[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.20,0:00:09.91,Default,,0000,0000,0000,,Nós somos o que comemos, Dialogue: 0,0:00:09.92,0:00:12.93,Default,,0000,0000,0000,,mas quantos de nós sabem o que\Nrealmente estamos comendo? Dialogue: 0,0:00:13.16,0:00:14.98,Default,,0000,0000,0000,,Quantos de nós sabem Dialogue: 0,0:00:14.98,0:00:18.18,Default,,0000,0000,0000,,o que a comida faz ao meio ambiente\Nantes de parar em nossos pratos? Dialogue: 0,0:00:18.18,0:00:20.05,Default,,0000,0000,0000,,Quantos de nós sabem Dialogue: 0,0:00:20.05,0:00:23.68,Default,,0000,0000,0000,,o que a comida faz ao\Nfazendeiro que a produz? Dialogue: 0,0:00:24.04,0:00:26.40,Default,,0000,0000,0000,,Você sabe? Já pensou sobre isso? Dialogue: 0,0:00:27.54,0:00:30.03,Default,,0000,0000,0000,,Quantos de vocês pensam,\Nquando estão comendo comida, Dialogue: 0,0:00:30.03,0:00:32.57,Default,,0000,0000,0000,,no fazendeiro que a produziu Dialogue: 0,0:00:32.57,0:00:35.15,Default,,0000,0000,0000,,ou no destino do fazendeiro\Nque a produziu? Dialogue: 0,0:00:35.15,0:00:36.94,Default,,0000,0000,0000,,Essas são algumas das perguntas Dialogue: 0,0:00:36.94,0:00:41.10,Default,,0000,0000,0000,,que me prenderam quando\Neu estava estudando agricultura. Dialogue: 0,0:00:42.70,0:00:45.16,Default,,0000,0000,0000,,Durante meu doutorado\Nem agricultura, Dialogue: 0,0:00:45.18,0:00:47.19,Default,,0000,0000,0000,,Eu tinha uma escolha. Dialogue: 0,0:00:48.37,0:00:52.24,Default,,0000,0000,0000,,Como todo homem jovem nos anos 1990, Dialogue: 0,0:00:52.24,0:00:55.95,Default,,0000,0000,0000,,Eu estava louco para ingressar\Nno Serviço Civil Indiano. Dialogue: 0,0:00:56.46,0:00:59.07,Default,,0000,0000,0000,,Eu estava lendo sobre a economia indiana. Dialogue: 0,0:00:59.07,0:01:01.20,Default,,0000,0000,0000,,Eu realmente compreendi\Na economia indiana Dialogue: 0,0:01:01.20,0:01:02.91,Default,,0000,0000,0000,,estudando para um exame. Dialogue: 0,0:01:02.91,0:01:06.11,Default,,0000,0000,0000,,Finalmente, quando ingressei no Serviço, Dialogue: 0,0:01:06.11,0:01:08.87,Default,,0000,0000,0000,,Fui selecionado para o\NServiço de Receita Indiano. Dialogue: 0,0:01:08.87,0:01:12.80,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu também tinha a escolha de me\Ntornar um Cientista de Pesquisa Agrícola. Dialogue: 0,0:01:13.17,0:01:14.72,Default,,0000,0000,0000,,Foi uma escolha difícil. Dialogue: 0,0:01:15.49,0:01:18.45,Default,,0000,0000,0000,,Eu escolhi me tornar um\NCientista de Pesquisa Agrícola. Dialogue: 0,0:01:18.46,0:01:21.42,Default,,0000,0000,0000,,Eu pensei: "Eu deveria continuar\Na trabalhar com fazendeiros". Dialogue: 0,0:01:21.42,0:01:23.23,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:01:23.65,0:01:27.34,Default,,0000,0000,0000,,Mas isso não durou muito,\Nvou voltar a isso. Dialogue: 0,0:01:29.86,0:01:33.08,Default,,0000,0000,0000,,Antes de voltar a isso, vamos\Nentender: o que há em nossa comida? Dialogue: 0,0:01:33.48,0:01:36.04,Default,,0000,0000,0000,,O que estamos comendo?\NO quão segura é nossa comida? Dialogue: 0,0:01:36.34,0:01:39.01,Default,,0000,0000,0000,,Todos vocês viram as notícias\Nhá um tempo atrás. Dialogue: 0,0:01:39.87,0:01:45.23,Default,,0000,0000,0000,,Resíduos de pesticidas em\Nrefrigerantes e água engarrafada. Dialogue: 0,0:01:46.29,0:01:48.13,Default,,0000,0000,0000,,Mas esqueceram-se no dia seguinte. Dialogue: 0,0:01:48.13,0:01:49.36,Default,,0000,0000,0000,,Vocês já pensaram Dialogue: 0,0:01:49.37,0:01:54.25,Default,,0000,0000,0000,,como esses resíduos de pesticidas foram\Nparar nessa água ou refrigerante? Dialogue: 0,0:01:56.44,0:01:59.43,Default,,0000,0000,0000,,Se água engarrafada e refrigerantes\Ntêm resíduos de pesticidas, Dialogue: 0,0:01:59.44,0:02:02.68,Default,,0000,0000,0000,,a água que você usa para fazer café\Nou chá também pode ter. Dialogue: 0,0:02:02.68,0:02:04.54,Default,,0000,0000,0000,,Mas nunca nos preocupamos com isso. Dialogue: 0,0:02:04.83,0:02:07.78,Default,,0000,0000,0000,,A notícia é pequena,\Nno dia seguinte esquecemos dela. Dialogue: 0,0:02:07.78,0:02:11.69,Default,,0000,0000,0000,,Ao menos isso deve estar em sua memória:\Nmacarrão instantâneo com metais pesados. Dialogue: 0,0:02:12.08,0:02:14.13,Default,,0000,0000,0000,,Quantos de vocês já pensaram, Dialogue: 0,0:02:14.13,0:02:17.69,Default,,0000,0000,0000,,como esses metais pesados\Nchegaram ao macarrão? Dialogue: 0,0:02:17.86,0:02:19.88,Default,,0000,0000,0000,,Se chumbo deve ser\Nadicionado ao macarrão, Dialogue: 0,0:02:19.88,0:02:22.28,Default,,0000,0000,0000,,provavelmente o chumbo\Né mais caro que o macarrão. Dialogue: 0,0:02:22.77,0:02:25.90,Default,,0000,0000,0000,,Ninguém o adicionou, mas ainda está lá.