1 00:00:05,244 --> 00:00:09,126 verão de 1953 2 00:00:13,634 --> 00:00:17,193 Henry Molaison não é um homem que está bem 3 00:00:20,178 --> 00:00:24,465 A queda, quando criança, danificou o seu cérebro de forma irreparável 4 00:00:24,955 --> 00:00:26,082 - Peguei você 5 00:00:26,082 --> 00:00:28,253 - Bem, o que é isto? 6 00:00:29,191 --> 00:00:32,968 - Hmm, deve ser algo... 7 00:00:36,260 --> 00:00:38,622 - Oh, Henry 8 00:00:39,007 --> 00:00:42,946 O acidente o deixou com epilepsia severa 9 00:00:43,561 --> 00:00:48,800 Por volta do fim de seus vinte anos ele está tendo cerca de dez episódios por dia 10 00:00:50,337 --> 00:00:52,724 Ele não pode viver sozinho 11 00:00:52,724 --> 00:00:54,781 não pode dirigir 12 00:00:54,781 --> 00:00:57,687 Os ataques podem ser fatais a qualquer momento 13 00:00:57,687 --> 00:01:00,477 - Mike, Mike! Onde está você? 14 00:01:00,477 --> 00:01:05,051 - A atividade elétrica normal do cérebro ocorre em padrões regulares como estes 15 00:01:05,051 --> 00:01:10,300 - Mas durante uma convulsão ritmos anormais inundam o cérebro 16 00:01:10,300 --> 00:01:13,382 - Usando as próprias vias de comunicação do cérebro 17 00:01:13,382 --> 00:01:17,081 - O resultado é que o cérebro perde o controle do seu corpo 18 00:01:17,081 --> 00:01:21,354 - E isto pode resultar em convulsões crônicas, perda de memória de curto prazo 19 00:01:21,354 --> 00:01:25,355 - E em algumas circunstâncias, até a morte. 20 00:01:26,878 --> 00:01:32,096 O doutor William Beecher Scoville é uma autoridade em doenças do cérebro 21 00:01:32,096 --> 00:01:35,347 Mas Henry Molaison o deteve 22 00:01:36,470 --> 00:01:41,866 Ele tentou todas as drogas conhecidas para a epilepsia, mas nada funcionou. 23 00:01:41,866 --> 00:01:44,233 - Oh, Henry. 24 00:01:46,680 --> 00:01:49,831 - As ciências do cérebro hoje estão em sua infância 25 00:01:49,831 --> 00:01:53,188 - Mas nos anos 1950's não alcançava, praticamente, nem sua concepção 26 00:01:53,188 --> 00:01:57,855 - Tinha-se uma ideia aproximada sobre que área do cérebro era responsável por tal processo 27 00:01:57,855 --> 00:02:01,865 - mas o jeito que elas interagem ou trabalham juntas não eram conhecidos 28 00:02:01,865 --> 00:02:04,892 - Na verdade a maior parte do que era conhecido, só era conhecido 29 00:02:04,892 --> 00:02:07,988 - por causa de pessoas que sobreviveram a danos cerebrais. 30 00:02:07,988 --> 00:02:11,437 - E então tudo de novo que fosse tentado seria um passo no escuro. 31 00:02:13,205 --> 00:02:17,488 Scoville era um carismático buscador de riscos 32 00:02:18,426 --> 00:02:23,142 Para ajudar Molaison ele tinha uma ideia nova e radical 33 00:02:24,326 --> 00:02:26,064 - ... 34 00:02:27,403 --> 00:02:30,153 - Eu gostaria de tentar algo, Henry 35 00:02:30,153 --> 00:02:33,413 - Normalmente, quando há um curto circuito cerebral como o seu, 36 00:02:33,413 --> 00:02:37,459 - nós tiramos metade de uma região chamada Hipocampo 37 00:02:37,459 --> 00:02:41,379 - Mas o seu caso é tão severo que eu gostaria de tirar tudo. 38 00:02:41,379 --> 00:02:46,709 - Isto nunca foi feito antes, mas, eu acho que vai funcionar. 