1 00:00:10,459 --> 00:00:12,168 Nós somos o que comemos, 2 00:00:12,185 --> 00:00:15,194 mas quantos de nós sabem o que realmente estamos comendo? 3 00:00:15,424 --> 00:00:17,379 Quantos de nós sabem 4 00:00:17,380 --> 00:00:20,434 o que a comida faz ao meio ambiente antes de parar em nossos pratos? 5 00:00:20,435 --> 00:00:22,310 Quantos de nós sabem 6 00:00:22,311 --> 00:00:25,936 o que a comida faz ao fazendeiro que a produz? 7 00:00:26,300 --> 00:00:28,663 Você sabe? Já pensou sobre isso? 8 00:00:29,798 --> 00:00:32,290 Quantos de vocês pensam, quando estão comendo comida, 9 00:00:32,292 --> 00:00:34,830 no fazendeiro que a produziu 10 00:00:34,831 --> 00:00:37,410 ou no destino do fazendeiro que a produziu? 11 00:00:37,411 --> 00:00:39,201 Essas são algumas das perguntas 12 00:00:39,202 --> 00:00:43,362 que me prenderam quando eu estava estudando agricultura. 13 00:00:44,959 --> 00:00:47,418 Durante meu doutorado em agricultura, 14 00:00:47,436 --> 00:00:49,446 Eu tinha uma escolha. 15 00:00:50,626 --> 00:00:54,500 Como todo homem jovem nos anos 1990, 16 00:00:54,501 --> 00:00:58,210 Eu estava louco para ingressar no Serviço Civil Indiano. 17 00:00:58,725 --> 00:01:01,333 Eu estava lendo sobre a economia indiana. 18 00:01:01,334 --> 00:01:03,459 Eu realmente compreendi a economia indiana 19 00:01:03,460 --> 00:01:05,168 estudando para um exame. 20 00:01:05,169 --> 00:01:08,373 Finalmente, quando ingressei no Serviço, 21 00:01:08,374 --> 00:01:11,133 Fui selecionado para o Serviço de Receita Indiano. 22 00:01:11,134 --> 00:01:15,063 Mas eu também tinha a escolha de me tornar um Cientista de Pesquisa Agrícola. 23 00:01:15,433 --> 00:01:16,985 Foi uma escolha difícil. 24 00:01:17,747 --> 00:01:20,714 Eu escolhi me tornar um Cientista de Pesquisa Agrícola. 25 00:01:20,715 --> 00:01:23,208 Eu pensei que deveria continuar a trabalhar com fazendeiros. 26 00:01:23,682 --> 00:01:25,494 (Aplausos) 27 00:01:25,910 --> 00:01:29,595 Mas isso não durou muito, vou voltar a isso. 28 00:01:32,301 --> 00:01:35,341 Antes de voltar a isso, vamos entender: o que há em nossa comida? 29 00:01:35,741 --> 00:01:38,303 O que estamos comendo? O quão segura é nossa comida? 30 00:01:38,601 --> 00:01:41,266 Todos vocês viram as notícias há um tempo atrás. 31 00:01:42,128 --> 00:01:47,494 Resíduos de pesticidas em refrigerantes e água engarrafada. 32 00:01:48,551 --> 00:01:50,393 Mas esqueceram-se no dia seguinte. 33 00:01:50,394 --> 00:01:51,625 Vocês já pensaram 34 00:01:51,626 --> 00:01:56,507 como esses resíduos de pesticidas foram parar nessa água ou refrigerante? 35 00:01:58,705 --> 00:02:01,694 Se água engarrafada e refrigerantes têm resíduos de pesticidas, 36 00:02:01,695 --> 00:02:04,935 a água que você usa para fazer café ou chá também pode ter. 37 00:02:04,936 --> 00:02:06,799 Mas nunca nos preocupamos com isso. 38 00:02:07,089 --> 00:02:10,041 A notícia é pequena, no dia seguinte esquecemos dela. 39 00:02:10,042 --> 00:02:13,952 Ao menos isso deve estar em sua memória: macarrão instantâneo com metais pesados. 40 00:02:14,341 --> 00:02:16,390 Quantos de vocês já pensaram, 41 00:02:16,391 --> 00:02:19,954 como esses metais pesados chegaram ao macarrão? 