\NComo aconteceu? Dialogue: 0,0:02:26.52,0:02:30.24,Default,,0000,0000,0000,,Se os ingredientes que fizeram\No macarrão continham chumbo, Dialogue: 0,0:02:31.70,0:02:34.70,Default,,0000,0000,0000,,então o "aata" que foi usado para\Nfazer o seu "chapati" Dialogue: 0,0:02:34.70,0:02:37.35,Default,,0000,0000,0000,,também devem contê-lo. Dialogue: 0,0:02:37.82,0:02:40.90,Default,,0000,0000,0000,,Ou a "samosa" que você está comendo\Ntambém deve contê-lo, certo? Dialogue: 0,0:02:41.83,0:02:44.19,Default,,0000,0000,0000,,Mas nós não ligamos os pontos. Dialogue: 0,0:02:44.60,0:02:48.41,Default,,0000,0000,0000,,Ouvimos a mesma história sobre\Nresíduos de pesticidas em vegetais. Dialogue: 0,0:02:48.77,0:02:53.30,Default,,0000,0000,0000,,Nós todos ficamos horrorizados,\Nmas esquecemos durante a noite. Dialogue: 0,0:02:53.85,0:02:58.12,Default,,0000,0000,0000,,Nós todos pensamos, se compramos\Ncomida em um bom lugar, Dialogue: 0,0:02:58.12,0:03:00.74,Default,,0000,0000,0000,,ou comê-la em um bom hotel, é seguro. Dialogue: 0,0:03:00.91,0:03:03.25,Default,,0000,0000,0000,,A comida é tão segura quanto seu cultivo. Dialogue: 0,0:03:03.68,0:03:05.86,Default,,0000,0000,0000,,Medidas de fim-de-linha não funcionam. Dialogue: 0,0:03:07.86,0:03:10.04,Default,,0000,0000,0000,,Os pesticidas usados na agricultura, Dialogue: 0,0:03:10.98,0:03:15.76,Default,,0000,0000,0000,,menos de 1% realmente mata os insetos,\Ne 99% permanece na água, Dialogue: 0,0:03:17.56,0:03:20.54,Default,,0000,0000,0000,,no ar, e passa para nossa comida. Dialogue: 0,0:03:20.60,0:03:22.11,Default,,0000,0000,0000,,Nós vemos isso eventualmente. Dialogue: 0,0:03:22.11,0:03:25.75,Default,,0000,0000,0000,,Tudo o que está acontecendo ao nosso\Nredor, nós olhamos muito eventualmente. Dialogue: 0,0:03:25.75,0:03:27.54,Default,,0000,0000,0000,,Vou dar-lhes um exemplo. Dialogue: 0,0:03:27.54,0:03:31.09,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto almoçava, vi pessoas pintando. Dialogue: 0,0:03:31.09,0:03:33.52,Default,,0000,0000,0000,,O que era aquilo? Spray de tinta. Dialogue: 0,0:03:33.52,0:03:34.92,Default,,0000,0000,0000,,Para onde vai? Dialogue: 0,0:03:35.30,0:03:38.74,Default,,0000,0000,0000,,Parte dele fica no quadro,\Ne parte fica no ar. Dialogue: 0,0:03:39.34,0:03:42.47,Default,,0000,0000,0000,,Vocês estavam todos comendo lá.\NEle chega lá. Dialogue: 0,0:03:42.47,0:03:45.57,Default,,0000,0000,0000,,Nós somos todos instruídos,\Nsentimos que podemos ligar os pontos. Dialogue: 0,0:03:45.57,0:03:46.72,Default,,0000,0000,0000,,Mas nunca o fazemos. Dialogue: 0,0:03:47.06,0:03:50.33,Default,,0000,0000,0000,,Nós esperamos que o\Nfazendeiro ligue os pontos Dialogue: 0,0:03:50.33,0:03:52.77,Default,,0000,0000,0000,,e produza comida segura para todos nós. Dialogue: 0,0:03:53.01,0:03:55.54,Default,,0000,0000,0000,,Eu acho que há uma desassociação Dialogue: 0,0:03:55.54,0:04:01.09,Default,,0000,0000,0000,,entre o que observamos,\No que sabemos, e como agimos. Dialogue: 0,0:04:01.09,0:04:03.84,Default,,0000,0000,0000,,Isso é um sério problema. Dialogue: 0,0:04:04.28,0:04:06.32,Default,,0000,0000,0000,,Não é apenas sobre pesticidas. Dialogue: 0,0:04:06.73,0:04:09.76,Default,,0000,0000,0000,,Sabe os ovos que vocês\Ncompram no mercado, Dialogue: 0,0:04:09.76,0:04:11.57,Default,,0000,0000,0000,,que tipo de ovos você está comprando? Dialogue: 0,0:04:11.57,0:04:12.98,Default,,0000,0000,0000,,São ovos haplóides. Dialogue: 0,0:04:12.99,0:04:17.27,Default,,0000,0000,0000,,Haplóide significa que são produzidos sem\Nque haja interação entre macho e fêmea. Dialogue: 0,0:04:17.69,0:04:22.07,Default,,0000,0000,0000,,Por isso que, se você chocar esses ovos,\Neles não vão gerar galinhas. Dialogue: 0,0:04:23.03,0:04:27.42,Default,,0000,0000,0000,,Mas como são produzidos?