[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.46,0:00:12.17,Default,,0000,0000,0000,,Nós somos o que comemos, Dialogue: 0,0:00:12.18,0:00:15.19,Default,,0000,0000,0000,,mas quantos de nós sabem o que\Nrealmente estamos comendo? Dialogue: 0,0:00:15.42,0:00:17.24,Default,,0000,0000,0000,,Quantos de nós sabem Dialogue: 0,0:00:17.24,0:00:20.44,Default,,0000,0000,0000,,o que a comida faz ao meio ambiente\Nantes de parar em nossos pratos? Dialogue: 0,0:00:20.44,0:00:22.31,Default,,0000,0000,0000,,Quantos de nós sabem Dialogue: 0,0:00:22.31,0:00:25.94,Default,,0000,0000,0000,,o que a comida faz ao\Nfazendeiro que a produz? Dialogue: 0,0:00:26.30,0:00:28.66,Default,,0000,0000,0000,,Você sabe? Já pensou sobre isso? Dialogue: 0,0:00:29.80,0:00:32.29,Default,,0000,0000,0000,,Quantos de vocês pensam,\Nquando estão comendo comida, Dialogue: 0,0:00:32.29,0:00:34.83,Default,,0000,0000,0000,,no fazendeiro que a produziu Dialogue: 0,0:00:34.83,0:00:37.41,Default,,0000,0000,0000,,ou no destino do fazendeiro\Nque a produziu? Dialogue: 0,0:00:37.41,0:00:39.20,Default,,0000,0000,0000,,Essas são algumas das perguntas Dialogue: 0,0:00:39.20,0:00:43.36,Default,,0000,0000,0000,,que me prenderam quando\Neu estava estudando agricultura. Dialogue: 0,0:00:44.96,0:00:47.42,Default,,0000,0000,0000,,Durante meu doutorado\Nem agricultura, Dialogue: 0,0:00:47.44,0:00:49.45,Default,,0000,0000,0000,,Eu tinha uma escolha. Dialogue: 0,0:00:50.63,0:00:54.50,Default,,0000,0000,0000,,Como todo homem jovem nos anos 1990, Dialogue: 0,0:00:54.50,0:00:58.21,Default,,0000,0000,0000,,Eu estava louco para ingressar\Nno Serviço Civil Indiano. Dialogue: 0,0:00:58.72,0:01:01.33,Default,,0000,0000,0000,,Eu estava lendo sobre a economia indiana. Dialogue: 0,0:01:01.33,0:01:03.46,Default,,0000,0000,0000,,Eu realmente compreendi\Na economia indiana Dialogue: 0,0:01:03.46,0:01:05.17,Default,,0000,0000,0000,,estudando para um exame. Dialogue: 0,0:01:05.17,0:01:08.37,Default,,0000,0000,0000,,Finalmente, quando ingressei no Serviço, Dialogue: 0,0:01:08.37,0:01:11.13,Default,,0000,0000,0000,,Fui selecionado para o\NServiço de Receita Indiano. Dialogue: 0,0:01:11.13,0:01:15.06,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu também tinha a escolha de me\Ntornar um Cientista de Pesquisa Agrícola. Dialogue: 0,0:01:15.43,0:01:16.98,Default,,0000,0000,0000,,Foi uma escolha difícil. Dialogue: 0,0:01:17.75,0:01:20.71,Default,,0000,0000,0000,,Eu escolhi me tornar um\NCientista de Pesquisa Agrícola. Dialogue: 0,0:01:20.72,0:01:23.21,Default,,0000,0000,0000,,Eu pensei que deveria continuar\Na trabalhar com fazendeiros. Dialogue: 0,0:01:23.68,0:01:25.49,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:01:25.91,0:01:29.60,Default,,0000,0000,0000,,Mas isso não durou muito,\Nvou voltar a isso. Dialogue: 0,0:01:32.30,0:01:35.34,Default,,0000,0000,0000,,Antes de voltar a isso, vamos\Nentender: o que há em nossa comida? Dialogue: 0,0:01:35.74,0:01:38.30,Default,,0000,0000,0000,,O que estamos comendo?\NO quão segura é nossa comida? Dialogue: 0,0:01:38.60,0:01:41.27,Default,,0000,0000,0000,,Todos vocês viram as notícias\Nhá um tempo atrás. Dialogue: 0,0:01:42.13,0:01:47.49,Default,,0000,0000,0000,,Resíduos de pesticidas em\Nrefrigerantes e água engarrafada. Dialogue: 0,0:01:48.55,0:01:50.39,Default,,0000,0000,0000,,Mas esqueceram-se no dia seguinte. Dialogue: 0,0:01:50.39,0:01:51.62,Default,,0000,0000,0000,,Vocês já pensaram Dialogue: 0,0:01:51.63,0:01:56.51,Default,,0000,0000,0000,,como esses resíduos de pesticidas foram\Nparar nessa água ou refrigerante? Dialogue: 0,0:01:58.70,0:02:01.69,Default,,0000,0000,0000,,Se água engarrafada e refrigerantes\Ntêm resíduos de pesticidas, Dialogue: 0,0:02:01.70,0:02:04.94,Default,,0000,0000,0000,,a água que você usa para fazer café\Nou chá também pode ter. Dialogue: 0,0:02:04.94,0:02:06.80,Default,,0000,0000,0000,,Mas nunca nos preocupamos com isso. Dialogue: 0,0:02:07.09,0:02:10.04,Default,,0000,0000,0000,,A notícia é pequena,\Nno dia seguinte esquecemos dela. Dialogue: 0,0:02:10.04,0:02:13.95,Default,,0000,0000,0000,,Ao menos isso deve estar em sua memória:\Nmacarrão instantâneo com metais pesados. Dialogue: 0,0:02:14.34,0:02:16.39,Default,,0000,0000,0000,,Quantos de vocês já pensaram, Dialogue: 0,0:02:16.39,0:02:19.95,Default,,0000,0000,0000,,como esses metais pesados\Nchegaram ao macarrão? Dialogue: 0,0:02:20.20,0:02:22.14,Default,,0000,0000,0000,,Se chumbo deve ser\Nadicionado ao macarrão, Dialogue: 0,0:02:22.14,0:02:24.54,Default,,0000,0000,0000,,provavelmente o chumbo\Né mais caro que o macarrão. Dialogue: 0,0:02:25.03,0:02:28.16,Default,,0000,0000,0000,,Ninguém o adicionou, mas ainda está lá.