1 00:00:10,459 --> 00:00:12,168 Мы - то, что мы едим, 2 00:00:12,185 --> 00:00:15,194 но многие ли знают, что мы на самом деле едим? 3 00:00:15,424 --> 00:00:17,379 Многие ли знают, 4 00:00:17,380 --> 00:00:20,434 что пища делает с окружающей средой, прежде чем попадет на стол? 5 00:00:20,435 --> 00:00:22,310 Многие ли знают, 6 00:00:22,311 --> 00:00:25,936 как пища воздействует на фермера, который ее вырастил? 7 00:00:26,300 --> 00:00:28,663 А Вы знаете? Вы когда-нибудь задумывались? 8 00:00:29,798 --> 00:00:32,290 Кто-нибудь из Вас задумывался во время приема пищи 9 00:00:32,292 --> 00:00:34,830 о фермере, который ее вырастил, 10 00:00:34,831 --> 00:00:37,410 либо о его судьбе? 11 00:00:37,411 --> 00:00:39,201 Это немногие вопросы, 12 00:00:39,202 --> 00:00:41,959 которые теребили меня, 13 00:00:41,959 --> 00:00:44,959 когда я изучал сельское хозяйство. 14 00:00:44,959 --> 00:00:47,418 Работая над докторской степенью в этой области, 15 00:00:47,436 --> 00:00:49,446 у меня был выбор. 16 00:00:50,626 --> 00:00:54,500 Как и любой мальчишка 90-х, 17 00:00:54,501 --> 00:00:58,210 я также мечтал о прохождении Индийской Гражданской Службы. 18 00:00:58,725 --> 00:01:01,333 Я читал об индийской экономике. 19 00:01:01,334 --> 00:01:03,459 Я хорошо разобрался в индийской экономике, 20 00:01:03,460 --> 00:01:05,168 когда готовился к экзамену. 21 00:01:05,169 --> 00:01:08,373 Меня выбрали в Индийскую Налоговую Службу . 22 00:01:08,374 --> 00:01:11,133 Но у меня также был выбор стать аграрным научным сотрудником. 23 00:01:11,134 --> 00:01:15,063 Выбор был не из легких. 24 00:01:15,433 --> 00:01:16,985 Я принял решение стать аграрным нацчным сотрудником. 25 00:01:17,747 --> 00:01:20,714 Я подумал, что мне следует продолжать 26 00:01:20,715 --> 00:01:23,208 работать с фермерами. 27 00:01:23,682 --> 00:01:25,494 (Аплодисменты) 28 00:01:25,910 --> 00:01:29,595 Но это не долго длилось. Я вернусь к этой теме позже. 29 00:01:32,301 --> 00:01:35,341 Прежде,чем я вернусь к этой теме, 30 00:01:35,741 --> 00:01:38,303 Давайте подумаем: что же такое наша пища? Что мы едим? Насколько безопасна наша пища? 31 00:01:38,601 --> 00:01:41,266 Все мы слышали об этом когда-то в новостях. 32 00:01:42,128 --> 00:01:45,551 Остатки пестицидов в прохладительных напитках и 33 00:01:45,551 --> 00:01:48,551 в бутилированной воде . 34 00:01:48,551 --> 00:01:50,393 Но все это забывалось на следующий день. 35 00:01:50,394 --> 00:01:51,625 Вы когда-нибудь задумывались о том, 36 00:01:51,626 --> 00:01:55,705 как эти остатки пестицидов попадают в бутылочную воду и 37 00:01:55,705 --> 00:01:58,705 прохладительные напитки? 38 00:01:58,705 --> 00:01:59,705 Если в бубылочной воде и прохладительных напитках 39 00:01:59,705 --> 00:02:01,695 присутствуют остатки пестицидов, 40 00:02:01,695 --> 00:02:02,695 Ннаверняка, они присутствуют в воде, которую Вы используете для 41 00:02:02,695 --> 00:02:04,936 приготовления чая или кофе. 42 00:02:04,936 --> 00:02:06,799 Но мы об этом не беспокоимся. 