39 00:02:47,571 --> 00:02:54,203 - Pensava-se que algumas convulsões epilépticas poderiam ser causadas pelo excesso do neurotransmissor Glutamato no cérebro 40 00:02:54,203 --> 00:03:00,990 - Quando há muito glutamato, um excesso de cálcio é liberado e dentro do cérebro isto pode ser muito perigoso. 41 00:03:00,990 --> 00:03:10,308 - O hipocampo gera Glutamato, e removê-lo deveria diminuir os níveis de Cálcio e reduzir a frequência das convulsões. 42 00:03:10,484 --> 00:03:15,517 - Hmm, eu não sei Dr., parece ser meio arriscado 43 00:03:15,964 --> 00:03:21,736 - A vida é arriscada Henry. Para ser honesto, tem uma vida... 44 00:03:23,628 --> 00:03:25,201 - Bob! 45 00:03:33,603 --> 00:03:36,199 - O que você tem a perder? 46 00:03:37,384 --> 00:03:43,624 - Scoville estava disposto a fazer esta cirurgia porque o seu paciente estava precisando desesperadamente 47 00:03:43,624 --> 00:03:48,900 - Ele tinha muitas e incontroláveis convulsões e uma qualidade de vida muito pequena 48 00:03:48,900 --> 00:03:54,446 - E ainda assim, ele estava brincando um pouco com a sorte pois ele não sabia o que poderia acontecer. 49 00:03:58,021 --> 00:04:03,268 Apesar de sua incerteza, Henry concorda com a cirurgia 50 00:04:03,268 --> 00:04:05,084 - ... 51 00:04:07,791 --> 00:04:13,249 Dr. Scoville queima todo o Hipocampo de Henry 52 00:04:14,802 --> 00:04:20,591 O tempo dirá se ele foi ousado ou imprudente 53 00:04:22,100 --> 00:04:26,071 - Em todos os novos procedimentos cirúrgicos há um elemento de risco 54 00:04:26,071 --> 00:04:30,340 - Mas há também uma primeira vez em que deve ser tentado em um paciente humano 55 00:04:30,340 --> 00:04:35,851 - Nos dias de hoje nós revisaríamos procedimentos como este através de conselhos de revisão institucional 56 00:04:35,851 --> 00:04:41,807 - mas na época de Scoville muito mais era deixado à critério do cirurgião 57 00:04:48,406 --> 00:04:52,094 Depois de alguns dias os sinais são bons 58 00:04:52,094 --> 00:04:55,694 - Bom dia Henry - Hey. Nenhum episódio Dr. 59 00:04:55,694 --> 00:04:58,216 - Que ótimo, nada hoje, então. 60 00:04:58,216 --> 00:05:02,291 - Henry, esta é a Dra. Brenda Milner. Ela estará fazendo alguns testes com você hoje. 61 00:05:02,291 --> 00:05:05,747 - Prazer em conhecê-la. Ah, e você está trabalhando com o melhor de todos, sabia? 62 00:05:05,747 --> 00:05:08,145 - Dr. Scoville é um "Ás". 63 00:05:08,145 --> 00:05:11,045 - Aproveite o café da manhã, Henry. 64 00:05:11,045 --> 00:05:13,990 A epilepsia de Henry parecia estar curada 65 00:05:13,990 --> 00:05:16,928 - Então qual é o problema? 66 00:05:17,682 --> 00:05:20,361 - Apenas espere 67 00:05:23,376 --> 00:05:30,760 O Dr. Scoville não sabia o que o Hipocampo realmente fazia, na verdade ninguém sabia. A operação era puramente "tentativa e erro" 68 00:05:30,760 --> 00:05:36,295 O que ele sabia era que quanto menos do hipocampo, menos convulsões. 69 00:05:37,110 --> 00:05:40,286 - Bom dia - Hey, tudo em ordem Dr. 70 00:05:40,286 --> 00:05:47,457 - Isto é Ótimo! - Oi, eu sou Henry, é um prazer em conhecê-la 71 00:05:50,134 --> 00:05:52,744 - Viu o que quis dizer? 