\NSão produzidos usando-se estrógenos. Dialogue: 0,0:04:27.42,0:04:29.41,Default,,0000,0000,0000,,E o que ocorre com esses estrógenos? Dialogue: 0,0:04:29.43,0:04:32.12,Default,,0000,0000,0000,,Quando vocês comem esses ovos,\Neles fazem efeito em você. Dialogue: 0,0:04:32.12,0:04:35.79,Default,,0000,0000,0000,,Essa é uma razão pela qual meninas\Natingem a puberdade mais precocemente. Dialogue: 0,0:04:36.20,0:04:40.01,Default,,0000,0000,0000,,Os problemas ginecológicos\Nem mulheres aumentaram. Dialogue: 0,0:04:40.24,0:04:42.51,Default,,0000,0000,0000,,O desenvolvimento de mamas\Nem homens aumentou. Dialogue: 0,0:04:42.81,0:04:45.56,Default,,0000,0000,0000,,Uma pesquisa da "Indian Today"\Ndo ano passado mostrou Dialogue: 0,0:04:45.56,0:04:48.78,Default,,0000,0000,0000,,que o maior número de cirurgias\Nplásticas feitas na Índia Dialogue: 0,0:04:48.78,0:04:51.03,Default,,0000,0000,0000,,são para remover mamas de homens. Dialogue: 0,0:04:51.34,0:04:55.70,Default,,0000,0000,0000,,Vocês se encontram na situação em que\Nfrutas, que deveriam ser saudáveis, Dialogue: 0,0:04:57.56,0:04:59.50,Default,,0000,0000,0000,,estão criando todos esses problemas. Dialogue: 0,0:04:59.77,0:05:04.71,Default,,0000,0000,0000,,Não é apenas pesticidas,\Nantibióticos e hormônios de crescimento Dialogue: 0,0:05:04.71,0:05:07.86,Default,,0000,0000,0000,,que são usados na produção, mas também\No modo como são processados. Dialogue: 0,0:05:08.00,0:05:13.07,Default,,0000,0000,0000,,Talvez vocês tenham ouvido semana passada,\Npor dez dias, rodando pela mídia: Dialogue: 0,0:05:13.60,0:05:15.40,Default,,0000,0000,0000,,frutas amadurecidas artificialmente. Dialogue: 0,0:05:15.60,0:05:17.87,Default,,0000,0000,0000,,Por que frutas são\Namadurecidas artificialmente? Dialogue: 0,0:05:18.20,0:05:22.09,Default,,0000,0000,0000,,Se vocês todos querem comer\Nfrutas fora da época: Dialogue: 0,0:05:22.09,0:05:24.04,Default,,0000,0000,0000,,como eles conseguem? Dialogue: 0,0:05:24.38,0:05:27.15,Default,,0000,0000,0000,,Se vocês querem mangas em maio,\Ncomo consegui-las? Dialogue: 0,0:05:27.50,0:05:32.36,Default,,0000,0000,0000,,Deve-se cortar as imaturas, amadurecê-las\Nartificialmente, e vendê-las. Dialogue: 0,0:05:32.70,0:05:35.27,Default,,0000,0000,0000,,Bananas que parecem\Nuniformemente amarelas. Dialogue: 0,0:05:36.11,0:05:38.100,Default,,0000,0000,0000,,O que são?\NSão todas maturadas por carbono. Dialogue: 0,0:05:40.26,0:05:43.06,Default,,0000,0000,0000,,As brilhantes maçãs que você vê. Dialogue: 0,0:05:43.42,0:05:45.78,Default,,0000,0000,0000,,O que são?\NQuando são produzidas? Dialogue: 0,0:05:46.27,0:05:48.77,Default,,0000,0000,0000,,Onde foram produzidas?\NVocês sabem? Dialogue: 0,0:05:49.11,0:05:52.37,Default,,0000,0000,0000,,Maçãs californianas,\Nvocês a conseguem da Califórnia. Dialogue: 0,0:05:54.07,0:05:57.11,Default,,0000,0000,0000,,Vocês podem mantê-las frescas?\NElas são cobertas por cera. Dialogue: 0,0:05:57.100,0:06:01.35,Default,,0000,0000,0000,,Voltem para suas casas,\Npeguem uma maçã da geladeira. Dialogue: 0,0:06:01.75,0:06:03.90,Default,,0000,0000,0000,,Arranhe-a. Você verá a cera. Dialogue: 0,0:06:04.67,0:06:06.13,Default,,0000,0000,0000,,Nós estamos comendo tudo isso. Dialogue: 0,0:06:06.40,0:06:08.61,Default,,0000,0000,0000,,As melancias, que são de cor vermelha, Dialogue: 0,0:06:10.11,0:06:12.80,Default,,0000,0000,0000,,são injetadas com injeções de cor. Dialogue: 0,0:06:13.43,0:06:15.66,Default,,0000,0000,0000,,São injetadas com hormônios\Nde crescimento. Dialogue: 0,0:06:16.26,0:06:17.91,Default,,0000,0000,0000,,O leite vendido, Dialogue: 0,0:06:17.91,0:06:20.99,Default,,0000,0000,0000,,nós temos visto nas notícias\Nnos últimos anos, Dialogue: 0,0:06:20.99,0:06:23.70,Default,,0000,0000,0000,,as reportagens dizem, Dialogue: 0,0:06:23.71,0:06:27.02,Default,,0000,0000,0000,,O leite está contaminado\Ncom leite sintético. Dialogue: 0,0:06:27.37,0:06:32.92,Default,,0000,0000,0000,,Se você quer leite\Npor 40 rúpias o litro, Dialogue: 0,0:06:32.92,0:06:34.19,Default,,0000,0000,0000,,é isso que você tem. Dialogue: 0,0:06:34.53,0:06:36.35,Default,,0000,0000,0000,,Nós queremos comidas mais baratas, Dialogue: 0,0:06:37.71,0:06:40.84,Default,,0000,0000,0000,,e há competição entre as empresas. Dialogue: 0,0:06:42.26,0:06:44.57,Default,,0000,0000,0000,,Elas pagam baixos preços aos fazendeiros. Dialogue: 0,0:06:44.57,0:06:47.54,Default,,0000,0000,0000,,Elas também as contaminam e\Ne escapam das consequências. Dialogue: 0,0:06:47.54,0:06:50.01,Default,,0000,0000,0000,,Todas as marcas de leite\Nvendidas em Hyderabad, Dialogue: 0,0:06:50.01,0:06:53.48,Default,,0000,0000,0000,,provavelmente foi contaminado\Ncom leite sintético. Dialogue: 0,0:06:53.91,0:06:55.18,Default,,0000,0000,0000,,Comidas GM. Dialogue: 0,0:06:55.44,0:06:58.80,Default,,0000,0000,0000,,Quantos de vocês sabem disso?