43 00:02:07,089 --> 00:02:10,041 Новость коротка. На следующий день мы забываем об этом. 44 00:02:10,042 --> 00:02:11,341 По крайней мере, это должно быть в вашей памяти : 45 00:02:11,341 --> 00:02:14,341 в лапше присутствуют тяжелые металлы . 46 00:02:14,341 --> 00:02:16,390 Кто из вас задумывался о том, 47 00:02:16,391 --> 00:02:19,954 как эти тажелые металлы попали в лапшу? 48 00:02:20,203 --> 00:02:22,137 Если свинец должен быть добавлен к лапше, 49 00:02:22,138 --> 00:02:24,535 тогда вероятно, что свинец стоит больше, чем сама лапша. 50 00:02:25,034 --> 00:02:26,034 Никто его не добавлял, но он появился. 51 00:02:26,034 --> 00:02:28,781 Как это случилось? 52 00:02:28,781 --> 00:02:30,959 Если в ингредиентах для приготовления лапши 53 00:02:30,959 --> 00:02:33,959 присутствовал свинец, 54 00:02:33,959 --> 00:02:36,959 тогда в "аате", что Вы используете для приготовления "чапати" 55 00:02:36,963 --> 00:02:39,613 он тоже будет присутствовать. 56 00:02:40,083 --> 00:02:43,050 Или в самосе, которую Вы едите, он тоже будет, правда? 57 00:02:44,087 --> 00:02:46,453 Но мы не можем сопоставить факты. 58 00:02:46,863 --> 00:02:50,666 Та же история , когда мы слышим об остатках пестицидов в овощах . 59 00:02:51,029 --> 00:02:55,559 Вы все в ужасе, но забываете об этом в тот же вечер. 60 00:02:56,110 --> 00:03:00,376 Мы все считаем, что если покупаем пищу в хорошем месте, 61 00:03:00,377 --> 00:03:02,997 либо, если едим в дорогой гостинице, то она безопасна. 62 00:03:03,167 --> 00:03:04,167 Пища только безопасна, если 63 00:03:04,167 --> 00:03:05,945 она выращена правильно. 64 00:03:05,945 --> 00:03:08,124 Технологии очистки не работают. 65 00:03:10,123 --> 00:03:11,123 Меньше, чем 1% пестицидов, используемых 66 00:03:11,123 --> 00:03:13,238 в сельском хозяйстве, убивает насекомых. 67 00:03:13,238 --> 00:03:18,018 Остальные 99% попадает в воду и в воздух. 68 00:03:19,825 --> 00:03:22,801 И таким образом попадают в пищу. 69 00:03:22,976 --> 00:03:24,912 Мы спокойно на это смотрим. 70 00:03:25,142 --> 00:03:28,007 Мы смотрим спокойно на все, что происходит вокруг нас. 71 00:03:28,008 --> 00:03:29,795 Я приведу пример. 72 00:03:29,796 --> 00:03:33,347 Я обедал, а неподалеку работали красильщики. 73 00:03:33,348 --> 00:03:35,779 Чем они красили? Краской из пульверизатора. 74 00:03:35,780 --> 00:03:37,178 И что с ней происходит? 75 00:03:37,560 --> 00:03:40,999 Часть краски "ложится" на доски, а остальная часть летит в воздух. 76 00:03:41,601 --> 00:03:44,750 Все мы там были. 77 00:03:44,910 --> 00:03:45,910 Мы все образованные, нам кажется, что 78 00:03:45,910 --> 00:03:47,717 мы можем сопоставить факты. 