72 00:05:52,744 --> 00:05:59,217 A operação de Henry fez mais do que afetar a sua epilepsia 73 00:06:01,540 --> 00:06:07,282 As memórias de Henry de antes da operação não estavam danificadas de forma alguma 74 00:06:07,312 --> 00:06:11,186 - Nós fomos à Flórida. O papai e a mamãe dirigiram 75 00:06:11,186 --> 00:06:14,360 - Eu estava com a minha cabeça na janela, ouvindo o motor o caminho todo. 76 00:06:14,360 --> 00:06:18,349 - Que bom, agora o que se lembra de ontem? 77 00:06:18,349 --> 00:06:25,641 - Hmm, agora que eu estou pensando, não muito. Hmm 78 00:06:26,195 --> 00:06:30,530 Mas ele não pode criar novas memórias de forma alguma 79 00:06:30,576 --> 00:06:33,911 - E sobre esta manhã? 80 00:06:37,250 --> 00:06:41,353 - Ahm, eu não lembro 81 00:06:41,846 --> 00:06:46,826 - Henry, me diga o que você acabou de almoçar 82 00:06:50,705 --> 00:06:58,424 Henry Molaison é uma vítima trágica e um milagre científico. 83 00:07:04,948 --> 00:07:10,447 Algo aconteceu de errado com a cirurgia radical de Henry para tratar sua epilepsia 84 00:07:10,447 --> 00:07:14,236 - Henry, esta é a Dra. Brenda Milner - Prazer em conhecê-la 85 00:07:14,236 --> 00:07:15,605 - Prazer em conhecê-la - Prazer em conhecê-la 86 00:07:15,605 --> 00:07:17,894 - Prazer em conhecê-la 87 00:07:17,894 --> 00:07:21,385 A memória do Henry está quebrada 88 00:07:21,385 --> 00:07:27,567 Mas a sua condição poderia fornecer insights únicos sobre o funcionamento do cérebro humano 89 00:07:27,567 --> 00:07:31,210 - Nós podemos fazer experimentos com o cérebro de camundongos como quisermos 90 00:07:31,210 --> 00:07:34,824 - Mas um camundongo não pode nos dizer o que ele está pensando ou sentindo 91 00:07:34,824 --> 00:07:40,476 - Então a verdade inconfortável é Henry era um deus para a pesquisa sobre o cérebro 92 00:07:40,476 --> 00:07:45,834 - Olhando para o que ele poderia ou não fazer, eles poderiam descobrir como a memória funciona 93 00:07:45,834 --> 00:07:51,810 - Ok Henry, eu quero que você se lembre do numero "273", você pode fazer isto? 94 00:07:51,810 --> 00:07:53,731 - tá, "273" 95 00:07:53,731 --> 00:07:58,038 - Certo, eu voltarei em quinze minutos. 96 00:07:59,869 --> 00:08:04,776 - Não se esqueça: "2,7,3" - aham 97 00:08:04,776 --> 00:08:10,631 Os médicos estão fascinados sobre o que ele pode recordar ou não 98 00:08:10,631 --> 00:08:15,568 - E o número é? - "273" 99 00:08:15,568 --> 00:08:21,029 - Certo! Como você lembrou? - Eu apenas fiquei pensando nele 100 00:08:21,029 --> 00:08:28,178 - Isto é maravilhoso! - Desculpe-me, Nos conhecemos? Sou Henry Molaison 101 00:08:29,516 --> 00:08:32,116 - Então o que podemos dizer.. 102 00:08:32,116 --> 00:08:37,506 A condição de Henry transformou o entendimento sobre a memória 103 00:08:37,506 --> 00:08:46,129 A nossa impressão imediata de "momento-momento" do mundo é gravada na memória de curto prazo 104 00:08:46,129 --> 00:08:53,079 Mas a memória de curto prazo é "aflita". Para continuar no cérebro ela precisa ser transferida 105 00:08:53,079 --> 00:08:59,011 para a memória de longo prazo. Uma forma de evocá-la no futuro. 