\NComo aconteceu? Dialogue: 0,0:02:28.78,0:02:32.50,Default,,0000,0000,0000,,Se os ingredientes que fizeram\No macarrão continham chumbo, Dialogue: 0,0:02:33.96,0:02:36.96,Default,,0000,0000,0000,,então o "aata" que foi usado para\Nfazer o seu "chapati" Dialogue: 0,0:02:36.96,0:02:39.61,Default,,0000,0000,0000,,também devem contê-lo. Dialogue: 0,0:02:40.08,0:02:43.05,Default,,0000,0000,0000,,Ou a "samosa" que você está comendo\Ntambém deve contê-lo, certo? Dialogue: 0,0:02:44.09,0:02:46.45,Default,,0000,0000,0000,,Mas nós não ligamos os pontos. Dialogue: 0,0:02:46.86,0:02:50.67,Default,,0000,0000,0000,,Ouvimos a mesma história sobre\Nresíduos de pesticidas em vegetais. Dialogue: 0,0:02:51.03,0:02:55.56,Default,,0000,0000,0000,,Nós todos ficamos horrorizados,\Nmas esquecemos durante a noite. Dialogue: 0,0:02:56.11,0:03:00.38,Default,,0000,0000,0000,,Nós todos pensamos, se compramos\Ncomida em um bom lugar, Dialogue: 0,0:03:00.38,0:03:02.100,Default,,0000,0000,0000,,ou comê-la em um bom hotel, é seguro. Dialogue: 0,0:03:03.17,0:03:05.51,Default,,0000,0000,0000,,A comida é tão segura quanto seu cultivo. Dialogue: 0,0:03:05.94,0:03:08.12,Default,,0000,0000,0000,,Medidas de fim-de-linha não funcionam. Dialogue: 0,0:03:10.12,0:03:12.30,Default,,0000,0000,0000,,Os pesticidas usados na agricultura, Dialogue: 0,0:03:13.24,0:03:18.02,Default,,0000,0000,0000,,menos de 1% realmente mata os insetos,\Ne 99% permanece na água, Dialogue: 0,0:03:19.82,0:03:22.80,Default,,0000,0000,0000,,no ar, e passa para nossa comida. Dialogue: 0,0:03:22.98,0:03:24.91,Default,,0000,0000,0000,,Nós vemos isso eventualmente. Dialogue: 0,0:03:25.14,0:03:28.01,Default,,0000,0000,0000,,Tudo o que está acontecendo ao nosso\Nredor, nós olhamos muito eventualmente. Dialogue: 0,0:03:28.01,0:03:29.80,Default,,0000,0000,0000,,Vou dar-lhes um exemplo. Dialogue: 0,0:03:29.80,0:03:33.35,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto almoçava, vi pessoas pintando. Dialogue: 0,0:03:33.35,0:03:35.78,Default,,0000,0000,0000,,O que era aquilo? Spray de tinta. Dialogue: 0,0:03:35.78,0:03:37.18,Default,,0000,0000,0000,,Para onde vai? Dialogue: 0,0:03:37.56,0:03:40.100,Default,,0000,0000,0000,,Parte dele fica no quadro, \Ne parte fica no ar. Dialogue: 0,0:03:41.60,0:03:44.75,Default,,0000,0000,0000,,Vocês estavam todos comendo lá.\NEle chega lá. Dialogue: 0,0:03:44.91,0:03:47.72,Default,,0000,0000,0000,,Nós somos todos instruídos,\Nsentimos que podemos ligar os pontos. Dialogue: 0,0:03:47.72,0:03:48.98,Default,,0000,0000,0000,,Mas nunca o fazemos. Dialogue: 0,0:03:49.32,0:03:52.59,Default,,0000,0000,0000,,Nós esperamos que o\Nfazendeiro ligue os pontos Dialogue: 0,0:03:52.59,0:03:55.03,Default,,0000,0000,0000,,e produza comida segura para todos nós. Dialogue: 0,0:03:55.27,0:03:57.80,Default,,0000,0000,0000,,Eu acho que há uma desassociação Dialogue: 0,0:03:57.80,0:04:03.35,Default,,0000,0000,0000,,entre o que observamos, \No que sabemos, e como agimos. Dialogue: 0,0:04:03.35,0:04:06.10,Default,,0000,0000,0000,,Isso é um sério problema. Dialogue: 0,0:04:06.54,0:04:08.58,Default,,0000,0000,0000,,Não é apenas sobre pesticidas. Dialogue: 0,0:04:08.99,0:04:12.02,Default,,0000,0000,0000,,Sabe os ovos que vocês\Ncompram no mercado, Dialogue: 0,0:04:12.02,0:04:13.83,Default,,0000,0000,0000,,que tipo de ovos você está comprando? Dialogue: 0,0:04:13.83,0:04:15.24,Default,,0000,0000,0000,,São ovos haplóides. Dialogue: 0,0:04:15.25,0:04:19.53,Default,,0000,0000,0000,,Haplóide significa que são produzidos sem\Nque haja interação entre macho e fêmea. Dialogue: 0,0:04:19.95,0:04:24.33,Default,,0000,0000,0000,,Por isso que, se você chocar esses ovos,\Neles não vão gerar galinhas. Dialogue: 0,0:04:25.29,0:04:29.68,Default,,0000,0000,0000,,Mas como são produzidos?