79 00:03:47,717 --> 00:03:48,985 Но нет же. 80 00:03:49,321 --> 00:03:52,587 Мы ждем, что фермер это сделает за нас. 81 00:03:52,588 --> 00:03:55,026 И вырастит безопасную пищу для всех нас. 82 00:03:55,271 --> 00:03:57,796 Мне кажется, что нарушен контакт 83 00:03:57,797 --> 00:04:03,349 между тем, что мы замечаем, что мы знаем, и как мы действуем. 84 00:04:03,350 --> 00:04:06,100 Это серьезная проблема. 85 00:04:06,540 --> 00:04:08,583 И проблема не только в пестицидах. 86 00:04:08,990 --> 00:04:12,015 Знаете ли Вы, что яйца, которые Вы покупаете на рынке, 87 00:04:12,016 --> 00:04:13,830 что за яйца Вы покупаете? 88 00:04:13,831 --> 00:04:15,245 это гаплоидные яйца. 89 00:04:15,246 --> 00:04:19,526 Гаплоидный означает, что они производятся без мужского и женского вмешательства.. 90 00:04:19,949 --> 00:04:22,292 Вот почему, если Вы "высиживаете" яйца, 91 00:04:22,292 --> 00:04:25,292 из них никогда не вылупятся цыплята. 92 00:04:25,292 --> 00:04:29,680 Но как они производятся ? Их получают с использованием эстрогенов. 93 00:04:29,681 --> 00:04:31,674 И что происходит с теми эстрогенами? 94 00:04:32,084 --> 00:04:34,381 Вы поймете. 95 00:04:34,382 --> 00:04:35,461 Это одна из причин, по которой 96 00:04:35,461 --> 00:04:38,461 половое созревание у девочек происходит раньше положенного. 97 00:04:38,461 --> 00:04:42,266 Увеличилось количество гинекологических проблем у женщин. 98 00:04:42,656 --> 00:04:44,772 Увеличилось развитие молочной железы у мужчин. 99 00:04:45,066 --> 00:04:47,824 Прошлогодний опрос в "Индия сегодня" показывает, 100 00:04:47,825 --> 00:04:51,042 что наибольшее число пластических операций в Индии 101 00:04:51,043 --> 00:04:53,293 на удаление груди у мужчин. 102 00:04:53,603 --> 00:04:57,965 Вы попали в ситуацию, когда фрукты, которые должны приносить пользу, 103 00:04:59,994 --> 00:05:01,672 на самом деле создают все эти проблемы. 104 00:05:02,034 --> 00:05:03,967 Это не только пестициды , антибиотики 105 00:05:03,967 --> 00:05:06,967 или гормоны роста, 106 00:05:06,967 --> 00:05:07,967 которые используются в производстве, 107 00:05:07,967 --> 00:05:10,261 но и то, как они обрабатываются . 108 00:05:10,261 --> 00:05:12,864 Возможно, вы слышали на прошлой неделе, 109 00:05:12,864 --> 00:05:13,496 10 дней назад, накручивая раунды 110 00:05:14,128 --> 00:05:14,760 во всех средствах массовой информации 111 00:05:15,657 --> 00:05:16,554 об искусственном созревании плодов. 112 00:05:17,935 --> 00:05:20,032 Для чего нужно искусственное созревание? 113 00:05:20,462 --> 00:05:24,349 Если вы все хотите есть фрукты межсезонье, 114 00:05:24,350 --> 00:05:26,295 как же этому быть? 115 00:05:26,639 --> 00:05:29,413 Если Вы захотите манго в мае, где же Вы их возьмете? 116 00:05:29,763 --> 00:05:31,962 Вы должны будете сорвать незрелый фрукт, произвести искусственное созревание, 117 00:05:31,962 --> 00:05:34,962 и затем продать его . 118 00:05:34,962 --> 00:05:37,532 А бананы, которые, все как один, идеально желтые? 