42 00:02:20,203 --> 00:02:22,137 Se chumbo deve ser adicionado ao macarrão, 43 00:02:22,138 --> 00:02:24,535 provavelmente o chumbo é mais caro que o macarrão. 44 00:02:25,034 --> 00:02:28,161 Ninguém o adicionou, mas ainda está lá. Como aconteceu? 45 00:02:28,781 --> 00:02:32,497 Se os ingredientes que fizeram o macarrão continham chumbo, 46 00:02:33,959 --> 00:02:36,959 então o "aata" que foi usado para fazer o seu "chapati" 47 00:02:36,963 --> 00:02:39,613 também devem contê-lo. 48 00:02:40,083 --> 00:02:43,050 Ou a "samosa" que você está comendo também deve contê-lo, certo? 49 00:02:44,087 --> 00:02:46,453 Mas nós não ligamos os pontos. 50 00:02:46,863 --> 00:02:50,666 Ouvimos a mesma história sobre resíduos de pesticidas em vegetais. 51 00:02:51,029 --> 00:02:55,559 Nós todos ficamos horrorizados, mas esquecemos durante a noite. 52 00:02:56,110 --> 00:03:00,376 Nós todos pensamos, se compramos comida em um bom lugar, 53 00:03:00,377 --> 00:03:02,997 ou comê-la em um bom hotel, é seguro. 54 00:03:03,167 --> 00:03:05,511 A comida é tão segura quanto seu cultivo. 55 00:03:05,945 --> 00:03:08,124 Medidas de fim-de-linha não funcionam. 56 00:03:10,123 --> 00:03:12,302 Os pesticidas usados na agricultura, 57 00:03:13,238 --> 00:03:18,018 menos de 1% realmente mata os insetos, e 99% permanece na água, 58 00:03:19,825 --> 00:03:22,801 no ar, e passa para nossa comida. 59 00:03:22,976 --> 00:03:24,912 Nós vemos isso eventualmente. 60 00:03:25,142 --> 00:03:28,007 Tudo o que está acontecendo ao nosso redor, nós olhamos muito eventualmente. 61 00:03:28,008 --> 00:03:29,795 Vou dar-lhes um exemplo. 62 00:03:29,796 --> 00:03:33,347 Enquanto almoçava, vi pessoas pintando. 63 00:03:33,348 --> 00:03:35,779 O que era aquilo? Spray de tinta. 64 00:03:35,780 --> 00:03:37,178 Para onde vai? 65 00:03:37,560 --> 00:03:40,999 Parte dele fica no quadro, e parte fica no ar. 66 00:03:41,601 --> 00:03:44,750 Vocês estavam todos comendo lá. Ele chega lá. 67 00:03:44,910 --> 00:03:47,716 Nós somos todos instruídos, sentimos que podemos ligar os pontos. 68 00:03:47,717 --> 00:03:48,985 Mas nunca o fazemos. 69 00:03:49,321 --> 00:03:52,587 Nós esperamos que o fazendeiro ligue os pontos 70 00:03:52,588 --> 00:03:55,026 e produza comida segura para todos nós. 71 00:03:55,271 --> 00:03:57,796 Eu acho que há uma desassociação 72 00:03:57,797 --> 00:04:03,349 entre o que observamos, o que sabemos, e como agimos. 73 00:04:03,350 --> 00:04:06,100 Isso é um sério problema. 74 00:04:06,540 --> 00:04:08,583 Não é apenas sobre pesticidas. 75 00:04:08,990 --> 00:04:12,015 Sabe os ovos que vocês compram no mercado, 76 00:04:12,016 --> 00:04:13,830 que tipo de ovos você está comprando? 77 00:04:13,831 --> 00:04:15,245 São ovos haplóides. 78 00:04:15,246 --> 00:04:19,526 Haplóide significa que são produzidos sem que haja interação entre macho e fêmea. 79 00:04:19,949 --> 00:04:24,329 Por isso que, se você chocar esses ovos, eles não vão gerar galinhas. 80 00:04:25,292 --> 00:04:29,680 Mas como são produzidos? São produzidos usando-se estrógenos. 81 00:04:29,681 --> 00:04:31,674 E o que ocorre com esses estrógenos? 82 00:04:32,084 --> 00:04:34,381 Quando vocês comem esses ovos, eles fazem efeito em você. 83 00:04:34,382 --> 00:04:38,051 Essa é uma razão pela qual meninas atingem a puberdade mais precocemente. 