\NSão produzidos usando-se estrógenos. Dialogue: 0,0:04:29.68,0:04:31.67,Default,,0000,0000,0000,,E o que ocorre com esses estrógenos? Dialogue: 0,0:04:32.08,0:04:34.38,Default,,0000,0000,0000,,Quando vocês comem esses ovos,\Neles fazem efeito em você. Dialogue: 0,0:04:34.38,0:04:38.05,Default,,0000,0000,0000,,Essa é uma razão pela qual meninas\Natingem a puberdade mais precocemente. Dialogue: 0,0:04:38.46,0:04:42.27,Default,,0000,0000,0000,,Os problemas ginecológicos\Nem mulheres aumentaram. Dialogue: 0,0:04:42.66,0:04:44.77,Default,,0000,0000,0000,,O desenvolvimento de mamas\Nem homens aumentou. Dialogue: 0,0:04:45.07,0:04:47.82,Default,,0000,0000,0000,,Uma pesquisa da "Indian Today"\Ndo ano passado mostrou Dialogue: 0,0:04:47.82,0:04:51.04,Default,,0000,0000,0000,,que o maior número de cirurgias\Nplásticas feitas na Índia Dialogue: 0,0:04:51.04,0:04:53.29,Default,,0000,0000,0000,,são para remover mamas de homens. Dialogue: 0,0:04:53.60,0:04:57.96,Default,,0000,0000,0000,,Vocês se encontram na situação em que\Nfrutas, que deveriam ser saudáveis, Dialogue: 0,0:04:59.99,0:05:01.67,Default,,0000,0000,0000,,estão criando todos esses problemas. Dialogue: 0,0:05:02.03,0:05:06.97,Default,,0000,0000,0000,,Não é apenas pesticidas,\Nantibióticos e hormônios de crescimento Dialogue: 0,0:05:06.97,0:05:09.99,Default,,0000,0000,0000,,que são usados na produção, mas também\No modo como são processados. Dialogue: 0,0:05:10.26,0:05:15.33,Default,,0000,0000,0000,,Talvez vocês tenham ouvido semana passada,\Npor dez dias, rodando pela mídia: Dialogue: 0,0:05:15.86,0:05:17.53,Default,,0000,0000,0000,,frutas amadurecidas artificialmente. Dialogue: 0,0:05:17.94,0:05:20.03,Default,,0000,0000,0000,,Por que frutas são\Namadurecidas artificialmente? Dialogue: 0,0:05:20.46,0:05:24.35,Default,,0000,0000,0000,,Se vocês todos querem comer\Nfrutas fora da época: Dialogue: 0,0:05:24.35,0:05:26.30,Default,,0000,0000,0000,,como eles conseguem? Dialogue: 0,0:05:26.64,0:05:29.41,Default,,0000,0000,0000,,Se vocês querem mangas em maio,\Ncomo consegui-las? Dialogue: 0,0:05:29.76,0:05:34.62,Default,,0000,0000,0000,,Deve-se cortar as imaturas, amadurecê-las\Nartificialmente, e vendê-las. Dialogue: 0,0:05:34.96,0:05:37.53,Default,,0000,0000,0000,,Bananas que parecem\Nuniformemente amarelas. Dialogue: 0,0:05:38.37,0:05:41.26,Default,,0000,0000,0000,,O que são?\NSão todas maturadas por carbono. Dialogue: 0,0:05:42.52,0:05:45.32,Default,,0000,0000,0000,,As brilhantes maçãs que você vê. Dialogue: 0,0:05:45.68,0:05:48.04,Default,,0000,0000,0000,,O que são?\NQuando são produzidas? Dialogue: 0,0:05:48.53,0:05:51.03,Default,,0000,0000,0000,,Onde foram produzidas?\NVocês sabem? Dialogue: 0,0:05:51.37,0:05:54.63,Default,,0000,0000,0000,,Maçãs californianas,\Nvocês a conseguem da Califórnia. Dialogue: 0,0:05:56.33,0:05:59.37,Default,,0000,0000,0000,,Vocês podem mantê-las frescas?\NElas são cobertas por cera. Dialogue: 0,0:06:00.26,0:06:03.61,Default,,0000,0000,0000,,Voltem para suas casas,\Npeguem uma maçã da geladeira. Dialogue: 0,0:06:04.01,0:06:06.16,Default,,0000,0000,0000,,Arranhe-a. Você verá a cera. Dialogue: 0,0:06:06.93,0:06:08.39,Default,,0000,0000,0000,,Nós estamos comendo tudo isso. Dialogue: 0,0:06:08.66,0:06:10.87,Default,,0000,0000,0000,,As melancias, que são de cor vermelha, Dialogue: 0,0:06:12.37,0:06:15.06,Default,,0000,0000,0000,,são injetadas com injeções de cor. Dialogue: 0,0:06:15.69,0:06:17.92,Default,,0000,0000,0000,,São injetadas com hormônios\Nde crescimento. Dialogue: 0,0:06:18.52,0:06:20.17,Default,,0000,0000,0000,,O leite vendido, Dialogue: 0,0:06:20.17,0:06:23.25,Default,,0000,0000,0000,,nós temos visto nas notícias\Nnos últimos anos, Dialogue: 0,0:06:23.25,0:06:25.96,Default,,0000,0000,0000,,as reportagens dizem, Dialogue: 0,0:06:25.97,0:06:29.28,Default,,0000,0000,0000,,O leite está contaminado\Ncom leite sintético. Dialogue: 0,0:06:29.63,0:06:35.18,Default,,0000,0000,0000,,Se você quer leite\Npor 40 rúpias o litro, Dialogue: 0,0:06:35.18,0:06:36.45,Default,,0000,0000,0000,,é isso que você tem. Dialogue: 0,0:06:36.79,0:06:38.61,Default,,0000,0000,0000,,Nós queremos comidas mais baratas, Dialogue: 0,0:06:39.97,0:06:43.10,Default,,0000,0000,0000,,e há competição entre as empresas. Dialogue: 0,0:06:44.52,0:06:46.83,Default,,0000,0000,0000,,Elas pagam baixos preços aos fazendeiros. Dialogue: 0,0:06:46.83,0:06:49.80,Default,,0000,0000,0000,,Elas também as contaminam e\Ne escapam das consequências. Dialogue: 0,0:06:49.80,0:06:52.27,Default,,0000,0000,0000,,Todas as marcas de leite\Nvendidas em Hyderabad, Dialogue: 0,0:06:52.27,0:06:55.74,Default,,0000,0000,0000,,provavelmente foi contaminado\Ncom leite sintético. Dialogue: 0,0:06:56.17,0:06:57.44,Default,,0000,0000,0000,,Comidas GM. Dialogue: 0,0:06:57.70,0:07:01.06,Default,,0000,0000,0000,,Quantos de vocês sabem disso?