119 00:05:38,367 --> 00:05:39,519 Как насчет них? Они все были подвержены 120 00:05:39,519 --> 00:05:42,519 процессу искусственного созревания при помощи углерода. 121 00:05:42,519 --> 00:05:45,320 А яблоки , блестящие яблочки который вы видите в продаже? 122 00:05:45,678 --> 00:05:48,043 Как насчет них? Когда они были выращены? 123 00:05:48,533 --> 00:05:51,033 Где они были выращены? Вы знаете? 124 00:05:51,373 --> 00:05:54,631 Яблоки "Калифорния" привезены из Калифорнии . 125 00:05:56,334 --> 00:05:59,372 Как сохранить их свежими? Они покрыты воском. 126 00:06:00,255 --> 00:06:03,609 Когда придете домой, возьмите яблоко их холодильника. 127 00:06:04,012 --> 00:06:06,158 Поцарапайте его. Вы увидите воск. 128 00:06:06,934 --> 00:06:08,390 Вы все это едите. 129 00:06:08,662 --> 00:06:10,874 Арбузы, красные внутри, 130 00:06:12,371 --> 00:06:15,061 В них вводят инъекции. 131 00:06:15,689 --> 00:06:17,919 В них вводят гормоны роста. 132 00:06:18,518 --> 00:06:20,167 А магазинное молоко? 133 00:06:20,168 --> 00:06:23,247 За последние несколько лет мы видели в новостях, 134 00:06:23,248 --> 00:06:25,965 в репортажах говорят: 135 00:06:25,966 --> 00:06:29,276 "Молоко загрязнено синтетическим молоком. " 136 00:06:29,626 --> 00:06:35,176 Если Вы хотите молоко за 40 рупий, - 137 00:06:35,177 --> 00:06:36,447 вот получайте. 138 00:06:36,787 --> 00:06:38,613 Мы ищем пищу подешевле. 139 00:06:39,966 --> 00:06:43,099 Между компаниями идет конкуренция. 140 00:06:44,519 --> 00:06:46,833 Они мало платят фермерам. 141 00:06:46,834 --> 00:06:49,795 Они также загрязняют его (молоко), и им это сходит с рук. 142 00:06:49,796 --> 00:06:52,266 Все марки молока, которое продается в Хайдарабаде , 143 00:06:52,272 --> 00:06:55,742 склонны к загрязнению синтетическим молоком. 144 00:06:56,172 --> 00:06:57,445 Генетически модифицированные продукты. 145 00:06:57,705 --> 00:07:01,055 Многие из Вас об этом знают? Многие из Вас об этом слышали? 146 00:07:01,056 --> 00:07:03,084 Bt Brinjal. 147 00:07:03,103 --> 00:07:05,762 Я Вам упрощенно объясню, что такое Bt Brinjal. 148 00:07:05,763 --> 00:07:09,189 Когда пестициды распыляются на улице, наносится ущерб окружающей среде. 149 00:07:09,190 --> 00:07:11,282 Как я уже сказал, 99% уходит в окружающую среду, 150 00:07:11,282 --> 00:07:14,282 только 1 % убивает насекомое . 151 00:07:14,282 --> 00:07:15,633 Таким образом, ученые подумали: " Почему бы не производить 152 00:07:15,633 --> 00:07:18,633 пестициды в самом растении ? " 153 00:07:18,633 --> 00:07:21,033 Итак, растение производит инсектициды, 154 00:07:21,034 --> 00:07:23,384 и какое бы насекомое его не ело - умрет. 155 00:07:23,554 --> 00:07:25,412 Но что происходит с нами? Кто это ест? 156 00:07:25,413 --> 00:07:26,947 Значит, перед нами стоят несколько био вопросов безопасности, 157 00:07:26,947 --> 00:07:29,947 которые пока не были решены. 