84 00:04:38,461 --> 00:04:42,266 Os problemas ginecológicos em mulheres aumentaram. 85 00:04:42,656 --> 00:04:44,772 O desenvolvimento de mamas em homens aumentou. 86 00:04:45,066 --> 00:04:47,824 Uma pesquisa da "Indian Today" do ano passado mostrou 87 00:04:47,825 --> 00:04:51,042 que o maior número de cirurgias plásticas feitas na Índia 88 00:04:51,043 --> 00:04:53,293 são para remover mamas de homens. 89 00:04:53,603 --> 00:04:57,965 Vocês se encontram na situação em que frutas, que deveriam ser saudáveis, 90 00:04:59,994 --> 00:05:01,672 estão criando todos esses problemas. 91 00:05:02,034 --> 00:05:06,966 Não é apenas pesticidas, antibióticos e hormônios de crescimento 92 00:05:06,967 --> 00:05:09,991 que são usados na produção, mas também o modo como são processados. 93 00:05:10,261 --> 00:05:15,334 Talvez vocês tenham ouvido semana passada, por dez dias, rodando pela mídia: 94 00:05:15,864 --> 00:05:17,534 frutas amadurecidas artificialmente. 95 00:05:17,935 --> 00:05:20,032 Por que frutas são amadurecidas artificialmente? 96 00:05:20,462 --> 00:05:24,349 Se vocês todos querem comer frutas fora da época: 97 00:05:24,350 --> 00:05:26,295 como eles conseguem? 98 00:05:26,639 --> 00:05:29,413 Se vocês querem mangas em maio, como consegui-las? 99 00:05:29,763 --> 00:05:34,618 Deve-se cortar as imaturas, amadurecê-las artificialmente, e vendê-las. 100 00:05:34,962 --> 00:05:37,532 Bananas que parecem uniformemente amarelas. 101 00:05:38,367 --> 00:05:41,258 O que são? São todas maturadas por carbono. 102 00:05:42,519 --> 00:05:45,320 As brilhantes maçãs que você vê. 103 00:05:45,678 --> 00:05:48,043 O que são? Quando são produzidas? 104 00:05:48,533 --> 00:05:51,033 Onde foram produzidas? Vocês sabem? 105 00:05:51,373 --> 00:05:54,631 Maçãs californianas, vocês a conseguem da Califórnia. 106 00:05:56,334 --> 00:05:59,372 Vocês podem mantê-las frescas? Elas são cobertas por cera. 107 00:06:00,255 --> 00:06:03,609 Voltem para suas casas, peguem uma maçã da geladeira. 108 00:06:04,012 --> 00:06:06,158 Arranhe-a. Você verá a cera. 109 00:06:06,934 --> 00:06:08,390 Nós estamos comendo tudo isso. 110 00:06:08,662 --> 00:06:10,874 As melancias, que são de cor vermelha, 111 00:06:12,371 --> 00:06:15,061 são injetadas com injeções de cor. 112 00:06:15,689 --> 00:06:17,919 São injetadas com hormônios de crescimento. 113 00:06:18,518 --> 00:06:20,167 O leite vendido, 114 00:06:20,168 --> 00:06:23,247 nós temos visto nas notícias nos últimos anos, 115 00:06:23,248 --> 00:06:25,965 as reportagens dizem, 116 00:06:25,966 --> 00:06:29,276 O leite está contaminado com leite sintético. 117 00:06:29,626 --> 00:06:35,176 Se você quer leite por 40 rúpias o litro, 118 00:06:35,177 --> 00:06:36,447 é isso que você tem. 119 00:06:36,787 --> 00:06:38,613 Nós queremos comidas mais baratas, 120 00:06:39,966 --> 00:06:43,099 e há competição entre as empresas. 121 00:06:44,519 --> 00:06:46,833 Elas pagam baixos preços aos fazendeiros. 122 00:06:46,834 --> 00:06:49,795 Elas também as contaminam e e escapam das consequências. 123 00:06:49,796 --> 00:06:52,266 Todas as marcas de leite vendidas em Hyderabad, 124 00:06:52,272 --> 00:06:55,742 provavelmente foi contaminado com leite sintético. 