\NQuantos de vocês ouviram sobre isso? Dialogue: 0,0:07:01.06,0:07:03.08,Default,,0000,0000,0000,,"Bt Brinjal". Dialogue: 0,0:07:03.10,0:07:05.76,Default,,0000,0000,0000,,Vou explicar de forma simples\No que é "Bt Brinjal." Dialogue: 0,0:07:05.76,0:07:09.19,Default,,0000,0000,0000,,Quando um pesticida é aplicado\Npelo exterior, ele prejudica o ambiente. Dialogue: 0,0:07:09.19,0:07:13.99,Default,,0000,0000,0000,,Como eu disse, 99% vai para o ambiente,\Ne somente 1% mata os insetos. Dialogue: 0,0:07:14.28,0:07:18.30,Default,,0000,0000,0000,,Cientistas pensaram:" por que não produzir\Npesticida dentro da própria planta"? Dialogue: 0,0:07:18.63,0:07:21.03,Default,,0000,0000,0000,,Então a planta produz inseticidas, Dialogue: 0,0:07:21.03,0:07:23.38,Default,,0000,0000,0000,,para que qualquer inseto\Nque coma a planta morra. Dialogue: 0,0:07:23.55,0:07:25.41,Default,,0000,0000,0000,,O que acontece conosco?\NQuem comeria isso? Dialogue: 0,0:07:25.41,0:07:29.69,Default,,0000,0000,0000,,Há diversas questões de biossegurança\Nas quais nunca nós nunca nos referimos. Dialogue: 0,0:07:29.95,0:07:35.29,Default,,0000,0000,0000,,Vê-se aqui arroz amarelo, branco,\Ndourado, que logo estarão disponíveis. Dialogue: 0,0:07:35.53,0:07:37.12,Default,,0000,0000,0000,,Vocês sabem por que isso foi feito? Dialogue: 0,0:07:37.12,0:07:42.25,Default,,0000,0000,0000,,Eles dizem que deficiência de vitamina A\Né um problema sério, Dialogue: 0,0:07:42.25,0:07:44.95,Default,,0000,0000,0000,,então produziremos vitamina A na planta. Dialogue: 0,0:07:44.95,0:07:49.18,Default,,0000,0000,0000,,Se você comer essa arroz, você terá \Ntanta vitamina A quanto possível. Dialogue: 0,0:07:49.18,0:07:52.53,Default,,0000,0000,0000,,Mas vocês sabiam que a vitamina A\Né uma vitamina solúvel em gordura? Dialogue: 0,0:07:52.53,0:07:56.36,Default,,0000,0000,0000,,Não é suficiente somente ter vitamina A,\Né preciso também ter gordura suficiente, Dialogue: 0,0:07:56.78,0:08:00.20,Default,,0000,0000,0000,,se vocês tiverem gordura suficiente em sua\Ncomida, não precisarão do arroz dourado. Dialogue: 0,0:08:00.58,0:08:05.29,Default,,0000,0000,0000,,Em 2005, nós visitamos\Numa fazenda em Guntur, Dialogue: 0,0:08:05.29,0:08:07.50,Default,,0000,0000,0000,,que estava cultivando Bt Bhendi. Dialogue: 0,0:08:07.53,0:08:08.67,Default,,0000,0000,0000,,Nós ficamos chocados. Dialogue: 0,0:08:08.67,0:08:10.07,Default,,0000,0000,0000,,Eu disse, "Como você o consegue"? Dialogue: 0,0:08:10.07,0:08:12.06,Default,,0000,0000,0000,,Ele disse, "A empresa me deu as sementes". Dialogue: 0,0:08:12.06,0:08:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Nós fomos à empresa, e eles disseram:\N"Nós estávamos testando". Dialogue: 0,0:08:15.00,0:08:16.63,Default,,0000,0000,0000,,Nós fomos ao governo. Dialogue: 0,0:08:16.63,0:08:18.90,Default,,0000,0000,0000,,O governo disse:\N"Sim, é a semente deles". Dialogue: 0,0:08:19.46,0:08:21.56,Default,,0000,0000,0000,,Eles disseram: "vocês não são permitidos". Dialogue: 0,0:08:22.09,0:08:24.52,Default,,0000,0000,0000,,Foi liberado em 2005. Dialogue: 0,0:08:25.71,0:08:28.59,Default,,0000,0000,0000,,2013, nos deparamos de forma\Nsimilar ao algodão, Dialogue: 0,0:08:28.59,0:08:30.90,Default,,0000,0000,0000,,algodão tolerante a herbicidas. Dialogue: 0,0:08:31.46,0:08:33.27,Default,,0000,0000,0000,,Sem permissão. Dialogue: 0,0:08:33.27,0:08:36.57,Default,,0000,0000,0000,,Em 2009, quando "Bt brinjal" foi\Npermitido, houve discussão pública.\N Dialogue: 0,0:08:36.78,0:08:40.08,Default,,0000,0000,0000,,Foi a única vez em que houve\Ndiscussão pública, Dialogue: 0,0:08:40.08,0:08:43.18,Default,,0000,0000,0000,,para discutir se nós precisamos de uma\Ncomida ou não, e ela foi banida. Dialogue: 0,0:08:43.52,0:08:47.48,Default,,0000,0000,0000,,Às vezes, alguns políticos tomam\Ndecisões melhores. Dialogue: 0,0:08:47.92,0:08:52.30,Default,,0000,0000,0000,,De outra forma nós estaríamos\Ninundados de comidas GM. Dialogue: 0,0:08:52.70,0:08:55.12,Default,,0000,0000,0000,,Hoje em dia um caso pendente\Nna corte suprema, Dialogue: 0,0:08:55.12,0:08:57.94,Default,,0000,0000,0000,,há um comitê especializado\Nrecomendado pela corte suprema Dialogue: 0,0:08:57.94,0:09:01.17,Default,,0000,0000,0000,,que disse: "Nós não precisamos disso pelos\Npróximos dez anos. Vamos esperar". Dialogue: 0,0:09:01.35,0:09:05.08,Default,,0000,0000,0000,,Há também um comitê permanente parlamentar\Nque também disse: "Não precisamos disso". Dialogue: 0,0:09:05.37,0:09:09.56,Default,,0000,0000,0000,,Mas você não sabe como eles \Nirão parar em nossos pratos. Dialogue: 0,0:09:09.56,0:09:14.15,Default,,0000,0000,0000,,Comida não é apenas energia útil,\Nmas também é boa para a saúde. Dialogue: 0,0:09:14.47,0:09:17.04,Default,,0000,0000,0000,,Ela pode tratar muitas doenças.