\NQuantos de vocês ouviram sobre isso? Dialogue: 0,0:06:58.80,0:07:00.82,Default,,0000,0000,0000,,"Bt Brinjal". Dialogue: 0,0:07:00.84,0:07:03.50,Default,,0000,0000,0000,,Vou explicar de forma simples\No que é "Bt Brinjal." Dialogue: 0,0:07:03.50,0:07:06.93,Default,,0000,0000,0000,,Quando um pesticida é aplicado\Npelo exterior, ele prejudica o ambiente. Dialogue: 0,0:07:06.93,0:07:11.73,Default,,0000,0000,0000,,Como eu disse, 99% vai para o ambiente,\Ne somente 1% mata os insetos. Dialogue: 0,0:07:12.02,0:07:16.04,Default,,0000,0000,0000,,Cientistas pensaram:" por que não produzir\Npesticida dentro da própria planta"? Dialogue: 0,0:07:16.37,0:07:18.77,Default,,0000,0000,0000,,Então a planta produz inseticidas, Dialogue: 0,0:07:18.77,0:07:21.12,Default,,0000,0000,0000,,para que qualquer inseto\Nque coma a planta morra. Dialogue: 0,0:07:21.16,0:07:23.15,Default,,0000,0000,0000,,O que acontece conosco?\NQuem comeria isso? Dialogue: 0,0:07:23.15,0:07:27.43,Default,,0000,0000,0000,,Há diversas questões de biossegurança\Nas quais nunca nós nunca nos referimos. Dialogue: 0,0:07:27.69,0:07:33.03,Default,,0000,0000,0000,,Vê-se aqui arroz amarelo, branco,\Ndourado, que logo estarão disponíveis. Dialogue: 0,0:07:33.11,0:07:34.86,Default,,0000,0000,0000,,Vocês sabem por que isso foi feito? Dialogue: 0,0:07:34.86,0:07:39.99,Default,,0000,0000,0000,,Eles dizem que deficiência de vitamina A\Né um problema sério, Dialogue: 0,0:07:39.99,0:07:42.69,Default,,0000,0000,0000,,então produziremos vitamina A na planta. Dialogue: 0,0:07:42.69,0:07:46.92,Default,,0000,0000,0000,,Se você comer essa arroz, você terá\Ntanta vitamina A quanto possível. Dialogue: 0,0:07:46.92,0:07:50.27,Default,,0000,0000,0000,,Mas vocês sabiam que a vitamina A\Né uma vitamina solúvel em gordura? Dialogue: 0,0:07:50.27,0:07:54.10,Default,,0000,0000,0000,,Não é suficiente somente ter vitamina A,\Né preciso também ter gordura suficiente, Dialogue: 0,0:07:54.21,0:07:58.14,Default,,0000,0000,0000,,se vocês tiverem gordura suficiente em sua\Ncomida, não precisarão do arroz dourado. Dialogue: 0,0:07:58.32,0:08:03.03,Default,,0000,0000,0000,,Em 2005, nós visitamos\Numa fazenda em Guntur, Dialogue: 0,0:08:03.03,0:08:05.18,Default,,0000,0000,0000,,que estava cultivando Bt Bhendi. Dialogue: 0,0:08:05.19,0:08:06.21,Default,,0000,0000,0000,,Nós ficamos chocados. Dialogue: 0,0:08:06.21,0:08:07.79,Default,,0000,0000,0000,,Eu disse, "Como você o consegue"? Dialogue: 0,0:08:07.79,0:08:09.80,Default,,0000,0000,0000,,Ele disse, "A empresa me deu as sementes". Dialogue: 0,0:08:09.80,0:08:12.74,Default,,0000,0000,0000,,Nós fomos à empresa, e eles disseram:\N"Nós estávamos testando". Dialogue: 0,0:08:12.74,0:08:14.37,Default,,0000,0000,0000,,Nós fomos ao governo. Dialogue: 0,0:08:14.37,0:08:16.64,Default,,0000,0000,0000,,O governo disse:\N"Sim, é a semente deles". Dialogue: 0,0:08:17.20,0:08:19.30,Default,,0000,0000,0000,,Eles disseram: "vocês não são permitidos". Dialogue: 0,0:08:19.83,0:08:22.26,Default,,0000,0000,0000,,Foi liberado em 2005. Dialogue: 0,0:08:23.45,0:08:26.33,Default,,0000,0000,0000,,2013, nos deparamos de forma\Nsimilar ao algodão, Dialogue: 0,0:08:26.33,0:08:28.64,Default,,0000,0000,0000,,algodão tolerante a herbicidas. Dialogue: 0,0:08:29.20,0:08:31.01,Default,,0000,0000,0000,,Sem permissão. Dialogue: 0,0:08:31.01,0:08:34.31,Default,,0000,0000,0000,,Em 2009, quando "Bt brinjal" foi\Npermitido, houve discussão pública. Dialogue: 0,0:08:34.52,0:08:37.82,Default,,0000,0000,0000,,Foi a única vez em que houve\Ndiscussão pública, Dialogue: 0,0:08:37.82,0:08:41.21,Default,,0000,0000,0000,,para discutir se nós precisamos de uma\Ncomida ou não, e ela foi banida. Dialogue: 0,0:08:41.26,0:08:45.22,Default,,0000,0000,0000,,Às vezes, alguns políticos tomam\Ndecisões melhores. Dialogue: 0,0:08:45.66,0:08:50.04,Default,,0000,0000,0000,,De outra forma nós estaríamos\Ninundados de comidas GM. Dialogue: 0,0:08:50.44,0:08:52.86,Default,,0000,0000,0000,,Hoje em dia um caso pendente\Nna corte suprema, Dialogue: 0,0:08:52.86,0:08:55.59,Default,,0000,0000,0000,,há um comitê especializado\Nrecomendado pela corte suprema Dialogue: 0,0:08:55.59,0:08:59.21,Default,,0000,0000,0000,,que disse: "Nós não precisamos disso pelos\Npróximos dez anos. Vamos esperar". Dialogue: 0,0:08:59.21,0:09:03.23,Default,,0000,0000,0000,,Há também um comitê permanente parlamentar\Nque também disse: "Não precisamos disso". Dialogue: 0,0:09:03.23,0:09:07.30,Default,,0000,0000,0000,,Mas você não sabe como eles\Nirão parar em nossos pratos. Dialogue: 0,0:09:07.30,0:09:11.89,Default,,0000,0000,0000,,Comida não é apenas energia útil,\Nmas também é boa para a saúde. Dialogue: 0,0:09:12.21,0:09:14.78,Default,,0000,0000,0000,,Ela pode tratar muitas doenças.