106 00:08:59,011 --> 00:09:05,618 - Nós sabemos agora, graças ao Henry, que o hipocampo é crucial na formação de novas memórias de longo prazo 107 00:09:05,655 --> 00:09:09,529 - Ele pega as memórias sobre o que está acontecendo agora e as transforma 108 00:09:09,529 --> 00:09:12,854 - em memórias que podem ser evocadas da semana passada, ou do ano passado. 109 00:09:12,854 --> 00:09:17,545 - Elas não ficam armazenadas no hipocampo, mas ele é fundamental para criá-las. 110 00:09:21,529 --> 00:09:25,765 Henry tornou-se o paciente mais famoso na neurociência 111 00:09:25,765 --> 00:09:29,719 Um homem aprisionado no presente. 112 00:09:31,180 --> 00:09:34,348 - Então, me diga o que você se lembra do seu último ataque 113 00:09:34,394 --> 00:09:39,106 Mas para o Dr. Scoville a vida segue em frente 114 00:09:39,106 --> 00:09:43,053 Ele também precisa aprender a esquecer 115 00:09:43,053 --> 00:09:46,142 - A cirurgia do Dr. Scoville o fez famoso mundialmente 116 00:09:46,142 --> 00:09:53,616 - Mas sabemos de alguns de seus colegas que ele se sentiu culpado sobre a destruição que ele criou 117 00:09:53,616 --> 00:09:59,296 - Há um custo em ser o primeiro. É um custo que alguém tem que descobrir. 118 00:09:59,726 --> 00:10:03,429 Algumas pessoas vão trabalhar com Henry por mais de quarenta anos 119 00:10:03,429 --> 00:10:06,876 - Bom dia, eu sou a Dra. Milner - Bom dia. 120 00:10:06,876 --> 00:10:13,395 Toda manhã eles teriam que se apresentar para Henry pela primeira vez 121 00:10:14,041 --> 00:10:20,014 - Oh, isto parece ser bastante interessante - Ah e... Eu sou Henry, prazer em conhecê-la, onde está o Dr. Scoville? 122 00:10:20,014 --> 00:10:25,296 - Hmm, eu gostaria de trabalhar hoje com você hoje, tudo bem Henry? Eu vou pedir para você pegar um lápis 123 00:10:25,296 --> 00:10:29,477 - E eu apenas gostaria que você contornasse a estrela fazendo o melhor possível, ok? 124 00:10:29,477 --> 00:10:32,628 - Certo - E eu vou fazer algumas anotações, certo? 125 00:10:34,120 --> 00:10:39,491 - Desenhar uma linha enquanto se está olhando sua mão no espelho é uma tarefa totalmente intuitiva 126 00:10:39,491 --> 00:10:45,522 - ninguém pode realizar esta tarefa e fazê-la de primeira. O que se precisa é de pática 127 00:10:45,522 --> 00:10:50,128 - Oi, eu sou a Dra. Milner. - Bom dia - Você poderia sentar aqui? 128 00:10:50,128 --> 00:10:54,042 Henry não tem ideia de que ele tentou fazer isto antes 129 00:10:54,042 --> 00:10:57,903 - Oh, eu sou Henry Molaison - Oi 130 00:10:57,903 --> 00:11:01,115 - Hmm, o que é que temos aqui? 131 00:11:01,115 --> 00:11:07,064 A sua memória defeituosa não o deixa lembrar das suas diversas tentativas anteriores 132 00:11:07,064 --> 00:11:11,498 E ainda assim, a cada vez as suas habilidades são melhoradas 133 00:11:11,498 --> 00:11:15,281 O seu corpo lembra-se do que a sua mente não pode lembrar 134 00:11:15,281 --> 00:11:18,912 - "Oche, isso foi fácil demais" (Bem, isto foi meio fácil.) 135 00:11:18,912 --> 00:11:24,590 Henry revela que o nosso entendimento sobre a memória é desesperadamente simplista 136 00:11:25,313 --> 00:11:31,797 - Não há apenas um tipo de memória, há no mínimo dois: a memória "procedural" e a declarativa. 