\NComida é remédio. Dialogue: 0,0:09:17.04,0:09:21.27,Default,,0000,0000,0000,,Pode agir como remédio preventivo,\Ne também como remédio curativo. Dialogue: 0,0:09:21.59,0:09:26.41,Default,,0000,0000,0000,,Conheço muitas pessoas que estão usando\Nboa comida para tratar autismo. Dialogue: 0,0:09:27.20,0:09:28.83,Default,,0000,0000,0000,,Muitos problemas que vocês veêm Dialogue: 0,0:09:28.83,0:09:34.02,Default,,0000,0000,0000,,obesidade, diabetes, pressão alta...\Ntodos são causados pela comida consumida. Dialogue: 0,0:09:34.02,0:09:36.37,Default,,0000,0000,0000,,Vocês devem fazer a escolha certa\Nem relação a comida. Dialogue: 0,0:09:36.37,0:09:38.76,Default,,0000,0000,0000,,Segundo: o que a comida faz\Nao meio ambiente. Dialogue: 0,0:09:38.76,0:09:40.70,Default,,0000,0000,0000,,Vamos analisar o impacto ambiental. Dialogue: 0,0:09:40.70,0:09:42.60,Default,,0000,0000,0000,,Quantos de vocês já viram\Ncampos de arroz? Dialogue: 0,0:09:42.60,0:09:43.96,Default,,0000,0000,0000,,Quase todos, não é? Dialogue: 0,0:09:43.96,0:09:46.50,Default,,0000,0000,0000,,O que vem às suas mentes quando\Npensam em campos de arroz? Dialogue: 0,0:09:46.50,0:09:48.31,Default,,0000,0000,0000,,Cheios de água. Dialogue: 0,0:09:48.31,0:09:52.44,Default,,0000,0000,0000,,Qual a quantidade de água necessária\Npara produzir um acre de arroz? Dialogue: 0,0:09:54.06,0:09:55.79,Default,,0000,0000,0000,,Seis milhões de litros. Dialogue: 0,0:09:57.60,0:10:00.65,Default,,0000,0000,0000,,Seis milhões de litros por acre de arroz. Dialogue: 0,0:10:01.27,0:10:05.04,Default,,0000,0000,0000,,O que equivale ao consumo\Nanual de 100 famílias. Dialogue: 0,0:10:05.30,0:10:09.17,Default,,0000,0000,0000,,Uma família de cinco membros come\Ncerca de um quilograma de arroz por dia. Dialogue: 0,0:10:09.17,0:10:13.13,Default,,0000,0000,0000,,O que é equivalente a um tanque\Nde água: 180 banhos. Dialogue: 0,0:10:13.36,0:10:15.82,Default,,0000,0000,0000,,Todos nós queremos comer arroz. Dialogue: 0,0:10:15.82,0:10:20.78,Default,,0000,0000,0000,,E é preciso mais e mais água\Npara a produção de arroz. Dialogue: 0,0:10:20.78,0:10:22.32,Default,,0000,0000,0000,,Vamos fazer os cálculos: Dialogue: 0,0:10:22.32,0:10:27.70,Default,,0000,0000,0000,,quanto uma refeição de arroz em Hyderabad\Ncusta ao meio ambiente? Dialogue: 0,0:10:28.26,0:10:30.50,Default,,0000,0000,0000,,Provavelmente é tão grande\Nquanto uma represa. Dialogue: 0,0:10:30.75,0:10:33.29,Default,,0000,0000,0000,,Nós precisamos nos preocupar\Ncom o impacto ecológico. Dialogue: 0,0:10:34.12,0:10:37.73,Default,,0000,0000,0000,,Não é somente sobre água,\Npesticidas, hormônios de crescimento. Dialogue: 0,0:10:37.93,0:10:39.04,Default,,0000,0000,0000,,É sobre tudo. Dialogue: 0,0:10:39.04,0:10:42.25,Default,,0000,0000,0000,,O que a agricultura deixa\Nantes de chegar a nossos pratos? Dialogue: 0,0:10:43.49,0:10:45.84,Default,,0000,0000,0000,,E não apenas isso.\NO que ela faz aos fazendeiros? Dialogue: 0,0:10:46.23,0:10:49.39,Default,,0000,0000,0000,,Quanto mais pesticida é aplicado,\Ninsetos ganham resistência. Dialogue: 0,0:10:49.39,0:10:50.33,Default,,0000,0000,0000,,Eles não funcionam. Dialogue: 0,0:10:50.33,0:10:52.39,Default,,0000,0000,0000,,A primeira vez você aplica,\Na segunda vez você aplica, Dialogue: 0,0:10:52.39,0:10:54.59,Default,,0000,0000,0000,,a terceira vez você aplica,\Na quarta vez você o bebe. Dialogue: 0,0:10:54.59,0:10:57.12,Default,,0000,0000,0000,,Isso é o que temos visto,\Nsuicídios de fazendeiros. Dialogue: 0,0:10:57.12,0:11:00.85,Default,,0000,0000,0000,,A consequência disso é o\Naumento do custo de produção, Dialogue: 0,0:11:00.85,0:11:02.76,Default,,0000,0000,0000,,mas os preços não estão aumentando. Dialogue: 0,0:11:03.12,0:11:05.66,Default,,0000,0000,0000,,O custo de produção\Npara um quilo de arroz. Dialogue: 0,0:11:05.67,0:11:08.12,Default,,0000,0000,0000,,é 2100 rúpias de acordo\Ncom os cálculos do governo. Dialogue: 0,0:11:08.12,0:11:10.56,Default,,0000,0000,0000,,mas hoje o preço é 1400 rúpias\Npara os fazendeiros. Dialogue: 0,0:11:10.57,0:11:14.79,Default,,0000,0000,0000,,Hoje, uma tonelada de cana\Nde açúcar é 2000 rúpias. Dialogue: 0,0:11:14.79,0:11:17.17,Default,,0000,0000,0000,,Uma tonelada de lenha\Né 4000 rúpias. Dialogue: 0,0:11:18.26,0:11:19.85,Default,,0000,0000,0000,,Como os fazendeiros vivem? Dialogue: 