\NComida é remédio. Dialogue: 0,0:09:14.78,0:09:19.01,Default,,0000,0000,0000,,Pode agir como remédio preventivo,\Ne também como remédio curativo. Dialogue: 0,0:09:19.33,0:09:24.15,Default,,0000,0000,0000,,Conheço muitas pessoas que estão usando\Nboa comida para tratar autismo. Dialogue: 0,0:09:24.94,0:09:26.57,Default,,0000,0000,0000,,Muitos problemas que vocês veêm Dialogue: 0,0:09:26.57,0:09:31.55,Default,,0000,0000,0000,,obesidade, diabetes, pressão alta...\Ntodos são causados pela comida consumida. Dialogue: 0,0:09:31.55,0:09:34.11,Default,,0000,0000,0000,,Vocês devem fazer a escolha certa\Nem relação a comida. Dialogue: 0,0:09:34.11,0:09:36.50,Default,,0000,0000,0000,,Segundo: o que a comida faz\Nao meio ambiente. Dialogue: 0,0:09:36.50,0:09:38.39,Default,,0000,0000,0000,,Vamos analisar o impacto ambiental. Dialogue: 0,0:09:38.39,0:09:40.34,Default,,0000,0000,0000,,Quantos de vocês já viram\Ncampos de arroz? Dialogue: 0,0:09:40.34,0:09:41.70,Default,,0000,0000,0000,,Quase todos, não é? Dialogue: 0,0:09:41.70,0:09:44.42,Default,,0000,0000,0000,,O que vem às suas mentes quando\Npensam em campos de arroz? Dialogue: 0,0:09:44.42,0:09:46.05,Default,,0000,0000,0000,,Cheios de água. Dialogue: 0,0:09:46.05,0:09:50.18,Default,,0000,0000,0000,,Qual a quantidade de água necessária\Npara produzir um acre de arroz? Dialogue: 0,0:09:51.80,0:09:53.53,Default,,0000,0000,0000,,Seis milhões de litros. Dialogue: 0,0:09:55.34,0:09:58.39,Default,,0000,0000,0000,,Seis milhões de litros por acre de arroz. Dialogue: 0,0:09:59.01,0:10:02.78,Default,,0000,0000,0000,,O que equivale ao consumo\Nanual de 100 famílias. Dialogue: 0,0:10:03.04,0:10:06.91,Default,,0000,0000,0000,,Uma família de cinco membros come\Ncerca de um quilograma de arroz por dia. Dialogue: 0,0:10:06.91,0:10:10.87,Default,,0000,0000,0000,,O que é equivalente a um tanque\Nde água: 180 banhos. Dialogue: 0,0:10:11.10,0:10:13.56,Default,,0000,0000,0000,,Todos nós queremos comer arroz. Dialogue: 0,0:10:13.56,0:10:18.52,Default,,0000,0000,0000,,E é preciso mais e mais água\Npara a produção de arroz. Dialogue: 0,0:10:18.52,0:10:20.06,Default,,0000,0000,0000,,Vamos fazer os cálculos: Dialogue: 0,0:10:20.06,0:10:25.44,Default,,0000,0000,0000,,quanto uma refeição de arroz em Hyderabad\Ncusta ao meio ambiente? Dialogue: 0,0:10:25.100,0:10:28.24,Default,,0000,0000,0000,,Provavelmente é tão grande\Nquanto uma represa. Dialogue: 0,0:10:28.49,0:10:31.03,Default,,0000,0000,0000,,Nós precisamos nos preocupar\Ncom o impacto ecológico. Dialogue: 0,0:10:31.86,0:10:35.47,Default,,0000,0000,0000,,Não é somente sobre água,\Npesticidas, hormônios de crescimento. Dialogue: 0,0:10:35.67,0:10:36.78,Default,,0000,0000,0000,,É sobre tudo. Dialogue: 0,0:10:36.78,0:10:39.99,Default,,0000,0000,0000,,O que a agricultura deixa\Nantes de chegar a nossos pratos? Dialogue: 0,0:10:41.23,0:10:43.52,Default,,0000,0000,0000,,E não apenas isso.\NO que ela faz aos fazendeiros? Dialogue: 0,0:10:43.52,0:10:46.42,Default,,0000,0000,0000,,Quanto mais pesticida é aplicado,\Ninsetos ganham resistência. Dialogue: 0,0:10:46.42,0:10:47.37,Default,,0000,0000,0000,,Eles não funcionam. Dialogue: 0,0:10:47.37,0:10:49.92,Default,,0000,0000,0000,,A primeira vez você aplica,\Na segunda vez você aplica, Dialogue: 0,0:10:49.92,0:10:52.40,Default,,0000,0000,0000,,a terceira vez você aplica,\Na quarta vez você o bebe. Dialogue: 0,0:10:52.40,0:10:54.86,Default,,0000,0000,0000,,Isso é o que temos visto,\Nsuicídios de fazendeiros. Dialogue: 0,0:10:54.86,0:10:58.59,Default,,0000,0000,0000,,A consequência disso é o\Naumento do custo de produção, Dialogue: 0,0:10:58.59,0:11:00.50,Default,,0000,0000,0000,,mas os preços não estão aumentando. Dialogue: 0,0:11:00.86,0:11:03.40,Default,,0000,0000,0000,,O custo de produção\Npara um quilo de arroz. Dialogue: 0,0:11:03.41,0:11:05.86,Default,,0000,0000,0000,,é 2100 rúpias de acordo\Ncom os cálculos do governo. Dialogue: 0,0:11:05.86,0:11:08.30,Default,,0000,0000,0000,,mas hoje o preço é 1400 rúpias\Npara os fazendeiros. Dialogue: 0,0:11:08.31,0:11:12.53,Default,,0000,0000,0000,,Hoje, uma tonelada de cana\Nde açúcar é 2000 rúpias. Dialogue: 0,0:11:12.53,0:11:14.91,Default,,0000,0000,0000,,Uma tonelada de lenha\Né 4000 rúpias. Dialogue: 0,0:11:15.100,0:11:17.59,Default,,0000,0000,0000,,Como os fazendeiros vivem? Dialogue: 