158 00:07:29,947 --> 00:07:35,290 В скором времени мы увидим желтый, белый, золотой рис. 159 00:07:35,530 --> 00:07:37,122 А знаете почему? 160 00:07:37,125 --> 00:07:42,248 Говорят, дефицит витамина А - большая проблема. 161 00:07:42,249 --> 00:07:44,947 Тогда мы будем производить витамин А в самом растении. 162 00:07:44,948 --> 00:07:49,183 Если Вы будете есть этот рис, то получите сколько захотите витамина А. 163 00:07:49,184 --> 00:07:52,529 Но, знаете ли Вы, что витамин А - жирорастворимый витамин ? 164 00:07:52,530 --> 00:07:53,777 Однако, одного витаимина А недостаточно. 165 00:07:53,777 --> 00:07:56,777 Нужно, чтобы было достаточно жиров. 166 00:07:56,777 --> 00:08:00,195 И если в Вашей пище хватает жиров, - Вам не нужет золотистый рис. 167 00:08:00,584 --> 00:08:05,291 В 2005 году мы познакомились с фермером из Гунтура. 168 00:08:05,292 --> 00:08:07,501 Он выращивал Bt Bhendi. 169 00:08:07,528 --> 00:08:08,668 Мы были шокированы. 170 00:08:08,669 --> 00:08:10,069 Я спросил: "Где Вы его взяли?" 171 00:08:10,070 --> 00:08:12,056 Он ответил: "Компания дала мне семена." 172 00:08:12,057 --> 00:08:13,057 Когда мы пришли туда, они сказали: 173 00:08:13,057 --> 00:08:15,004 "Мы проводим эксперимент." 174 00:08:15,004 --> 00:08:16,633 Мы пошли к правительству. 175 00:08:16,634 --> 00:08:18,903 Правительство подтвердило: "Да, это их семя." 176 00:08:19,463 --> 00:08:21,559 Они сказали: " У Вас нет разрешения." 177 00:08:22,089 --> 00:08:24,519 Его сняли в 2005 году. 178 00:08:25,709 --> 00:08:28,591 В 2013 году произошел похожий случай с хлопком. 179 00:08:28,592 --> 00:08:29,592 Выращивается устойчивый к гербицидам хлопок. 180 00:08:31,461 --> 00:08:33,270 Без разрешения. 181 00:08:33,270 --> 00:08:36,573 В 2009 году, когда Bt Brinjal был разрешен, было публичное обсуждение . 182 00:08:36,784 --> 00:08:40,076 Это был единственный раз, когда было публичное обсуждение 183 00:08:40,077 --> 00:08:41,077 вводить ли нам такого вида продукты питания или нет, 184 00:08:41,077 --> 00:08:43,525 и это было запрещено. 185 00:08:43,525 --> 00:08:47,480 Иногда, некоторые мудрые политики принимают более обоснованные решения. 186 00:08:47,919 --> 00:08:52,305 А иначе, мы были бы "завалены" генетически модифицированными продуктами. 187 00:08:52,695 --> 00:08:55,121 Сегодня находится на рассмотрении дело в Верховном суде 188 00:08:55,122 --> 00:08:57,937 Верховным судом был назначен комитет экспертов. 189 00:08:57,938 --> 00:08:58,938 Они сказали: "Нам это не нужно в последующие 10 лет." 190 00:08:58,938 --> 00:09:01,347 "Давайте подождем." 191 00:09:01,347 --> 00:09:05,076 Парламентский комитет также сказал: "Нам это не нужно." 192 00:09:05,369 --> 00:09:09,556 Но Вы не знаете, как их Вам подадут. 193 00:09:09,557 --> 00:09:14,147 Пища - не только полезная энергия. Она также полезна для Вашего здоровья . 