0,0:11:20.13,0:11:22.27,Default,,0000,0000,0000,,As políticas são tão desiguais. Dialogue: 0,0:11:23.77,0:11:27.84,Default,,0000,0000,0000,,Hoje, a renda média de 83%\Ndos fazendeiros do país Dialogue: 0,0:11:27.84,0:11:31.13,Default,,0000,0000,0000,,é de apenas 5000 rúpias. Dialogue: 0,0:11:32.26,0:11:34.86,Default,,0000,0000,0000,,Então, os fazendeiros perderam\Nsua independência econômica. Dialogue: 0,0:11:34.86,0:11:38.07,Default,,0000,0000,0000,,Não apenas independência econômica,\Nmas independência física também. Dialogue: 0,0:11:38.33,0:11:40.44,Default,,0000,0000,0000,,Essas são fotografias que foram tiradas Dialogue: 0,0:11:40.44,0:11:42.80,Default,,0000,0000,0000,,de fazendeiros fazendo fila\Npor fertilizantes Dialogue: 0,0:11:42.80,0:11:44.69,Default,,0000,0000,0000,,Fazendo fila por sementes. Dialogue: 0,0:11:44.69,0:11:46.46,Default,,0000,0000,0000,,Sementes que eles podem produzir. Dialogue: 0,0:11:46.70,0:11:49.68,Default,,0000,0000,0000,,Fertilizantes que eles podem\Nfazer por compostagem, Dialogue: 0,0:11:49.68,0:11:51.19,Default,,0000,0000,0000,,mas nunca são subsidiados. Dialogue: 0,0:11:51.20,0:11:53.41,Default,,0000,0000,0000,,Se eles comprarem em um mercado,\Neles são subsidiados. Dialogue: 0,0:11:53.41,0:11:55.89,Default,,0000,0000,0000,,Políticas dissonantes do governo. Dialogue: 0,0:11:56.78,0:11:59.33,Default,,0000,0000,0000,,Tudo isso leva a suicídios de fazendeiros. Dialogue: 0,0:11:59.33,0:12:03.59,Default,,0000,0000,0000,,Nos últimos 20 anos, 300 mil fazendeiros\Ncometeram suicídio. Dialogue: 0,0:12:03.59,0:12:05.24,Default,,0000,0000,0000,,Cerca de 48 por dia. Dialogue: 0,0:12:05.56,0:12:09.75,Default,,0000,0000,0000,,Qual é o sentido de discutir\No lado escuro desta foto? Dialogue: 0,0:12:09.75,0:12:12.67,Default,,0000,0000,0000,,O quanto e o quê podemos fazer\Npara mudar essa situação? Dialogue: 0,0:12:12.67,0:12:16.41,Default,,0000,0000,0000,,Alguns de nós que trabalham em agricultura\Nem várias instituições se juntaram, Dialogue: 0,0:12:16.42,0:12:20.08,Default,,0000,0000,0000,,e começamos uma organização chamada\NCentro de Agricultura Sustentável, Dialogue: 0,0:12:20.11,0:12:21.40,Default,,0000,0000,0000,,em 2004. Dialogue: 0,0:12:21.41,0:12:24.88,Default,,0000,0000,0000,,Nós começamos a trabalhar com fazendeiros,\Ndizendo-lhes como eles podem se afastar Dialogue: 0,0:12:24.88,0:12:28.74,Default,,0000,0000,0000,,da agricultura com altas\Ncontribuições externas Dialogue: 0,0:12:28.74,0:12:31.44,Default,,0000,0000,0000,,para uma agricultura com baixas\Ncontribuições externas. Dialogue: 0,0:12:31.71,0:12:32.100,Default,,0000,0000,0000,,Não era fácil, Dialogue: 0,0:12:33.00,0:12:36.50,Default,,0000,0000,0000,,mas descobrimos que pelo país\Nhaviam experiências maravilhosas. Dialogue: 0,0:12:36.50,0:12:40.08,Default,,0000,0000,0000,,Mas todas essas experiências foram\Nensinadas com base ideológica. Dialogue: 0,0:12:40.51,0:12:41.98,Default,,0000,0000,0000,,Eles não conversam uns\Ncom os outros. Dialogue: 0,0:12:41.98,0:12:43.78,Default,,0000,0000,0000,,Há coisas boas e coisas ruins. Dialogue: 0,0:12:43.78,0:12:46.70,Default,,0000,0000,0000,,se eles discutissem uns com os\Noutros, seria uma coisa boa, Dialogue: 0,0:12:46.70,0:12:48.36,Default,,0000,0000,0000,,mas nunca conversam entre si. Dialogue: 0,0:12:48.36,0:12:50.75,Default,,0000,0000,0000,,Instituições convencionais nunca\Npreocupam-se com eles. Dialogue: 0,0:12:50.75,0:12:53.20,Default,,0000,0000,0000,,Então juntamos todas as práticas, Dialogue: 0,0:12:53.20,0:12:56.84,Default,,0000,0000,0000,,criando o que chamamos de\Npráticas agrícolas sustentáveis. Dialogue: 0,0:12:56.84,0:12:59.21,Default,,0000,0000,0000,,O primeiro sucesso foi em Kulukulla. Dialogue: 0,0:12:59.21,0:13:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Kulukulla é uma vila no distrito de Kamang\Nque se tornou livre de pesticidas. Dialogue: 0,0:13:03.00,0:13:06.08,Default,,0000,0000,0000,,A vila estava gastando cerca\Nde 6 milhões por ano, Dialogue: 0,0:13:06.08,0:13:08.39,Default,,0000,0000,0000,,eles pararam completamente de\Nutilizar pesticidas. Dialogue: 0,0:13:08.39,0:13:09.81,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:13:11.66,0:13:16.56,Default,,0000,0000,0000,,O ministro da Agricultura disse:\N"Ótimo. O que vocês pretendem?" Dialogue: 0,0:13:17.79,0:13:23.08,Default,,0000,0000,0000,,Os fazendeiros responderam: "Tornar\NAndra Pradexe livre de pesticidas". Dialogue: 0,0:13:23.66,0:13:26.80,Default,,0000,0000,0000,,Ele estava atônito. Disse: "Certamente\No farão. Mas o que vocês pretendem?" Dialogue: 0,0:13:26.80,0:13:31.06,Default,,0000,0000,0000,,Eu disse: "Estamos felizes com o que\Ntemos. Mudar todas as práticas agrícolas". Dialogue: 0,0:13:31.40,0:13:36.03,Default,,0000,0000,0000,,Nós juntamos todos os cientistas\Ndo departamento de agricultura Dialogue: 0,0:13:36.04,0:13:37.63,Default,,0000,0000,0000,,para observar e então\Npromover uma mudança. Dialogue: 0,0:13:37.63,0:13:41.24,Default,,0000,0000,0000,,Eles disseram: "Senhor, esta é somente uma\Nvila. Não conseguiremos. Não é possível". Dialogue: 0,0:13:41.25,0:13:42.65,Default,,0000,0000,0000,,Então veio Enabavi. Dialogue: 0,0:13:42.65,0:13:45.82,Default,,0000,0000,0000,,Esta vila é cerca de 80 quilômetros daqui,\Numa vila completamente orgânica. Dialogue: 0,0:13:45.82,0:13:47.11,Default,,0000,0000,0000,,Os últimos três anos, Dialogue: 0,0:13:47.11,0:13:49.78,Default,,0000,0000,0000,,mais de 10 mil pessoas \Nvisitaram esta vila Dialogue: 0,0:13:49.78,0:13:51.57,Default,,0000,0000,0000,,para saber mais sobre como\Neles estão cultivando. Dialogue: 0,0:13:51.57,0:13:54.66,Default,,0000,0000,0000,,Porém, isso não mudou nada\Nrelacionado ao governo. Dialogue: 0,0:13:54.66,0:13:56.19,Default,,0000,0000,0000,,Mas os consumidores mudaram. Dialogue: 0,0:13:56.19,0:13:59.06,Default,,0000,0000,0000,,Muitas pessoas começaram a\Nentender o que é bom para elas. Dialogue: 0,0:13:59.06,0:14:02.63,Default,,0000,0000,0000,,Esta é uma propaganda usada\Npelo jornal O Hindu em prol de si mesmo. Dialogue: 0,0:14:03.21,0:14:05.04,Default,,0000,0000,0000,,Essa é uma vila chamada Dorli. Dialogue: 0,0:14:05.25,0:14:07.79,Default,,0000,0000,0000,,Dorli fica em Vardha. Dialogue: 0,0:14:07.79,0:14:11.16,Default,,0000,0000,0000,,Depois de Telangana, ouve-se falar\Nde muitos suicídios em Vardha. Dialogue: 0,0:14:11.16,0:14:13.54,Default,,0000,0000,0000,,Em 2005, a vila foi posta à venda, Dialogue: 0,0:14:13.54,0:14:15.36,Default,,0000,0000,0000,,os fazendeiros decidiram que\Nnão poderia cultivar. Dialogue: 0,0:14:15.36,0:14:16.87,Default,,0000,0000,0000,,Eles botaram a vila à venda. Dialogue: 0,0:14:16.87,0:14:20.80,Default,,0000,0000,0000,,Nós fomos lá em 2006 e dissemos:\N"Podemos começar a trabalhar juntos?" Dialogue: 0,0:14:21.24,0:14:23.99,Default,,0000,0000,0000,,Hoje, todos eles quitaram suas dívidas, Dialogue: 0,0:14:23.99,0:14:26.05,Default,,0000,0000,0000,,todos voltaram a produzir. Dialogue: 0,0:14:26.05,0:14:27.04,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:14:27.04,0:14:30.10,Default,,0000,0000,0000,,É possível. É possível. Dialogue: 0,0:14:30.10,0:14:31.69,Default,,0000,0000,0000,,Todos os exemplos estão à nossa frente. Dialogue: 0,0:14:31.69,0:14:32.81,Default,,0000,0000,0000,,Nós também começamos a trabalhar Dialogue: 0,0:14:32.81,0:14:35.57,Default,,0000,0000,0000,,com os grupos femininos \Nautossuficientes em Andra Pradexe. Dialogue: 0,0:14:35.58,0:14:38.12,Default,,0000,0000,0000,,Essas são histórias de capa\Nda revista "Down to Earth", Dialogue: 0,0:14:38.12,0:14:39.93,Default,,0000,0000,0000,,as quais cobriram toda a mudança. Dialogue: 0,0:14:39.93,0:14:42.85,Default,,0000,0000,0000,,Nós começamos com 225 acres em 2005. Dialogue: 0,0:14:43.54,0:14:48.77,Default,,0000,0000,0000,,Hoje são 3,5 milhões de acres em Andra\NPradexe e Telangana juntas, Dialogue: 0,0:14:48.77,0:14:50.04,Default,,0000,0000,0000,,livres de pesticidas. Dialogue: 0,0:14:50.04,0:14:51.36,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:14:51.36,0:14:54.81,Default,,0000,0000,0000,,Houve queda de 50% do uso \Nde pesticidas no estado. Dialogue: 0,0:14:56.97,0:15:00.70,Default,,0000,0000,0000,,Nós estávamos em terceiro lugar no país\Nem termos de uso de pesticida por acre, Dialogue: 0,0:15:00.70,0:15:02.40,Default,,0000,0000,0000,,hoje nós somos os vigésimos do país. Dialogue: 0,0:15:02.40,0:15:03.29,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:15:03.29,0:15:06.46,Default,,0000,0000,0000,,Isso foi parte de um show\Nem Satyamev Jayate, Dialogue: 0,0:15:06.48,0:15:07.94,Default,,0000,0000,0000,,alguns de vocês talvez tenham visto. Dialogue: 0,0:15:07.94,0:15:10.11,Default,,0000,0000,0000,,Nesse show, tivemos uma\Ndiscussão interessante. Dialogue: 0,0:15:10.12,0:15:13.54,Default,,0000,0000,0000,,Do outro lado estava o maior\Nvendedor de pesticida do país. Dialogue: 0,0:15:13.79,0:15:17.29,Default,,0000,0000,0000,,Mais para o final, Amir Khan perguntou-me: \N"Estou totalmente convencido