0,0:11:17.87,0:11:20.01,Default,,0000,0000,0000,,As políticas são tão desiguais. Dialogue: 0,0:11:21.51,0:11:25.58,Default,,0000,0000,0000,,Hoje, a renda média de 83%\Ndos fazendeiros do país Dialogue: 0,0:11:25.58,0:11:28.87,Default,,0000,0000,0000,,é de apenas 5000 rúpias. Dialogue: 0,0:11:29.83,0:11:32.60,Default,,0000,0000,0000,,Então, os fazendeiros perderam\Nsua independência econômica. Dialogue: 0,0:11:32.60,0:11:35.81,Default,,0000,0000,0000,,Não apenas independência econômica,\Nmas independência física também. Dialogue: 0,0:11:36.07,0:11:38.18,Default,,0000,0000,0000,,Essas são fotografias que foram tiradas Dialogue: 0,0:11:38.18,0:11:40.54,Default,,0000,0000,0000,,de fazendeiros fazendo fila\Npor fertilizantes Dialogue: 0,0:11:40.54,0:11:42.43,Default,,0000,0000,0000,,Fazendo fila por sementes. Dialogue: 0,0:11:42.43,0:11:44.20,Default,,0000,0000,0000,,Sementes que eles podem produzir. Dialogue: 0,0:11:44.44,0:11:47.42,Default,,0000,0000,0000,,Fertilizantes que eles podem\Nfazer por compostagem, Dialogue: 0,0:11:47.42,0:11:48.93,Default,,0000,0000,0000,,mas nunca são subsidiados. Dialogue: 0,0:11:48.94,0:11:51.49,Default,,0000,0000,0000,,Se eles comprarem em um mercado,\Neles são subsidiados. Dialogue: 0,0:11:51.49,0:11:53.76,Default,,0000,0000,0000,,Políticas dissonantes do governo. Dialogue: 0,0:11:54.52,0:11:57.07,Default,,0000,0000,0000,,Tudo isso leva a suicídios de fazendeiros. Dialogue: 0,0:11:57.07,0:12:01.33,Default,,0000,0000,0000,,Nos últimos 20 anos, 300 mil fazendeiros\Ncometeram suicídio. Dialogue: 0,0:12:01.33,0:12:02.98,Default,,0000,0000,0000,,Cerca de 48 por dia. Dialogue: 0,0:12:03.30,0:12:07.49,Default,,0000,0000,0000,,Qual é o sentido de discutir\No lado escuro desta foto? Dialogue: 0,0:12:07.49,0:12:10.41,Default,,0000,0000,0000,,O quanto e o quê podemos fazer\Npara mudar essa situação? Dialogue: 0,0:12:10.41,0:12:14.15,Default,,0000,0000,0000,,Alguns de nós que trabalham em agricultura\Nem várias instituições se juntaram, Dialogue: 0,0:12:14.16,0:12:17.82,Default,,0000,0000,0000,,e começamos uma organização chamada\NCentro de Agricultura Sustentável, Dialogue: 0,0:12:17.85,0:12:18.94,Default,,0000,0000,0000,,em 2004. Dialogue: 0,0:12:18.94,0:12:22.82,Default,,0000,0000,0000,,Nós começamos a trabalhar com fazendeiros,\Ndizendo-lhes como eles podem se afastar Dialogue: 0,0:12:22.82,0:12:26.48,Default,,0000,0000,0000,,da agricultura com altas\Ncontribuições externas Dialogue: 0,0:12:26.48,0:12:29.18,Default,,0000,0000,0000,,para uma agricultura com baixas\Ncontribuições externas. Dialogue: 0,0:12:29.45,0:12:30.74,Default,,0000,0000,0000,,Não era fácil, Dialogue: 0,0:12:30.74,0:12:34.24,Default,,0000,0000,0000,,mas descobrimos que pelo país\Nhaviam experiências maravilhosas. Dialogue: 0,0:12:34.24,0:12:37.82,Default,,0000,0000,0000,,Mas todas essas experiências foram\Nensinadas com base ideológica. Dialogue: 0,0:12:37.98,0:12:39.72,Default,,0000,0000,0000,,Eles não conversam uns\Ncom os outros. Dialogue: 0,0:12:39.72,0:12:41.52,Default,,0000,0000,0000,,Há coisas boas e coisas ruins. Dialogue: 0,0:12:41.52,0:12:44.44,Default,,0000,0000,0000,,se eles discutissem uns com os\Noutros, seria uma coisa boa, Dialogue: 0,0:12:44.44,0:12:46.10,Default,,0000,0000,0000,,mas nunca conversam entre si. Dialogue: 0,0:12:46.10,0:12:48.70,Default,,0000,0000,0000,,Instituições convencionais nunca\Npreocupam-se com eles. Dialogue: 0,0:12:48.70,0:12:50.94,Default,,0000,0000,0000,,Então juntamos todas as práticas, Dialogue: 0,0:12:50.94,0:12:54.58,Default,,0000,0000,0000,,criando o que chamamos de\Npráticas agrícolas sustentáveis. Dialogue: 0,0:12:54.58,0:12:56.95,Default,,0000,0000,0000,,O primeiro sucesso foi em Kulukulla. Dialogue: 0,0:12:56.95,0:13:00.74,Default,,0000,0000,0000,,Kulukulla é uma vila no distrito de Kamang\Nque se tornou livre de pesticidas. Dialogue: 0,0:13:00.74,0:13:03.82,Default,,0000,0000,0000,,A vila estava gastando cerca\Nde 6 milhões por ano, Dialogue: 0,0:13:03.82,0:13:06.24,Default,,0000,0000,0000,,eles pararam completamente de\Nutilizar pesticidas. Dialogue: 0,0:13:06.24,0:13:07.55,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:13:09.40,0:13:14.30,Default,,0000,0000,0000,,O ministro da Agricultura disse:\N"Ótimo. O que vocês pretendem?" Dialogue: 0,0:13:15.53,0:13:20.82,Default,,0000,0000,0000,,Os fazendeiros responderam: "Tornar\NAndra Pradexe livre de pesticidas". Dialogue: 0,0:13:20.99,0:13:24.54,Default,,0000,0000,0000,,Ele estava