125 00:06:56,172 --> 00:06:57,445 Comidas GM. 126 00:06:57,705 --> 00:07:01,055 Quantos de vocês sabem disso? Quantos de vocês ouviram sobre isso? 127 00:07:01,056 --> 00:07:03,084 "Bt Brinjal". 128 00:07:03,103 --> 00:07:05,762 Vou explicar de forma simples o que é "Bt Brinjal." 129 00:07:05,763 --> 00:07:09,189 Quando um pesticida é aplicado pelo exterior, ele prejudica o ambiente. 130 00:07:09,190 --> 00:07:13,987 Como eu disse, 99% vai para o ambiente, e somente 1% mata os insetos. 131 00:07:14,282 --> 00:07:18,301 Cientistas pensaram:" por que não produzir pesticida dentro da própria planta"? 132 00:07:18,633 --> 00:07:21,033 Então a planta produz inseticidas, 133 00:07:21,034 --> 00:07:23,384 para que qualquer inseto que coma a planta morra. 134 00:07:23,554 --> 00:07:25,412 O que acontece conosco? Quem comeria isso? 135 00:07:25,413 --> 00:07:29,692 Há diversas questões de biossegurança as quais nunca nós nunca nos referimos. 136 00:07:29,947 --> 00:07:35,290 Vê-se aqui arroz amarelo, branco, dourado, que logo estarão disponíveis. 137 00:07:35,530 --> 00:07:37,122 Vocês sabem por que isso foi feito? 138 00:07:37,125 --> 00:07:42,248 Eles dizem que deficiência de vitamina A é um problema sério, 139 00:07:42,249 --> 00:07:44,947 então produziremos vitamina A na planta. 140 00:07:44,948 --> 00:07:49,183 Se você comer essa arroz, você terá tanta vitamina A quanto possível. 141 00:07:49,184 --> 00:07:52,529 Mas vocês sabiam que a vitamina A é uma vitamina solúvel em gordura? 142 00:07:52,530 --> 00:07:56,357 Não é suficiente somente ter vitamina A, é preciso também ter gordura suficiente, 143 00:07:56,777 --> 00:08:00,195 se vocês tiverem gordura suficiente em sua comida, não precisarão do arroz dourado. 144 00:08:00,584 --> 00:08:05,291 Em 2005, nós visitamos uma fazenda em Guntur, 145 00:08:05,292 --> 00:08:07,501 que estava cultivando Bt Bhendi. 146 00:08:07,528 --> 00:08:08,668 Nós ficamos chocados. 147 00:08:08,669 --> 00:08:10,069 Eu disse, "Como você o consegue"? 148 00:08:10,070 --> 00:08:12,056 Ele disse, "A empresa me deu as sementes". 149 00:08:12,057 --> 00:08:15,003 Nós fomos à empresa, e eles disseram: "Nós estávamos testando". 150 00:08:15,004 --> 00:08:16,633 Nós fomos ao governo. 151 00:08:16,634 --> 00:08:18,903 O governo disse: "Sim, é a semente deles". 152 00:08:19,463 --> 00:08:21,559 Eles disseram: "vocês não são permitidos". 153 00:08:22,089 --> 00:08:24,519 Foi liberado em 2005. 154 00:08:25,709 --> 00:08:28,591 2013, nos deparamos de forma similar ao algodão, 155 00:08:28,592 --> 00:08:30,901 algodão tolerante a herbicidas. 156 00:08:31,461 --> 00:08:33,270 Sem permissão. 157 00:08:33,270 --> 00:08:36,573 Em 2009, quando "Bt brinjal" foi permitido, houve discussão pública. 158 00:08:36,784 --> 00:08:40,076 Foi a única vez em que houve discussão pública, 159 00:08:40,077 --> 00:08:43,183 para discutir se nós precisamos de uma comida ou não, e ela foi banida. 160 00:08:43,525 --> 00:08:47,480 Às vezes, alguns políticos tomam decisões melhores. 