0:00:00.717,0:00:03.132 Існує старий жарт про копа,[br]який під час 0:00:03.156,0:00:04.442 нічного патрулювання 0:00:04.466,0:00:06.792 натикається на хлопця[br]під вуличним ліхтарем. 0:00:06.816,0:00:09.323 Той хлопець дивиться на землю[br]і ходить з боку в бік. 0:00:09.347,0:00:11.182 Коп запитує його, що він робить, 0:00:11.206,0:00:13.141 на що хлопець каже, [br]що шукає ключі. 0:00:13.165,0:00:15.721 Полісмен починає шукати[br]разом з ним, 0:00:15.745,0:00:17.793 ретельно оглядаючи ділянку 0:00:17.817,0:00:20.409 2-3 хвилини. Але ключів нема. 0:00:20.433,0:00:23.375 Тож він запитує: [br]"Друже, ти впевнений, 0:00:23.399,0:00:25.255 що загубив ключі саме тут?" 0:00:25.279,0:00:26.634 На що хлопець відповідає: [br] 0:00:26.638,0:00:30.383 "Ні, офіцере, це сталось не тут,[br]я загубив їх на іншій стороні вулиці, 0:00:30.383,0:00:33.553 але тут освітлення краще". 0:00:34.167,0:00:35.936 Сьогодні існує таке поняття, як 0:00:35.960,0:00:38.199 "Велика база даних",[br]мається на увазі 0:00:38.223,0:00:40.462 вся інформація, [br]яку ми, люди, виробляємо 0:00:40.486,0:00:43.001 за допомогою інтернету. 0:00:43.025,0:00:44.943 Тобто все: Фейсбук, Твіттер, 0:00:44.967,0:00:49.020 завантаження музики і відео,[br]робота в онлайн і т.д. 0:00:49.044,0:00:50.895 також TED трансляції. 0:00:50.919,0:00:53.656 Найбільшою проблемою, [br]з якою стикаються 0:00:53.680,0:00:55.823 люди, що працюють [br]з великою базою даних, 0:00:55.847,0:00:57.339 є їхня організація. 0:00:57.363,0:01:00.325 Як організувати [br]такий об'єм інформації? 0:01:00.325,0:01:03.223 Працюючи в сфері глобальної [br]охорони здоров'я, скажу вам, 0:01:03.247,0:01:06.095 що це не найбільша проблема. 0:01:06.119,0:01:07.881 Тому що, навіть якщо 0:01:07.905,0:01:10.822 "освітлення краще" в інтернеті, 0:01:10.846,0:01:13.142 даних, що потрібні для розв'язання[br]наших проблем, 0:01:13.166,0:01:16.528 не знайти в мережі. 0:01:16.552,0:01:18.743 Ми не знаємо, наприклад, [br]скільки людей 0:01:18.767,0:01:20.969 постраждало від стихійних лих 0:01:20.993,0:01:23.305 чи війн. 0:01:23.329,0:01:27.048 Гадки не маємо, скільки лікарень[br]у країнах, що розвиваються, 0:01:27.072,0:01:29.453 мають ліки, 0:01:29.477,0:01:30.701 а скільки - ні. 0:01:30.725,0:01:33.873 Нічого невідомо про їхні [br]канали постачання. 0:01:33.897,0:01:36.733 Найбільше мене вражає,[br]що ми не знаємо, 0:01:36.757,0:01:39.634 скільки дітей народжується, 0:01:39.658,0:01:42.580 і скільки їх загалом в Болівії, 0:01:42.604,0:01:45.498 Ботсвані чи Бутані. 0:01:45.498,0:01:48.038 Ми не знаємо, скільки дітей[br]померло минулого тижня 0:01:48.038,0:01:49.057 в кожній із цих країн. 0:01:49.081,0:01:52.429 Не знаємо потреб старих людей[br]і потреб душевнохворих. 0:01:52.453,0:01:55.668 Ми не можемо нічого зробити[br]для розв'язання проблем 0:01:55.692,0:01:58.740 у всіх цих різноманітних галузях, 0:01:58.764,0:02:03.781 оскільки не маємо жодної інформації. 0:02:03.805,0:02:06.472 Частково причиною цього є 0:02:06.496,0:02:08.656 застарілість систем інфо-технологій, 0:02:08.680,0:02:12.181 що ми застосовуємо у глобальній[br]охороні здоров'я, 0:02:12.205,0:02:15.126 щоб отримати дані для розв'язання проблем.