194 00:09:14,467 --> 00:09:17,035 Она может лечить многие болезни. Пища - это лекарство. 195 00:09:17,036 --> 00:09:18,593 Она может выступать как лекарства для профилактики, 196 00:09:18,593 --> 00:09:21,593 так и в качестве лечебного средства. 197 00:09:21,593 --> 00:09:24,203 Я знаком с многими людьми, которые работают 198 00:09:24,203 --> 00:09:27,203 над лечением аутизма при помощи полезной пищи. 199 00:09:27,203 --> 00:09:28,830 Многие проблемы со здоровьем, такие как 200 00:09:28,831 --> 00:09:31,019 ожирение, сахарный диабет , кровяное давление - 201 00:09:31,019 --> 00:09:34,019 все возникают из-за пищи, которую вы едите. 202 00:09:34,019 --> 00:09:36,372 Вам нужно сделать правильный выбор о Вашей пище . 203 00:09:36,373 --> 00:09:38,756 Второе: что пища творит с окружающей средой? 204 00:09:38,757 --> 00:09:40,696 Давайте посмотрим на экологические последствия. 205 00:09:40,697 --> 00:09:42,596 Кто из Вас видел рисовые поля? 206 00:09:42,597 --> 00:09:43,956 Практически все, правда? 207 00:09:43,957 --> 00:09:44,957 Что нам приходит на ум, когда мы думаем 208 00:09:44,957 --> 00:09:46,497 о рисовых полях? 209 00:09:46,497 --> 00:09:48,309 Много воды. 210 00:09:48,310 --> 00:09:52,440 Сколько потребуется воды, чтобы вырастить акр риса ? 211 00:09:54,060 --> 00:09:55,794 6 миллионов литров. 212 00:09:57,595 --> 00:10:00,648 6 миллионов литров на акр риса. 213 00:10:01,272 --> 00:10:05,038 Что равно годовому потреблению воды 100 семей. 214 00:10:05,304 --> 00:10:09,168 Семья из 5 человек съедает около 1 кг риса в день. 215 00:10:09,169 --> 00:10:10,356 Что эквивалентно танкеру воды или 216 00:10:10,356 --> 00:10:13,356 принятию душа 180 раз. 217 00:10:13,356 --> 00:10:15,822 Мы все хотим есть рис. 218 00:10:15,823 --> 00:10:17,785 Но все больше и больше требуется воды 219 00:10:17,785 --> 00:10:20,785 для выращивания риса. 220 00:10:20,785 --> 00:10:22,317 Давайте подсчитаем: 221 00:10:22,318 --> 00:10:27,698 Во сколько обойдется окружающей среде 1 тарелка риса в Хайдерабаде? 222 00:10:28,257 --> 00:10:30,496 Наверное, размером в целую плотину. 223 00:10:30,751 --> 00:10:33,292 Нам нужно беспокоиться об экологических последствиях. 224 00:10:34,122 --> 00:10:37,729 Дело не только в воде, пестицидах, гормонах роста, 225 00:10:37,927 --> 00:10:39,041 а во всем. 226 00:10:39,042 --> 00:10:40,492 Что после себя оставляет сельское хозяйство, 227 00:10:40,492 --> 00:10:43,492 прежде чем пища попадет Вам на стол? 228 00:10:43,492 --> 00:10:45,837 И не только это. Как она влияет на фермеров? 229 00:10:46,233 --> 00:10:47,233 Чем больше пестицидов мы распыляем, 230 00:10:47,233 --> 00:10:49,393 тем более устойчивыми становятся насекомые. 231 00:10:49,393 --> 00:10:50,330 Это не работает. 232 00:10:50,331 --> 00:10:52,389 Побрызгали Вы один раз, второй, третий, 233 00:10:52,390 --> 00:10:54,591 а на четвертый Вы это уже пьете. 