161 00:08:47,919 --> 00:08:52,305 De outra forma nós estaríamos inundados de comidas GM. 162 00:08:52,695 --> 00:08:55,121 Hoje em dia um caso pendente na corte suprema, 163 00:08:55,122 --> 00:08:57,937 há um comitê especializado recomendado pela corte suprema 164 00:08:57,938 --> 00:09:01,167 que disse: "Nós não precisamos disso pelos próximos dez anos. Vamos esperar". 165 00:09:01,347 --> 00:09:05,076 Há também um comitê permanente parlamentar que também disse: "Não precisamos disso". 166 00:09:05,369 --> 00:09:09,556 Mas você não sabe como eles irão parar em nossos pratos. 167 00:09:09,557 --> 00:09:14,147 Comida não é apenas energia útil, mas também é boa para a saúde. 168 00:09:14,467 --> 00:09:17,035 Ela pode tratar muitas doenças. Comida é remédio. 169 00:09:17,036 --> 00:09:21,273 Pode agir como remédio preventivo, e também como remédio curativo. 170 00:09:21,593 --> 00:09:26,414 Conheço muitas pessoas que estão usando boa comida para tratar autismo. 171 00:09:27,203 --> 00:09:28,830 Muitos problemas que vocês veêm 172 00:09:28,831 --> 00:09:34,018 obesidade, diabetes, pressão alta... todos são causados pela comida consumida. 173 00:09:34,019 --> 00:09:36,372 Vocês devem fazer a escolha certa em relação a comida. 174 00:09:36,373 --> 00:09:38,756 Segundo: o que a comida faz ao meio ambiente. 175 00:09:38,757 --> 00:09:40,696 Vamos analisar o impacto ambiental. 176 00:09:40,697 --> 00:09:42,596 Quantos de vocês já viram campos de arroz? 177 00:09:42,597 --> 00:09:43,956 Quase todos, não é? 178 00:09:43,957 --> 00:09:46,496 O que vem às suas mentes quando pensam em campos de arroz? 179 00:09:46,497 --> 00:09:48,309 Cheios de água. 180 00:09:48,310 --> 00:09:52,440 Qual a quantidade de água necessária para produzir um acre de arroz? 181 00:09:54,060 --> 00:09:55,794 Seis milhões de litros. 182 00:09:57,595 --> 00:10:00,648 Seis milhões de litros por acre de arroz. 183 00:10:01,272 --> 00:10:05,038 O que equivale ao consumo anual de 100 famílias. 184 00:10:05,304 --> 00:10:09,168 Uma família de cinco membros come cerca de um quilograma de arroz por dia. 185 00:10:09,169 --> 00:10:13,126 O que é equivalente a um tanque de água: 180 banhos. 186 00:10:13,356 --> 00:10:15,822 Todos nós queremos comer arroz. 187 00:10:15,823 --> 00:10:20,784 E é preciso mais e mais água para a produção de arroz. 188 00:10:20,785 --> 00:10:22,317 Vamos fazer os cálculos: 189 00:10:22,318 --> 00:10:27,698 quanto uma refeição de arroz em Hyderabad custa ao meio ambiente? 190 00:10:28,257 --> 00:10:30,496 Provavelmente é tão grande quanto uma represa. 191 00:10:30,751 --> 00:10:33,292 Nós precisamos nos preocupar com o impacto ecológico. 192 00:10:34,122 --> 00:10:37,729 Não é somente sobre água, pesticidas, hormônios de crescimento. 193 00:10:37,927 --> 00:10:39,041 É sobre tudo. 194 00:10:39,042 --> 00:10:42,251 O que a agricultura deixa antes de chegar a nossos pratos? 195 00:10:43,492 --> 00:10:45,837 E não apenas isso. O que ela faz aos fazendeiros? 196 00:10:46,233 --> 00:10:49,392 Quanto mais pesticida é aplicado, insetos ganham resistência. 197 00:10:49,393 --> 00:10:50,330 Eles não funcionam. 198 00:10:50,331 --> 00:10:52,389 A primeira vez você aplica, a segunda vez você aplica, 199 00:10:52,390 --> 00:10:54,591 a terceira vez você aplica, a quarta vez você o bebe. 200 00:10:54,592 --> 00:10:57,120 Isso é o que temos visto, suicídios de fazendeiros. 