[br]Зверніть увагу 0:02:15.150,0:02:17.384 на екран. Цій технології десь 5 000 років. 0:02:17.408,0:02:18.436 Знайомі з цим? 0:02:18.460,0:02:20.937 Цей спосіб вийшов з вжитку, але ми все ще 0:02:20.961,0:02:22.847 використовуємо його у 99% випадків. 0:02:22.871,0:02:26.856 Те,що ви бачите на екрані[br]- паперова форма, 0:02:26.880,0:02:30.222 в руках робітниці Міністерства охорони[br]здоров'я в Індонезії, 0:02:30.246,0:02:33.510 яка подорожує пішки сільською місцевістю 0:02:33.534,0:02:37.091 у дуже спекотний і вологий день, 0:02:37.115,0:02:39.816 з наміром постукати у тисячі дверей 0:02:39.840,0:02:41.762 протягом тижнів і навіть місяців, 0:02:41.786,0:02:44.210 кажучи: "Перепрошую, 0:02:44.234,0:02:46.382 у мене до вас декілька запитань. 0:02:46.406,0:02:50.053 У вас є діти? Вони вакциновані?" 0:02:50.077,0:02:51.901 Тому що єдиний спосіб встановити, 0:02:51.925,0:02:54.878 скільки дітей в Індонезії [br]отримали щеплення, 0:02:54.902,0:02:57.437 у відсотках, це не за допомогою мережі, 0:02:57.461,0:03:00.337 а за допомогою стукання у тисячі 0:03:00.361,0:03:03.208 і навіть десятки тисяч дверей. 0:03:03.232,0:03:05.014 Така справа 0:03:05.018,0:03:07.310 займає місяці або навіть роки. 0:03:07.334,0:03:09.451 Перепис населення Індонезії[br]у цей спосіб 0:03:09.475,0:03:11.283 триватиме приблизно два роки. 0:03:11.307,0:03:13.928 Але, врешті-решт, коли вся паперова[br]робота завершена, 0:03:13.952,0:03:15.713 і повірте, ми маємо силу-силенну 0:03:15.737,0:03:17.925 різноманітних паперових форм, 0:03:17.949,0:03:20.628 наприклад: форми щеплення населення, 0:03:20.652,0:03:24.002 форми відвідувань клінік, 0:03:24.026,0:03:26.797 форми відстеження витрат ліків, 0:03:26.821,0:03:29.601 і запасів крові, 0:03:29.625,0:03:31.326 і таке інше. 0:03:31.350,0:03:33.558 Але коли всі форми заповнені, 0:03:33.582,0:03:36.223 от що ми маємо. 0:03:36.247,0:03:40.507 Це буквально вантажівка даних. 0:03:40.531,0:03:45.040 Наразі, це облік одного щеплення, 0:03:45.150,0:03:47.341 в окремому районі Замбії[br]кілька років тому, 0:03:47.365,0:03:49.469 в якому я брав участь. 0:03:49.493,0:03:52.026 Вся наша команда намагалася з'ясувати, 0:03:52.050,0:03:55.129 скільки маленьких замбійців[br]було вакциновано. 0:03:55.153,0:03:58.308 Ми витратили тижні, щоб зібрати ці дані. 0:03:58.332,0:04:01.182 Це лише в окремому регіоні, завбільшки 0:04:01.206,0:04:02.522 з округ у США. 0:04:02.546,0:04:05.166 Тепер уявіть, якщо вся Замбія 0:04:05.190,0:04:08.204 відповість на те саме запитання, 0:04:08.228,0:04:10.812 то ось як виглядатиме відповідь. 0:04:10.822,0:04:12.807 Армія вантажівок, 0:04:12.831,0:04:16.267 заповнених паперовими формами. 0:04:16.291,0:04:18.007 Але це тільки початок, 0:04:18.031,0:04:19.534 тому що збір даних - це тільки півсправи. 0:04:19.558,0:04:21.507 Згодом якийсь бідолага 0:04:21.531,0:04:23.101 має ці дані опрацювати, 0:04:23.125,0:04:26.459 внести їх у комп'ютер. 0:04:26.483,0:04:28.626 Часом, ще коли я був аспірантом, 0:04:28.650,0:04:30.442 тим бідолагою був я. 0:04:30.466,0:04:33.453 Зізнаюся, робив я це доволі неуважно, 0:04:33.477,0:04:35.271 та мабуть наробив багато помилок, 0:04:35.295,0:04:38.096 які ніхто не помітив, [br]що вплинули на якість даних. 