Dialogue: 0,0:15:17.33,0:15:19.50,Default,,0000,0000,0000,,do que você está falando\Ne do que está fazendo. Dialogue: 0,0:15:19.54,0:15:20.98,Default,,0000,0000,0000,,É possível fazê-lo na Índia. Dialogue: 0,0:15:20.98,0:15:23.48,Default,,0000,0000,0000,,Mas como convenço esse\Nhomem aqui sentado"? Dialogue: 0,0:15:23.75,0:15:25.21,Default,,0000,0000,0000,,Eu disse: "Pergunte ao irmão dele, Dialogue: 0,0:15:25.23,0:15:28.17,Default,,0000,0000,0000,,o irmão dele é o maior exportador\Nde orgânicos deste país". Dialogue: 0,0:15:28.17,0:15:29.51,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:15:32.55,0:15:33.91,Default,,0000,0000,0000,,E ele disse: "Sim". Dialogue: 0,0:15:34.32,0:15:37.24,Default,,0000,0000,0000,,Isso mostra que as pessoas\Nenxergam isto como negócios. Dialogue: 0,0:15:37.24,0:15:41.78,Default,,0000,0000,0000,,Se pesticidas vendem, eles os vendem,\Nse orgânicos vendem, eles os vendem. Dialogue: 0,0:15:42.54,0:15:45.36,Default,,0000,0000,0000,,Você compra pesticidas\Nou outros pesticidas orgânicos Dialogue: 0,0:15:45.96,0:15:49.19,Default,,0000,0000,0000,,ou nos certifica de que você \Nnão tem usado nada disso. Dialogue: 0,0:15:49.70,0:15:51.80,Default,,0000,0000,0000,,Fazendeiros são transformados\Nem consumidores. Dialogue: 0,0:15:52.70,0:15:54.29,Default,,0000,0000,0000,,Mas o que nossos consumidores\Nestão fazendo? Dialogue: 0,0:15:54.29,0:15:55.66,Default,,0000,0000,0000,,Então o que fizemos Dialogue: 0,0:15:55.66,0:15:58.03,Default,,0000,0000,0000,,nós juntamos alguns \Nconsumidores de Hyderabad Dialogue: 0,0:15:58.04,0:16:00.75,Default,,0000,0000,0000,,para formar uma cooperativa de consumidores\Nchamada Sahaja Aharam. Dialogue: 0,0:16:00.75,0:16:04.70,Default,,0000,0000,0000,,Nós também unimos todos os fazendeiros\Npara formar cooperativas de fazendeiros, Dialogue: 0,0:16:04.70,0:16:06.33,Default,,0000,0000,0000,,para então poderem\Ncomercializar diretamente. Dialogue: 0,0:16:06.33,0:16:08.57,Default,,0000,0000,0000,,Hoje nós temos 20 cooperativas\Nde fazendeiros Dialogue: 0,0:16:08.57,0:16:12.54,Default,,0000,0000,0000,,que produzem organicamente\Ne que vendem diretamente ao mercado. Dialogue: 0,0:16:12.54,0:16:16.06,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto muitos de vocês preocupam-se\Ncom o preço de comidas orgânicas, Dialogue: 0,0:16:16.07,0:16:20.99,Default,,0000,0000,0000,,os preços dos orgânicos Sahaja Aharam\Nsão 20% menores que os do mercado, Dialogue: 0,0:16:20.99,0:16:24.73,Default,,0000,0000,0000,,e 75% do que o consumidor\Npaga vai para os produtores. Dialogue: 0,0:16:25.28,0:16:29.17,Default,,0000,0000,0000,,No mercado comum, somente\N20% vai para o produtor. Dialogue: 0,0:16:29.17,0:16:30.50,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:16:32.48,0:16:34.04,Default,,0000,0000,0000,,O que vejo daqui? Dialogue: 0,0:16:34.04,0:16:35.77,Default,,0000,0000,0000,,Vejo um raio de esperança. Dialogue: 0,0:16:35.77,0:16:37.15,Default,,0000,0000,0000,,É possível. Dialogue: 0,0:16:37.15,0:16:39.94,Default,,0000,0000,0000,,Se todos nós dermos as mãos,\Npodemos fazer a diferença. Dialogue: 0,0:16:40.36,0:16:43.56,Default,,0000,0000,0000,,Porém, há um longo caminho a seguir\Nem relação ás políticas do governo. Dialogue: 0,0:16:43.56,0:16:46.09,Default,,0000,0000,0000,,Ainda há uma série crise na agricultura. Dialogue: 0,0:16:46.09,0:16:48.53,Default,,0000,0000,0000,,Ontem, vocês talvez tenham lido\Nsobre um suicídio de um fazendeiro. Dialogue: 0,0:16:48.53,0:16:50.92,Default,,0000,0000,0000,,Hoje, no jornal dessa manhã,\Nvocês talvez tenham lido. Dialogue: 0,0:16:50.92,0:16:52.51,Default,,0000,0000,0000,,Muitos fazendeiros estão morrendo. Dialogue: 0,0:16:52.51,0:16:54.49,Default,,0000,0000,0000,,É uma responsabilidade de todos nós. Dialogue: 0,0:16:54.49,0:16:56.38,Default,,0000,0000,0000,,Negócios convencionais não são uma opção. Dialogue: 0,0:16:56.38,0:17:00.49,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos mudar como consumidores,\Ne precisamos mudar como fazendeiros. Dialogue: 0,0:17:00.49,0:17:04.55,Default,,0000,0000,0000,,Nós todos precisamos nos unir\Npara pressionar o governo Dialogue: 0,0:17:04.55,0:17:05.91,Default,,0000,0000,0000,,para mudar. Dialogue: 0,0:17:05.91,0:17:08.25,Default,,0000,0000,0000,,De outra forma, o futuro é\Nmuito, muito promissor. Dialogue: 0,0:17:08.25,0:17:09.51,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. Dialogue: 0,0:17:09.51,0:17:10.68,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)