201 00:10:57,121 --> 00:11:00,846 A consequência disso é o aumento do custo de produção, 202 00:11:00,847 --> 00:11:02,761 mas os preços não estão aumentando. 203 00:11:03,125 --> 00:11:05,662 O custo de produção para um quilo de arroz. 204 00:11:05,667 --> 00:11:08,124 é 2100 rúpias de acordo com os cálculos do governo. 205 00:11:08,125 --> 00:11:10,565 mas hoje o preço é 1400 rúpias para os fazendeiros. 206 00:11:10,566 --> 00:11:14,791 Hoje, uma tonelada de cana de açúcar é 2000 rúpias. 207 00:11:14,792 --> 00:11:17,167 Uma tonelada de lenha é 4000 rúpias. 208 00:11:18,256 --> 00:11:19,849 Como os fazendeiros vivem? 209 00:11:20,126 --> 00:11:22,267 As políticas são tão desiguais. 210 00:11:23,767 --> 00:11:27,841 Hoje, a renda média de 83% dos fazendeiros do país 211 00:11:27,842 --> 00:11:31,126 é de apenas 5000 rúpias. 212 00:11:32,262 --> 00:11:34,862 Então, os fazendeiros perderam sua independência econômica. 213 00:11:34,863 --> 00:11:38,070 Não apenas independência econômica, mas independência física também. 214 00:11:38,334 --> 00:11:40,439 Essas são fotografias que foram tiradas 215 00:11:40,440 --> 00:11:42,797 de fazendeiros fazendo fila por fertilizantes 216 00:11:42,798 --> 00:11:44,687 Fazendo fila por sementes. 217 00:11:44,688 --> 00:11:46,465 Sementes que eles podem produzir. 218 00:11:46,704 --> 00:11:49,680 Fertilizantes que eles podem fazer por compostagem, 219 00:11:49,681 --> 00:11:51,194 mas nunca são subsidiados. 220 00:11:51,195 --> 00:11:53,408 Se eles comprarem em um mercado, eles são subsidiados. 221 00:11:53,409 --> 00:11:55,889 Políticas dissonantes do governo. 222 00:11:56,775 --> 00:11:59,327 Tudo isso leva a suicídios de fazendeiros. 223 00:11:59,328 --> 00:12:03,590 Nos últimos 20 anos, 300 mil fazendeiros cometeram suicídio. 224 00:12:03,591 --> 00:12:05,236 Cerca de 48 por dia. 225 00:12:05,563 --> 00:12:09,748 Qual é o sentido de discutir o lado escuro desta foto? 226 00:12:09,749 --> 00:12:12,672 O quanto e o quê podemos fazer para mudar essa situação? 227 00:12:12,673 --> 00:12:16,413 Alguns de nós que trabalham em agricultura em várias instituições se juntaram, 228 00:12:16,417 --> 00:12:20,084 e começamos uma organização chamada Centro de Agricultura Sustentável, 229 00:12:20,106 --> 00:12:21,405 em 2004. 230 00:12:21,406 --> 00:12:24,875 Nós começamos a trabalhar com fazendeiros, dizendo-lhes como eles podem se afastar 231 00:12:24,876 --> 00:12:28,741 da agricultura com altas contribuições externas 232 00:12:28,742 --> 00:12:31,438 para uma agricultura com baixas contribuições externas. 233 00:12:31,709 --> 00:12:32,999 Não era fácil, 234 00:12:33,000 --> 00:12:36,501 mas descobrimos que pelo país haviam experiências maravilhosas. 235 00:12:36,501 --> 00:12:40,085 Mas todas essas experiências foram ensinadas com base ideológica. 236 00:12:40,507 --> 00:12:41,978 Eles não conversam uns com os outros. 237 00:12:41,979 --> 00:12:43,778 Há coisas boas e coisas ruins. 