0:04:38.120,0:04:41.248 Врешті-решт, дані опинились у комп'ютері, 0:04:41.272,0:04:43.015 їх можна проаналізувати. 0:04:43.039,0:04:45.731 Коли аналіз завершено і складено звіт, 0:04:45.755,0:04:49.030 можна застосувати результати збору даних 0:04:49.054,0:04:51.177 для поліпшення вакцинації дітей. 0:04:51.201,0:04:54.086 Тому що немає для глобальної[br]охорони здоров'я 0:04:54.110,0:04:56.432 нічого гірше, ніж дозволяти 0:04:56.456,0:04:59.456 помирати дітям на цій планеті, 0:04:59.480,0:05:02.301 від захворювань, для яких існує вакцина, 0:05:02.325,0:05:05.811 копійчана вакцина. 0:05:05.835,0:05:08.899 Але саме через це щороку [br]помирають мільйони дітей. 0:05:08.923,0:05:12.361 І коли я кажу мільйони, то роблю[br]велике припущення, 0:05:12.385,0:05:15.366 тому що насправді ми не знаємо,[br]скільки дітей помирає. 0:05:15.390,0:05:17.718 Але і це не все. Внесення даних[br]у комп'ютер - 0:05:17.742,0:05:20.885 - те, що я робив, коли був аспірантом - 0:05:20.909,0:05:22.787 інколи займало шість місяців, 0:05:22.811,0:05:25.478 у деяких випадках навіть до двох років, 0:05:25.502,0:05:28.399 а інколи - і це не рідкість - 0:05:28.423,0:05:30.387 так і не відбувалось. 0:05:30.411,0:05:32.888 Лише подумайте про це! 0:05:32.912,0:05:35.086 Ви задіюєте сотні людей 0:05:35.110,0:05:37.452 для організації певного опитування. 0:05:37.476,0:05:39.919 Витрачаєте сотні тисяч доларів 0:05:39.943,0:05:43.763 на пальне, ксерокопіювання та зарплатню, 0:05:43.787,0:05:46.116 аж раптом з якоїсь причини[br]втрачається ентузіазм 0:05:46.140,0:05:47.427 чи закінчуються гроші, 0:05:47.451,0:05:49.832 і всі зусилля марні, 0:05:49.856,0:05:52.618 лише тому, що ніхто не вносить[br]даних у комп'ютер. 0:05:52.642,0:05:55.789 Процес завмирає, і таке[br]трапляється постійно. 0:05:55.813,0:05:58.722 Таким чином, усі рішення базуються на 0:05:58.746,0:06:03.620 неповних чи застарілих даних, або[br]взагалі на їх відсутності. 0:06:03.644,0:06:06.187 Я розпочав думати про шляхи 0:06:06.211,0:06:08.341 поліпшення процесу ще з 1995 року. 0:06:08.365,0:06:11.139 Звісно, 1995 рік вже давно у минулому. 0:06:11.163,0:06:13.925 Часом мені навіть лячно думати, [br]як давно це було. 0:06:13.949,0:06:15.715 Фільмом року був 0:06:15.739,0:06:16.897 "Міцний горішок-3", 0:06:16.921,0:06:19.731 і Брюс Вілліс мав значно більше волосся,[br]ніж сьогодні. 0:06:19.755,0:06:22.115 Я працював у санітарно-епідеміологічному[br]центрі 0:06:22.139,0:06:25.107 і також мав пишнішу шевелюру. 0:06:25.131,0:06:28.449 Але для мене найзначнішою подією[br]1995 року був цей 0:06:28.473,0:06:29.903 кишеньковий комп'ютер. 0:06:29.927,0:06:32.544 Зараз складно це уявити, та в 1995 0:06:32.568,0:06:36.142 вкрай елітний мобільний пристрій. 0:06:36.166,0:06:38.690 Це не iPhone і не Galaxy. 0:06:38.714,0:06:39.992 Це - Palm Pilot. 0:06:40.016,0:06:43.556 Коли я його побачив вперше, [br]то подумав: "Що як вкласти 0:06:43.580,0:06:46.083 всі паперові форми в один[br]з таких пристроїв 0:06:46.107,0:06:48.955 і просто носити його з собою?" 0:06:48.979,0:06:52.072 Один Palm Pilot спроможний вмістити [br]десятки тисяч 0:06:52.096,0:06:54.253 паперових форм. Чому б нам не спробувати? 