atônito. Disse: "Certamente\No farão. Mas o que vocês pretendem?" Dialogue: 0,0:13:24.54,0:13:28.80,Default,,0000,0000,0000,,Eu disse: "Estamos felizes com o que\Ntemos. Mudar todas as práticas agrícolas". Dialogue: 0,0:13:29.14,0:13:33.34,Default,,0000,0000,0000,,Nós juntamos todos os cientistas\Ndo departamento de agricultura Dialogue: 0,0:13:33.34,0:13:35.37,Default,,0000,0000,0000,,para observar e então\Npromover uma mudança. Dialogue: 0,0:13:35.37,0:13:39.42,Default,,0000,0000,0000,,Eles disseram: "Senhor, esta é somente uma\Nvila. Não conseguiremos. Não é possível". Dialogue: 0,0:13:39.42,0:13:40.39,Default,,0000,0000,0000,,Então veio Enabavi. Dialogue: 0,0:13:40.39,0:13:44.04,Default,,0000,0000,0000,,Esta vila é cerca de 80 quilômetros daqui,\Numa vila completamente orgânica. Dialogue: 0,0:13:44.04,0:13:45.11,Default,,0000,0000,0000,,Os últimos três anos, Dialogue: 0,0:13:45.11,0:13:47.52,Default,,0000,0000,0000,,mais de 10 mil pessoas\Nvisitaram esta vila Dialogue: 0,0:13:47.52,0:13:49.89,Default,,0000,0000,0000,,para saber mais sobre como\Neles estão cultivando. Dialogue: 0,0:13:49.89,0:13:52.40,Default,,0000,0000,0000,,Porém, isso não mudou nada\Nrelacionado ao governo. Dialogue: 0,0:13:52.40,0:13:53.93,Default,,0000,0000,0000,,Mas os consumidores mudaram. Dialogue: 0,0:13:53.93,0:13:56.80,Default,,0000,0000,0000,,Muitas pessoas começaram a\Nentender o que é bom para elas. Dialogue: 0,0:13:56.80,0:14:00.37,Default,,0000,0000,0000,,Esta é uma propaganda usada\Npelo jornal O Hindu em prol de si mesmo. Dialogue: 0,0:14:00.95,0:14:02.78,Default,,0000,0000,0000,,Essa é uma vila chamada Dorli. Dialogue: 0,0:14:02.99,0:14:05.53,Default,,0000,0000,0000,,Dorli fica em Vardha. Dialogue: 0,0:14:05.53,0:14:08.90,Default,,0000,0000,0000,,Depois de Telangana, ouve-se falar\Nde muitos suicídios em Vardha. Dialogue: 0,0:14:08.90,0:14:10.76,Default,,0000,0000,0000,,Em 2005, a vila foi posta à venda, Dialogue: 0,0:14:10.76,0:14:13.18,Default,,0000,0000,0000,,os fazendeiros decidiram que\Nnão poderia cultivar. Dialogue: 0,0:14:13.18,0:14:14.61,Default,,0000,0000,0000,,Eles botaram a vila à venda. Dialogue: 0,0:14:14.61,0:14:18.54,Default,,0000,0000,0000,,Nós fomos lá em 2006 e dissemos:\N"Podemos começar a trabalhar juntos?" Dialogue: 0,0:14:18.98,0:14:21.73,Default,,0000,0000,0000,,Hoje, todos eles quitaram suas dívidas, Dialogue: 0,0:14:21.73,0:14:23.79,Default,,0000,0000,0000,,todos voltaram a produzir. Dialogue: 0,0:14:23.79,0:14:24.78,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:14:24.78,0:14:27.47,Default,,0000,0000,0000,,É possível. É possível. Dialogue: 0,0:14:27.47,0:14:29.43,Default,,0000,0000,0000,,Todos os exemplos estão à nossa frente. Dialogue: 0,0:14:29.43,0:14:30.96,Default,,0000,0000,0000,,Nós também começamos a trabalhar Dialogue: 0,0:14:30.96,0:14:33.74,Default,,0000,0000,0000,,com os grupos femininos\Nautossuficientes em Andra Pradexe. Dialogue: 0,0:14:33.74,0:14:36.32,Default,,0000,0000,0000,,Essas são histórias de capa\Nda revista "Down to Earth", Dialogue: 0,0:14:36.32,0:14:37.95,Default,,0000,0000,0000,,as quais cobriram toda a mudança. Dialogue: 0,0:14:37.95,0:14:40.59,Default,,0000,0000,0000,,Nós começamos com 225 acres em 2005. Dialogue: 0,0:14:41.28,0:14:46.51,Default,,0000,0000,0000,,Hoje são 3,5 milhões de acres em Andra\NPradexe e Telangana juntas, Dialogue: 0,0:14:46.51,0:14:47.78,Default,,0000,0000,0000,,livres de pesticidas. Dialogue: 0,0:14:47.78,0:14:49.10,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:14:49.10,0:14:52.55,Default,,0000,0000,0000,,Houve queda de 50% do uso\Nde pesticidas no estado. Dialogue: 0,0:14:54.45,0:14:58.22,Default,,0000,0000,0000,,Nós estávamos em terceiro lugar no país\Nem termos de uso de pesticida por acre, Dialogue: 0,0:14:58.22,0:15:00.14,Default,,0000,0000,0000,,hoje nós somos os vigésimos do país. Dialogue: 0,0:15:00.14,0:15:01.03,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:15:01.03,0:15:03.74,Default,,0000,0000,0000,,Isso foi parte de um show\Nem Satyamev Jayate, Dialogue: 0,0:15:03.74,0:15:05.55,Default,,0000,0000,0000,,alguns de vocês talvez tenham visto. Dialogue: 0,0:15:05.55,0:15:07.85,Default,,0000,0000,0000,,Nesse show, tivemos uma\Ndiscussão interessante. Dialogue: 0,0:15:07.86,0:15:11.13,Default,,0000,0000,0000,,Do outro lado estava o maior\Nvendedor de pesticida do país. Dialogue: 0,0:15:11.13,0:15:14.48,Default,,0000,0000,0000,,No fim, Amir Khan perguntou-me:\N"Estou totalmente convencido