238 00:12:43,779 --> 00:12:46,702 se eles discutissem uns com os outros, seria uma coisa boa, 239 00:12:46,703 --> 00:12:48,355 mas nunca conversam entre si. 240 00:12:48,356 --> 00:12:50,748 Instituições convencionais nunca preocupam-se com eles. 241 00:12:50,749 --> 00:12:53,201 242 00:12:53,202 --> 00:12:56,841 243 00:12:56,842 --> 00:12:59,208 244 00:12:59,209 --> 00:13:03,001 245 00:13:03,002 --> 00:13:06,083 246 00:13:06,084 --> 00:13:08,393 247 00:13:08,394 --> 00:13:09,814 248 00:13:11,665 --> 00:13:16,555 249 00:13:17,792 --> 00:13:23,084 250 00:13:23,663 --> 00:13:26,795 251 00:13:26,796 --> 00:13:31,056 252 00:13:31,404 --> 00:13:36,034 253 00:13:36,035 --> 00:13:37,626 254 00:13:37,627 --> 00:13:41,236 255 00:13:41,250 --> 00:13:42,647 256 00:13:42,648 --> 00:13:45,817 257 00:13:45,818 --> 00:13:47,107 258 00:13:47,108 --> 00:13:49,775 259 00:13:49,776 --> 00:13:51,572 260 00:13:51,573 --> 00:13:54,663 261 00:13:54,664 --> 00:13:56,192 262 00:13:56,193 --> 00:13:59,064 263 00:13:59,065 --> 00:14:02,632 264 00:14:03,209 --> 00:14:05,043 265 00:14:05,250 --> 00:14:07,791 266 00:14:07,792 --> 00:14:11,162 267 00:14:11,163 --> 00:14:13,543 268 00:14:13,544 --> 00:14:15,363 269 00:14:15,364 --> 00:14:16,871 270 00:14:16,872 --> 00:14:20,802 271 00:14:21,242 --> 00:14:23,989 272 00:14:23,990 --> 00:14:26,048 273 00:14:26,049 --> 00:14:27,043 274 00:14:27,044 --> 00:14:30,102 275 00:14:30,103 --> 00:14:31,690 276 00:14:31,691 --> 00:14:32,810 277 00:14:32,811 --> 00:14:35,574 278 00:14:35,575 --> 00:14:38,124 279 00:14:38,125 --> 00:14:39,929 280 00:14:39,930 --> 00:14:42,850 281 00:14:43,540 --> 00:14:48,768 282 00:14:48,769 --> 00:14:50,037 283 00:14:50,038 --> 00:14:51,357 284 00:14:51,358 --> 00:14:54,812 285 00:14:56,969 --> 00:15:00,699 286 00:15:00,700 --> 00:15:02,399 287 00:15:02,400 --> 00:15:03,291 288 00:15:03,292 --> 00:15:06,459 289 00:15:06,485 --> 00:15:07,941 290 00:15:07,942 --> 00:15:10,114 291 00:15:10,125 --> 00:15:13,542 292 00:15:13,792 --> 00:15:17,293 293 00:15:17,334 --> 00:15:19,501 294 00:15:19,542 --> 00:15:20,978 295 00:15:20,979 --> 00:15:23,481 296 00:15:23,751 --> 00:15:25,210 297 00:15:25,226 --> 00:15:28,167 298 00:15:28,168 --> 00:15:29,513 299 00:15:32,546 --> 00:15:33,906 300 00:15:34,318 --> 00:15:37,244 301 00:15:37,245 --> 00:15:41,782 302 00:15:42,542 --> 00:15:45,359 303 00:15:45,960 --> 00:15:49,192 304 00:15:49,702 --> 00:15:51,799 305 00:15:52,700 --> 00:15:54,292 306 00:15:54,293 --> 00:15:55,662 307 00:15:55,663 --> 00:15:58,027 308 00:15:58,042 --> 00:16:00,749 309 00:16:00,750 --> 00:16:04,703 310 00:16:04,704 --> 00:16:06,327 311 00:16:06,328 --> 00:16:08,569 312 00:16:08,570 --> 00:16:12,543 313 00:16:12,544 --> 00:16:16,065 314 00:16:16,066 --> 00:16:20,987 315 00:16:20,988 --> 00:16:24,734 316 00:16:25,279 --> 00:16:29,169 317 00:16:29,170 --> 00:16:30,501 318 00:16:32,481 --> 00:16:34,043 319 00:16:34,044 --> 00:16:35,771 320 00:16:35,772 --> 00:16:37,152 321 00:16:37,153 --> 00:16:39,936 322 00:16:40,356 --> 00:16:43,558 323 00:16:43,559 --> 00:16:46,088 324 00:16:46,089 --> 00:16:48,530 325 00:16:48,531 --> 00:16:50,924 326 00:16:50,925 --> 00:16:52,510 327 00:16:52,511 --> 00:16:54,492 328 00:16:54,493 --> 00:16:56,376 329 00:16:56,377 --> 00:17:00,492 330 00:17:00,493 --> 00:17:04,550 331 00:17:04,551 --> 00:17:05,912 332 00:17:05,913 --> 00:17:08,251 333 00:17:08,252 --> 00:17:09,511 334 00:17:09,512 --> 00:17:10,682