0:06:54.277,0:06:57.001 Якщо можливо з самого початку[br] 0:06:57.025,0:06:59.515 збирати дані електронно, 0:06:59.539,0:07:01.418 то потреба вводити їх 0:07:01.442,0:07:04.435 у комп'ютер згодом відпаде 0:07:04.459,0:07:07.657 сама собою, разом із потребою 0:07:07.681,0:07:09.640 у людині, що мусить це робити. 0:07:09.664,0:07:11.599 Можливо негайно аналізувати 0:07:11.623,0:07:14.674 і застосовувати дані, що буквально [br]рятують життя. 0:07:14.698,0:07:17.189 Тож я так і зробив. 0:07:17.213,0:07:20.523 Працюючи у санітарно-епідеміологічному центрі,[br]я почав відвідувати 0:07:20.547,0:07:24.592 різноманітні програми по всьому світі[br]і тренувати людей 0:07:24.616,0:07:27.117 застосовувати Palm Pilot замість паперу. 0:07:27.141,0:07:29.226 Це був успіх, 0:07:29.250,0:07:32.012 як я й сподівався. 0:07:32.036,0:07:34.124 Не секрет - електронний збір даних 0:07:34.148,0:07:36.395 значно ефективніший, ніж паперовий. 0:07:36.419,0:07:38.759 Водночас, моя бізнес-партнер Росс, 0:07:38.783,0:07:41.593 яка зараз у студії разом з[br]її чоловіком Метью, 0:07:41.617,0:07:44.753 робила дещо схоже для[br]американського Червоного Хреста. 0:07:44.777,0:07:47.111 Після декількох років роботи 0:07:47.135,0:07:49.558 я усвідомив, що маю проблему.[br]На той час я відвідав 0:07:49.582,0:07:52.276 десь шість чи сім програм і зрозумів, 0:07:52.300,0:07:54.586 що якщо я продовжуватиму в такому дусі, 0:07:54.610,0:07:56.658 то за всю кар'єру відвідаю 0:07:56.682,0:07:58.517 від 20 до 30 програм. 0:07:58.541,0:08:01.746 Проблема була в тому, що 20 чи 30 0:08:01.770,0:08:04.719 програм з навчання застосування[br]цієї технології 0:08:04.743,0:08:06.925 - лише крапля в морі. 0:08:06.949,0:08:10.964 Необхідність у пришвидшенні збору даних[br]для розв'язання проблем, 0:08:10.988,0:08:13.750 лише у сфері здоров'я, не[br]кажучі про всі інші, 0:08:13.774,0:08:15.866 в країнах, що розвиваються, величезна. 0:08:15.890,0:08:19.170 Існують мільйони програм, 0:08:19.170,0:08:22.411 мільйони лікарень, що потребують [br]відстежувати ліки, 0:08:22.435,0:08:23.816 мільйони програм щеплення. 0:08:23.840,0:08:26.343 Школи хочуть відстежувати відвідуваність. 0:08:26.343,0:08:27.772 Та ще багато іншого, 0:08:27.796,0:08:29.867 що потребує збору інформації. 0:08:29.891,0:08:33.883 Я усвідомив, що мої теперішні методи 0:08:33.887,0:08:37.635 не вплинуть на проблему глобально, 0:08:37.659,0:08:39.467 навіть якщо я присвячу цьому[br]все своє життя. 0:08:39.491,0:08:41.623 Тож я почав аналізувати процес, 0:08:41.647,0:08:42.765 намагаючись встановити, 0:08:42.789,0:08:44.284 де я помилився, 0:08:44.308,0:08:47.140 і що саме все загальмовує, 0:08:47.164,0:08:49.953 а також, як це виправити 0:08:49.977,0:08:51.549 і зробити процес [br]швидшим та ефективнішим. 0:08:51.573,0:08:54.616 Звісно, через деякий час я це встановив. 0:08:54.640,0:08:58.068 Я знайшов того, хто вставляв 0:08:58.092,0:09:00.045 нам палиці в колеса. 0:09:00.069,0:09:01.880 Уявіть моє здивування, коли я 0:09:01.904,0:09:04.148 усвідомив, що то був - я! 0:09:04.172,0:09:06.344 Зараз поясню. 