Dialogue: 0,0:15:14.62,0:15:17.24,Default,,0000,0000,0000,,do que você está falando\Ne do que está fazendo. Dialogue: 0,0:15:17.28,0:15:18.72,Default,,0000,0000,0000,,É possível fazê-lo na Índia. Dialogue: 0,0:15:18.72,0:15:21.22,Default,,0000,0000,0000,,Mas como convenço esse\Nhomem aqui sentado"? Dialogue: 0,0:15:21.28,0:15:22.95,Default,,0000,0000,0000,,Eu disse: "Pergunte ao irmão dele, Dialogue: 0,0:15:22.97,0:15:25.91,Default,,0000,0000,0000,,o irmão dele é o maior exportador\Nde orgânicos deste país". Dialogue: 0,0:15:25.91,0:15:27.25,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:15:30.29,0:15:31.65,Default,,0000,0000,0000,,E ele disse: "Sim". Dialogue: 0,0:15:32.06,0:15:34.98,Default,,0000,0000,0000,,Isso mostra que as pessoas\Nenxergam isto como negócios. Dialogue: 0,0:15:34.98,0:15:39.52,Default,,0000,0000,0000,,Se pesticidas vendem, eles os vendem,\Nse orgânicos vendem, eles os vendem. Dialogue: 0,0:15:40.28,0:15:43.10,Default,,0000,0000,0000,,Você compra pesticidas\Nou outros pesticidas orgânicos Dialogue: 0,0:15:43.70,0:15:46.93,Default,,0000,0000,0000,,ou nos certifica de que você\Nnão tem usado nada disso. Dialogue: 0,0:15:47.44,0:15:49.87,Default,,0000,0000,0000,,Fazendeiros são transformados\Nem consumidores. Dialogue: 0,0:15:49.91,0:15:52.03,Default,,0000,0000,0000,,Mas o que nossos consumidores\Nestão fazendo? Dialogue: 0,0:15:52.03,0:15:53.40,Default,,0000,0000,0000,,Então o que fizemos Dialogue: 0,0:15:53.40,0:15:55.55,Default,,0000,0000,0000,,nós juntamos alguns\Nconsumidores de Hyderabad Dialogue: 0,0:15:55.55,0:15:58.67,Default,,0000,0000,0000,,para formar uma cooperativa de\Nconsumidores chamada Sahaja Aharam. Dialogue: 0,0:15:58.67,0:16:02.39,Default,,0000,0000,0000,,Nós também unimos todos os fazendeiros\Npara formar cooperativas de fazendeiros, Dialogue: 0,0:16:02.39,0:16:04.30,Default,,0000,0000,0000,,para poderem comercializar diretamente. Dialogue: 0,0:16:04.30,0:16:06.44,Default,,0000,0000,0000,,Hoje nós temos 20 cooperativas\Nde fazendeiros Dialogue: 0,0:16:06.44,0:16:10.28,Default,,0000,0000,0000,,que produzem organicamente\Ne que vendem diretamente ao mercado. Dialogue: 0,0:16:10.28,0:16:13.80,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto muitos de vocês preocupam-se\Ncom o preço de comidas orgânicas, Dialogue: 0,0:16:13.81,0:16:18.73,Default,,0000,0000,0000,,os preços dos orgânicos Sahaja Aharam\Nsão 20% menores que os do mercado, Dialogue: 0,0:16:18.73,0:16:22.47,Default,,0000,0000,0000,,e 75% do que o consumidor\Npaga vai para os produtores. Dialogue: 0,0:16:23.02,0:16:26.91,Default,,0000,0000,0000,,No mercado comum, somente\N20% vai para o produtor. Dialogue: 0,0:16:26.91,0:16:28.24,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:16:30.22,0:16:31.78,Default,,0000,0000,0000,,O que vejo daqui? Dialogue: 0,0:16:31.78,0:16:33.51,Default,,0000,0000,0000,,Vejo um raio de esperança. Dialogue: 0,0:16:33.51,0:16:34.89,Default,,0000,0000,0000,,É possível. Dialogue: 0,0:16:34.89,0:16:37.68,Default,,0000,0000,0000,,Se todos nós dermos as mãos,\Npodemos fazer a diferença. Dialogue: 0,0:16:37.89,0:16:41.29,Default,,0000,0000,0000,,Porém, há um longo caminho a seguir\Nem relação ás políticas do governo. Dialogue: 0,0:16:41.29,0:16:43.23,Default,,0000,0000,0000,,Ainda há uma série crise na agricultura. Dialogue: 0,0:16:43.23,0:16:46.38,Default,,0000,0000,0000,,Ontem, vocês talvez tenham lido\Nsobre um suicídio de um fazendeiro. Dialogue: 0,0:16:46.38,0:16:48.93,Default,,0000,0000,0000,,Hoje, no jornal dessa manhã,\Nvocês talvez tenham lido. Dialogue: 0,0:16:48.93,0:16:50.55,Default,,0000,0000,0000,,Muitos fazendeiros estão morrendo. Dialogue: 0,0:16:50.55,0:16:52.43,Default,,0000,0000,0000,,É uma responsabilidade de todos nós. Dialogue: 0,0:16:52.43,0:16:54.41,Default,,0000,0000,0000,,Negócios convencionais não são uma opção. Dialogue: 0,0:16:54.41,0:16:58.23,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos mudar como consumidores,\Ne precisamos mudar como fazendeiros. Dialogue: 0,0:16:58.23,0:17:02.29,Default,,0000,0000,0000,,Nós todos precisamos nos unir\Npara pressionar o governo Dialogue: 0,0:17:02.29,0:17:03.65,Default,,0000,0000,0000,,para mudar. Dialogue: 0,0:17:03.65,0:17:05.99,Default,,0000,0000,0000,,De outra forma, o futuro é\Nmuito, muito promissor. Dialogue: 0,0:17:05.99,0:17:07.25,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. Dialogue: 0,0:17:07.25,0:17:08.42,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)