234 00:10:54,592 --> 00:10:57,120 Это то, что мы все это время наблюдали: самоубийства фермеров. 235 00:10:57,121 --> 00:11:00,846 В результате, увеличивается стоимость выращивания продуктов. 236 00:11:00,847 --> 00:11:02,761 Но цены не растут. 237 00:11:03,125 --> 00:11:05,662 Чтобы вырастить 1 кг риса, 238 00:11:05,667 --> 00:11:08,124 по подсчетам правительства это составляет 2,000 рупий. 239 00:11:08,125 --> 00:11:10,565 Но оплата фермеру составляет 1,400 рупий. 240 00:11:10,566 --> 00:11:14,791 Сегодня тонна сах.тростника стоит 2,000 рупий. 241 00:11:14,792 --> 00:11:17,167 Тонна дров - 4,000 рупий. 242 00:11:18,256 --> 00:11:19,849 Как же фермерам жить? 243 00:11:20,126 --> 00:11:22,267 Такого вида подходы очень односторонни. 244 00:11:23,767 --> 00:11:27,841 Сегодня средний доход 83%фермеров в этой стране 245 00:11:27,842 --> 00:11:31,126 составляет 5,000 рупий. 246 00:11:32,262 --> 00:11:34,862 Фермеры потеряли свою экономическую независимость . 247 00:11:34,863 --> 00:11:38,070 И не только экономическую независимость, а также физическую независимости. 248 00:11:38,334 --> 00:11:40,439 Вот фотографии, которые мы сделали, 249 00:11:40,440 --> 00:11:42,797 снимки фермеров, стоящих в очереди за удобрением, 250 00:11:42,798 --> 00:11:44,687 стоящих в очереди за семенами. 251 00:11:44,688 --> 00:11:46,465 За семенами, которые они сами могут вырастить. 252 00:11:46,704 --> 00:11:49,680 За удобрением, которое они могут произвести путем компостирования. 253 00:11:49,681 --> 00:11:51,194 Но они не субсидируются. 254 00:11:51,195 --> 00:11:53,408 Если Вы покупаете на базаре, то они субсидированы. 255 00:11:53,409 --> 00:11:55,889 Односторонний подход правительства. 256 00:11:56,775 --> 00:11:59,327 Такого вида подход ведет к самоубийству фермеров. 257 00:11:59,328 --> 00:12:03,590 За последние 20 лет 300,000 фермеров покончили жизнь самоубийством. 258 00:12:03,591 --> 00:12:05,236 Каждый день около 48. 259 00:12:05,563 --> 00:12:09,748 260 00:12:09,749 --> 00:12:12,672 261 00:12:12,673 --> 00:12:16,413 262 00:12:16,417 --> 00:12:20,084 263 00:12:20,106 --> 00:12:21,405 264 00:12:21,406 --> 00:12:24,875 265 00:12:24,876 --> 00:12:28,741 266 00:12:28,742 --> 00:12:31,438 267 00:12:31,709 --> 00:12:32,999 268 00:12:33,000 --> 00:12:36,501 269 00:12:36,501 --> 00:12:40,085 270 00:12:40,507 --> 00:12:41,978 271 00:12:41,979 --> 00:12:43,778 272 00:12:43,779 --> 00:12:46,702 273 00:12:46,703 --> 00:12:48,355 274 00:12:48,356 --> 00:12:50,748 275 00:12:50,749 --> 00:12:53,201 276 00:12:53,202 --> 00:12:56,841 277 00:12:56,842 --> 00:12:59,208 278 00:12:59,209 --> 00:13:03,001 279 00:13:03,002 --> 00:13:06,083 280 00:13:06,084 --> 00:13:08,393 281 00:13:08,394 --> 00:13:09,814 282 00:13:11,665 --> 00:13:16,555 283 00:13:17,792 --> 00:13:23,084 284 00:13:23,663 --> 00:13:26,795 