137 00:11:31,797 --> 00:11:40,729 - A declarativa são as coisas que você "lembra ao lembrar". Os lugares em que você foi, as coisas que você disse para as pessoas 138 00:11:40,729 --> 00:11:47,232 - Mas a memória "procedural" nos permite concluir tarefas, tarefas físicas, como dirigir um carro 139 00:11:47,232 --> 00:11:52,211 ou andar de bicicleta. Você pode dirigir um carro e ter uma conversa com alguma pessoa 140 00:11:52,211 --> 00:11:57,723 E quando você chegar ao seu destino você vai lembrar da conversa, e isto é a memória declarativa 141 00:11:57,723 --> 00:12:04,055 mas você não lembrará de tudo o que foi necessário para operar o veículo e chegar ao seu destino 142 00:12:04,055 --> 00:12:07,562 e isto é a memória "procedural" 143 00:12:08,623 --> 00:12:11,090 - Oi, eu sou Henry - Oi Henry. 144 00:12:11,090 --> 00:12:16,009 Uma vez que ele aprendeu uma nova habilidade, até anos depois Henry nunca a esqueceu 145 00:12:16,009 --> 00:12:18,987 - E agora, o que você tem aqui? 146 00:12:18,987 --> 00:12:23,360 - Nós podemos dizer que o azar do Henry foi a nossa sorte 147 00:12:23,360 --> 00:12:27,532 - Através dele nós aprendemos sobre coisas como a memória declarativa e a "procedural" 148 00:12:27,532 --> 00:12:33,979 - E nós aprendemos a sua importância na luta contra doenças como a demência e o Alzheimer 149 00:12:33,979 --> 00:12:37,713 - Se você tivesse conhecido o Henry ele não lembraria de você 150 00:12:37,713 --> 00:12:41,741 - Mas nós nunca vamos esquecer da contribuição dele para a ciência 151 00:12:41,741 --> 00:12:43,212 - terminei 152 00:12:43,212 --> 00:12:50,498 Mas todo dia Henry acorda como o mesmo homem de 27 anos que teve uma cirurgia radical 153 00:12:50,498 --> 00:12:53,901 - Olá Dr. Scoville? - Hey Dr. o senhor está aí? 154 00:12:53,901 --> 00:13:00,630 Ele se lembra do seu aniversário de 27 anos, mas não o de 50 155 00:13:03,015 --> 00:13:05,233 Ou mesmo o de 70 anos. 156 00:13:05,233 --> 00:13:07,272 - O que é isto? 157 00:13:07,272 --> 00:13:11,132 A verdade tem que ser escondida dele 158 00:13:14,347 --> 00:13:19,714 Os seus 27 anos de memória estão presos num corpo de um idoso 159 00:13:19,714 --> 00:13:22,481 - Dr. Scoville! - Hey Dr.! 160 00:13:22,481 --> 00:13:29,622 - Henry, Henry, você não deveria estar aqui. Não se preocupe, venha aqui. 161 00:13:29,622 --> 00:13:36,457 - E ouça Henry, não se preocupe, eu prometo, amanhã vai estar tudo bem, ok? 162 00:13:43,612 --> 00:13:49,132 Henry Molaison morreu no dia 2 de Dezembro de 2008 de uma parada respiratória. Ele tinha 82 anos. 163 00:13:49,132 --> 00:13:57,421 Em 2009, o seu cérebro foi fatiado e "escaneado" no computador, como o primeiro a ser apresentado no novo observatório do cérebro na Universidade de San Diego. 164 00:13:57,421 --> 00:14:03,258 Quando o Dr. Scoville morreu aos 78 anos, ele era professor Emérito de Psicologia Clínica em Yale 165 00:14:03,258 --> 00:14:11,551 Presidente da Academia Americana de Cirurgia Neurológica, e presidente da Federação Mundial de Ciências Neurológicas.