0:09:06.368,0:09:08.832 Бачте, я розробив систему, 0:09:08.856,0:09:13.171 де все оберталось навколо мене. 0:09:13.171,0:09:16.866 Якщо хочете застосувати цю технологію,[br]то треба мене знайти. 0:09:16.890,0:09:18.972 Отже, ви повинні знати про моє існування. 0:09:18.996,0:09:20.446 Ви повинні мати гроші 0:09:20.470,0:09:21.932 для сплати мого перельоту, 0:09:21.956,0:09:23.528 готелю, інших витрат, 0:09:23.552,0:09:26.240 та, звісно, платити за мої послуги. 0:09:26.264,0:09:29.312 Ми говоримо про 10, 20, а, може,[br]й 30 тисяч доларів, 0:09:29.336,0:09:31.771 за умовою, що я не на іншому проекті 0:09:31.795,0:09:33.718 чи в відпустці. 0:09:33.742,0:09:36.615 Суть у тому, що будь-яка система, 0:09:36.639,0:09:39.544 яка залежить від одного, двох[br]чи навіть п'яти людей, 0:09:39.568,0:09:41.221 не набуде розмаху. 0:09:41.245,0:09:43.531 А ми потребуємо розмаху, 0:09:43.555,0:09:46.239 технологія потребує розмаху -[br]і негайно. 0:09:46.263,0:09:49.025 Тож, я почав розмірковувати 0:09:49.049,0:09:50.845 над тим, як прибрати себе з картини. 0:09:50.869,0:09:55.341 Так, я витратив деякий час 0:09:55.365,0:09:57.437 на роздуми. 0:09:57.461,0:09:59.246 Бачте, 0:09:59.270,0:10:01.403 мене навчали, 0:10:01.427,0:10:04.189 що поширення технології у [br]міжнародному розвитку 0:10:04.213,0:10:06.152 завжди потребує консультаційних послуг. 0:10:06.176,0:10:09.129 Що завжди хлопці, схожі на мене, 0:10:09.153,0:10:11.677 літають з країн, схожих на цю, 0:10:11.701,0:10:14.536 до країн з людьми темнішого коліру шкіри. 0:10:14.560,0:10:17.037 Консультант потребує грошей на літак, 0:10:17.061,0:10:20.491 на готель, добові, 0:10:20.515,0:10:22.603 звісно, зарплатню, та ще казна-що. 0:10:22.627,0:10:24.485 Це був єдиний мені відомий спосіб 0:10:24.509,0:10:28.081 поширення технологій, і я не міг втямити,[br]як ще можна це зробити. 0:10:28.105,0:10:30.394 Та сталося диво, 0:10:30.418,0:10:33.144 яке я буду звати коротко:[br]"Електронна пошта". 0:10:33.168,0:10:36.372 Можливо, для вас пошта не є [br]чимось дивовижним, 0:10:36.372,0:10:38.238 але не для мене. 0:10:38.262,0:10:40.804 Шукаючи рішення проблеми, 0:10:40.828,0:10:44.218 я, переважно, працював [br]у південно-африканському регіоні 0:10:44.242,0:10:46.814 і помітив, що всі мої співробітники 0:10:46.838,0:10:50.915 користувалися електронною поштою. 0:10:50.939,0:10:53.059 Промайнула чудова думка. 0:10:53.083,0:10:55.674 Певно, що працівники електронної пошти 0:10:55.698,0:10:58.390 не літають у Міністерство охорони[br]здоров'я Кенії, 0:10:58.414,0:11:01.101 щоб навчити людей користуватися ресурсом, 0:11:01.125,0:11:03.588 але вони таки поширюють технологію. 0:11:03.612,0:11:05.592 Для цього потрібні лише місцеві пристрої 0:11:05.616,0:11:07.601 і програмне забезпечення, але 0:11:07.625,0:11:09.387 літати нікуди не треба. 0:11:09.411,0:11:11.840 Непогана ідея, бо люди починали[br]використовувати 0:11:11.864,0:11:14.534 інтернет-ресурси все більше і більше. 0:11:14.558,0:11:16.368 Вселякі LinkedIn, Gmail, 0:11:16.392,0:11:18.505 Google Maps тощо. 0:11:18.529,0:11:21.231 Всі вони розташовані в інтернет мережі 0:11:21.255,0:11:23.437 і не потребують спеціальної підготовки. 0:11:23.461,0:11:25.128 Немає потреби в програмістах 0:11:25.152,0:11:26.837 чи консультантах. 