285 00:13:26,796 --> 00:13:31,056 286 00:13:31,404 --> 00:13:36,034 287 00:13:36,035 --> 00:13:37,626 288 00:13:37,627 --> 00:13:41,236 289 00:13:41,250 --> 00:13:42,647 290 00:13:42,648 --> 00:13:45,817 291 00:13:45,818 --> 00:13:47,107 292 00:13:47,108 --> 00:13:49,775 293 00:13:49,776 --> 00:13:51,572 294 00:13:51,573 --> 00:13:54,663 295 00:13:54,664 --> 00:13:56,192 296 00:13:56,193 --> 00:13:59,064 297 00:13:59,065 --> 00:14:02,632 298 00:14:03,209 --> 00:14:05,043 299 00:14:05,250 --> 00:14:07,791 300 00:14:07,792 --> 00:14:11,162 301 00:14:11,163 --> 00:14:13,543 302 00:14:13,544 --> 00:14:15,363 303 00:14:15,364 --> 00:14:16,871 304 00:14:16,872 --> 00:14:20,802 305 00:14:21,242 --> 00:14:23,989 306 00:14:23,990 --> 00:14:26,048 307 00:14:26,049 --> 00:14:27,043 308 00:14:27,044 --> 00:14:30,102 309 00:14:30,103 --> 00:14:31,690 310 00:14:31,691 --> 00:14:32,810 311 00:14:32,811 --> 00:14:35,574 312 00:14:35,575 --> 00:14:38,124 313 00:14:38,125 --> 00:14:39,929 314 00:14:39,930 --> 00:14:42,850 315 00:14:43,540 --> 00:14:48,768 316 00:14:48,769 --> 00:14:50,037 317 00:14:50,038 --> 00:14:51,357 318 00:14:51,358 --> 00:14:54,812 319 00:14:56,969 --> 00:15:00,699 320 00:15:00,700 --> 00:15:02,399 321 00:15:02,400 --> 00:15:03,291 322 00:15:03,292 --> 00:15:06,459 323 00:15:06,485 --> 00:15:07,941 324 00:15:07,942 --> 00:15:10,114 325 00:15:10,125 --> 00:15:13,542 326 00:15:13,792 --> 00:15:17,293 327 00:15:17,334 --> 00:15:19,501 328 00:15:19,542 --> 00:15:20,978 329 00:15:20,979 --> 00:15:23,481 330 00:15:23,751 --> 00:15:25,210 331 00:15:25,226 --> 00:15:28,167 332 00:15:28,168 --> 00:15:29,513 333 00:15:32,546 --> 00:15:33,906 334 00:15:34,318 --> 00:15:37,244 335 00:15:37,245 --> 00:15:41,782 336 00:15:42,542 --> 00:15:45,359 337 00:15:45,960 --> 00:15:49,192 338 00:15:49,702 --> 00:15:51,799 339 00:15:52,700 --> 00:15:54,292 340 00:15:54,293 --> 00:15:55,662 341 00:15:55,663 --> 00:15:58,027 342 00:15:58,042 --> 00:16:00,749 343 00:16:00,750 --> 00:16:04,703 344 00:16:04,704 --> 00:16:06,327 345 00:16:06,328 --> 00:16:08,569 346 00:16:08,570 --> 00:16:12,543 347 00:16:12,544 --> 00:16:16,065 348 00:16:16,066 --> 00:16:20,987 349 00:16:20,988 --> 00:16:24,734 350 00:16:25,279 --> 00:16:29,169 351 00:16:29,170 --> 00:16:30,501 352 00:16:32,481 --> 00:16:34,043 353 00:16:34,044 --> 00:16:35,771 354 00:16:35,772 --> 00:16:37,152 355 00:16:37,153 --> 00:16:39,936 356 00:16:40,356 --> 00:16:43,558 357 00:16:43,559 --> 00:16:46,088 358 00:16:46,089 --> 00:16:48,530 359 00:16:48,531 --> 00:16:50,924 360 00:16:50,925 --> 00:16:52,510 361 00:16:52,511 --> 00:16:54,492 362 00:16:54,493 --> 00:16:56,376 363 00:16:56,377 --> 00:17:00,492 364 00:17:00,493 --> 00:17:04,550 365 00:17:04,551 --> 00:17:05,912 366 00:17:05,913 --> 00:17:08,251 367 00:17:08,252 --> 00:17:09,511 368 00:17:09,512 --> 00:17:10,682