0:11:26.861,0:11:29.140 Вся модель заснована на простоті 0:11:29.164,0:11:32.137 і доступності для кожного і потребує 0:11:32.161,0:11:33.447 лише базових знань. 0:11:33.471,0:11:36.061 Треба лише почути про це[br]і розшукати в мережі. 0:11:36.085,0:11:40.301 Я подумав: "А що як розробити програму, 0:11:40.325,0:11:42.312 спроможну замінити мене?" 0:11:42.336,0:11:43.765 Замість навчати людей, як 0:11:43.789,0:11:46.596 опрацьовувати дані на мобільних пристроях, 0:11:46.620,0:11:48.880 розробимо програму, [br]яка дасть змогу робите це 0:11:48.904,0:11:51.143 самостійно. Без тренувань і без мене. 0:11:51.167,0:11:52.947 Саме це ми і зробили. 0:11:52.971,0:11:56.258 І назвали програму Magpi, зі здатністю 0:11:56.282,0:11:58.135 створювати форми в режимі-онлайн. 0:11:58.159,0:11:59.546 Я став не потрібен. 0:11:59.550,0:12:01.980 Потрібно лише почути про неї[br]і перейти на веб-сайт. 0:12:02.004,0:12:04.727 Форми, створені на Magpi, 0:12:04.751,0:12:07.180 може читати безліч звичайних[br]мобільних телефонів. 0:12:07.204,0:12:09.542 Вкрай елітний Palm Pilot залишився 0:12:09.566,0:12:10.870 у минулому. 0:12:10.894,0:12:12.182 Користуватися Magpi 0:12:12.206,0:12:14.788 можно навіть за допомогою звичайних 0:12:14.812,0:12:16.124 кнопкових телефонів, 0:12:16.148,0:12:18.511 популярних у країнах, що розвиваються. 0:12:18.535,0:12:22.510 Як і електронна пошта, Magpi базується[br]у глобальній мережі, 0:12:22.534,0:12:25.106 також не потребує [br]спеціальної підготовки, 0:12:25.130,0:12:26.884 програмування чи консультації. 0:12:26.908,0:12:28.820 Але це ще не все. 0:12:28.844,0:12:30.775 Програму було збудовано, 0:12:30.799,0:12:33.371 щоб створити швидку систему збору 0:12:33.395,0:12:35.672 та опрацювання даних. 0:12:35.696,0:12:39.077 Аж раптом виявилося, що[br]якщо дані надходять 0:12:39.101,0:12:41.514 безпосередньо у комп'ютер, то можливо 0:12:41.538,0:12:44.488 робити графіки, аналізи та мапи миттєво. 0:12:44.512,0:12:46.739 Тобто процес, що займав два роки, 0:12:46.763,0:12:49.961 можна було виконати за п'ять хвилин. 0:12:49.985,0:12:52.467 Це неймовірне поліпшення ефективності. 0:12:52.491,0:12:57.233 Базується у мережі, не потребує[br]підготовки, консультації чи мене. 0:12:57.257,0:12:59.556 За перші декілька років 0:12:59.580,0:13:01.628 старомодних подорожей 0:13:01.652,0:13:02.920 у різні країни, 0:13:02.944,0:13:05.729 ми підготували приблизно 0:13:05.753,0:13:07.847 1 000 людей. 0:13:07.871,0:13:09.650 Та коли ми застосували програму, 0:13:09.674,0:13:12.156 за наступні три роки 14 000 людей[br]зареєструвались 0:13:12.180,0:13:15.349 і почали надсилати дані.[br]Дані для ліквідації 0:13:15.373,0:13:16.851 наслідків стихійних лих, 0:13:16.875,0:13:21.599 канадські фермери відстежували [br]кількість випадків хвороб свиней, 0:13:21.623,0:13:24.014 хтось відстежував постачання ліків. 0:13:24.038,0:13:25.956 Мій улюблений приклад це МКП - 0:13:25.980,0:13:27.585 Міжнародний комітет порятунку, 0:13:27.609,0:13:30.822 у них є программа, де [br]напівграмотні акушерки 0:13:30.846,0:13:33.249 за допомогою 10-ти доларового телефону 0:13:33.273,0:13:35.458 і нашої програми, раз на тиждень 0:13:35.482,0:13:37.667 відсилали повідомлення з кількістю 0:13:37.691,0:13:39.980 народжувань і смертей,[br]що надало МКП систему, 0:13:40.004,0:13:42.579 аналогів якої немає у сфері[br]охорони здоров'я. 0:13:42.603,0:13:46.216 Можливість підрахунку малюків[br]майже у реальному часі, 0:13:46.240,0:13:47.708 можливість відстежувати 0:13:47.732,0:13:49.542 народжуваність дітей 0:13:49.566,0:13:52.519 у Сьєра-Леоне, бо саме там[br]це відбувається, 0:13:52.543,0:13:55.370 і відстежувати їх смертність.[br]Лікарі з Організації 0:13:55.394,0:13:56.967 захисту прав людини - 0:13:56.991,0:13:59.563 це вже за межами сфери здоров'я - 0:13:59.587,0:14:02.311 тренують людей робити[br] 0:14:02.335,0:14:05.675 обстеження у випадках[br]згвалтування в Конго, де 0:14:05.699,0:14:07.423 це жахливо поширена проблема. 0:14:07.447,0:14:09.594 Вони застосовують нашу програму 0:14:09.618,0:14:12.566 для задокументування доказів,[br]включно фотографічних, 0:14:12.590,0:14:16.718 щоб змусити винних відповісти. 0:14:16.742,0:14:20.401 Кемфед - британська[br]благодійна організація, 0:14:20.425,0:14:24.149 яка фінансово сприяє[br]навчанню дівчат у школі. 0:14:24.173,0:14:26.840 Вони усвідомлюють, що це найзначніше[br]можливе втручання. 0:14:26.864,0:14:29.306 Раніше вони відстежували усі видатки, 0:14:29.330,0:14:31.292 відвідуваність та відмітки на папері. 0:14:31.316,0:14:32.900 Вчитель витрачав від 2 до 3 років 0:14:32.924,0:14:34.626 на записи з успішності чи 0:14:34.650,0:14:37.460 відвідувань, а потім на [br]скдадання рапорту. 0:14:37.484,0:14:39.690 Але тепер, завдяки дешевизні системи, 0:14:39.714,0:14:42.406 і її розташуванні в мережі, [br]робота Кемфед 0:14:42.430,0:14:45.840 з десятками тисяч дівчат у п'яти країнах, 0:14:45.864,0:14:47.772 коштує загалом 0:14:47.796,0:14:51.130 не більше 10 000 доларів на рік. 0:14:51.154,0:14:52.931 Це менш як моя зарплата 0:14:52.955,0:14:58.002 за два тижні консультації. 0:14:58.026,0:15:00.138 Як я згадував раніше, 0:15:00.162,0:15:02.330 старомодний метод консультацій 0:15:02.354,0:15:05.593 був лише краплиною в морі, 0:15:05.617,0:15:07.454 байдуже, про скільки програм[br]йшлося - 10, 20 чи 30. 0:15:07.478,0:15:09.729 Та навіть тепер, 0:15:09.753,0:15:11.896 успіх, що ми досягли, 0:15:11.920,0:15:14.290 з 14 000 користувачів програми, 0:15:14.314,0:15:17.236 все одно краплина в морі. 0:15:17.260,0:15:18.832 Та дещо змінилось. 0:15:18.856,0:15:20.543 Тепер замість старої системи, 0:15:20.567,0:15:24.121 яка ніколи не була спроможна 0:15:24.145,0:15:27.319 допомогти усім, хто цього потребував,[br]ми створили нову, 0:15:27.343,0:15:30.978 яка допомагає людям[br]без нашого втручання. 0:15:31.002,0:15:34.054 Ми створили інструмент, [br]що дає змогу програмам 0:15:34.078,0:15:37.209 утримувати дітей в школі, відстежувати 0:15:37.233,0:15:40.013 народжуваність і смертність малюків, 0:15:40.037,0:15:43.636 ловити і карати злочинців, 0:15:43.660,0:15:46.326 робити різні речі, пізнавати нове, 0:15:46.350,0:15:51.443 бачити більше, розуміти, що відбувається, 0:15:51.467,0:15:55.414 рятувати і покращувати життя. 0:15:55.438,0:15:57.411 Дякую. 0:15:57.435,0:16:01.422 (Оплески)