0:00:00.331,0:00:02.080 Od svih pet čula, 0:00:02.080,0:00:04.000 čulo vida je ono koje najviše cenim, 0:00:04.000,0:00:07.000 i najmanje uzimam zdravo za gotovo. 0:00:07.775,0:00:10.533 Mislim da je ovo delom[br]zbog mog oca, koji je bio slep. 0:00:10.720,0:00:13.810 To je bila činjenica oko koje on[br]obično nije pravio mnogo buke. 0:00:13.810,0:00:15.600 Jednom kada smo išli u Novu Škotsku, 0:00:15.600,0:00:17.380 da vidimo totalno pomračenje Sunca - 0:00:17.380,0:00:19.970 da, isto ono koje se pominje[br]u pesmi Karli Sajmon, 0:00:19.970,0:00:21.558 koja se možda odnosi 0:00:21.558,0:00:25.170 na Džejmsa Tejlora, Vorena Bitija[br]ili Mika Džegera, nismo sigurni. 0:00:25.170,0:00:27.720 Delili su one tamne plastične folije 0:00:27.720,0:00:30.280 koje su nam omogućavale[br]da gledamo direktno u sunce, 0:00:30.280,0:00:31.700 a da pritom ne oštetimo oči. 0:00:31.700,0:00:33.100 Ali otac se veoma uplašio: 0:00:33.100,0:00:34.820 nije želeo da to uradimo. 0:00:34.820,0:00:37.870 Umesto toga, hteo je da koristimo[br]one jeftine kartonske okvire 0:00:37.870,0:00:40.574 tako da nije bilo šanse[br]da nam se oštete oči. 0:00:40.574,0:00:42.481 U to vreme mi je to bilo pomalo čudno. 0:00:42.792,0:00:44.000 Ono što tada nisam znao 0:00:44.000,0:00:46.864 je da je moj otac zapravo[br]rođen sa perfektnim vidom. 0:00:46.864,0:00:49.740 Kada su on i njegova sestra[br]Marta bili veoma mali, 0:00:49.740,0:00:52.850 njihova mama ih je povela napolje[br]da vide totalno pomračenje - 0:00:52.850,0:00:54.600 odnosno pomračenje sunca - 0:00:54.600,0:00:55.700 i ne zadugo posle toga, 0:00:55.700,0:00:57.640 oboje su počeli da gube vid. 0:00:58.444,0:00:59.510 Decenijama kasnije, 0:00:59.510,0:01:02.140 ispostavilo se da je uzrok[br]njihovog gubitka vida 0:01:02.140,0:01:04.650 najverovatnije bila neka vrsta[br]bakterijske infekcije. 0:01:04.650,0:01:06.190 Koliko možemo da zaključimo, 0:01:06.190,0:01:09.030 to nije imalo apsolutno nikakve veze[br]sa pomračenjem sunca, 0:01:09.030,0:01:11.380 ali do tada je moja baka[br]već otišla na onaj svet 0:01:11.380,0:01:13.340 misleći da je to bila njena krivica. 0:01:14.701,0:01:17.000 Tako da je otac diplomirao[br]na Harvardu 1946. 0:01:17.312,0:01:18.940 oženio se mojom majkom, 0:01:18.940,0:01:21.000 i kupio kuću u Leksingtonu, u Masačusetsu, 0:01:21.000,0:01:25.000 gde su ispaljeni prvi hici[br]protiv Britanaca u 1775, 0:01:25.000,0:01:27.600 iako nismo pogodili nijednog od njih[br]pre Konkorda. 0:01:27.600,0:01:29.470 Zaposlio se u Rejtionu, 0:01:29.470,0:01:31.530 projektujući sisteme za navođenje, 0:01:31.530,0:01:34.000 koji je bio deo Rute 128,[br]tehnološke ose u to doba - 0:01:34.000,0:01:37.000 ekvivalenta Silicijumske Doline iz '70-ih. 0:01:37.644,0:01:40.000 Tata nije bio pravi vojnički tip, 0:01:40.000,0:01:43.610 samo mu je bilo stvarno žao što nije mogao[br]da se bori u Drugom svetskom ratu 0:01:43.610,0:01:44.740 zbog svog hendikepa, 0:01:44.740,0:01:46.410 iako su mu dozvolili da prođe 0:01:46.410,0:01:50.000 višečasovni vojni test fizičke spremnosti 0:01:50.000,0:01:52.170 pre nego što su došli do poslednjeg testa, 0:01:52.170,0:01:53.640 koji je bio test vida. 0:01:53.640,0:01:56.000 (Smeh) 0:01:56.000,0:01:59.000 Tako da je otac počeo[br]da smišlja raznorazne patente 0:01:59.000,0:02:02.000 i dobio reputaciju slepog genijalca,[br]naučnika, pronalazača. 0:02:02.376,0:02:04.080 Ali za nas je bio samo tata, 0:02:04.080,0:02:07.000 i život u našem domu[br]je bio prilično normalan. 0:02:07.000,0:02:09.000 Kao mali, puno sam gledao televiziju 0:02:09.000,0:02:11.000 i imao dosta štreberskih hobija 0:02:11.000,0:02:14.000 kao što su mineralogija i mikrobiologija[br]i svemirski program 0:02:14.000,0:02:15.000 i pomalo politika. 0:02:15.000,0:02:16.653 Puno sam igrao šah. 0:02:16.653,0:02:18.180 Ali kada mi je bio 14 godina, 0:02:18.180,0:02:20.610 jedan moj drug[br]me je zainteresovao za stripove, 0:02:20.610,0:02:23.010 i odlučio sam da je to[br]ono što bih želeo da radim. 0:02:23.010,0:02:24.000 Znači, evo mog oca: 0:02:24.000,0:02:28.732 on je naučnik, inženjer i radi za vojsku. 0:02:30.563,0:02:33.000 I on ima četvoro dece, je l' tako? 0:02:33.000,0:02:34.990 Jedno odraste i postane informatičar, 0:02:34.990,0:02:37.050 jedno odraste i ode u mornaricu, 0:02:37.050,0:02:38.990 jedno odraste i postane inženjer, 0:02:39.000,0:02:40.419 i onda imate mene: 0:02:41.000,0:02:43.000 ctrač stripova. 0:02:43.000,0:02:45.615 (Smeh) 0:02:45.615,0:02:48.240 Što me, sasvim slučajno,[br]čini suprotnim od Dina Kamena, 0:02:48.240,0:02:50.250 jer sam crtač stripova, sin pronalazača, 0:02:50.250,0:02:52.270 dok je on pronalazač, sin crtača stripova. 0:02:52.270,0:02:53.530 (Smeh) 0:02:53.530,0:02:55.000 Tako je. 0:02:55.000,0:02:58.000 (Aplauz) 0:02:58.000,0:03:00.730 Interesantno je da je otac[br]imao puno vere u mene. 0:03:00.730,0:03:03.000 Verovao je u moje sposobnosti kao crtača, 0:03:03.000,0:03:06.000 iako nije imao konkretnih dokaza[br]da sam ja iole dobar u tome: 0:03:06.000,0:03:08.000 sve što je on video bilo je mutno. 0:03:08.000,0:03:10.530 To sad daje pravo značenje[br]izrazu 'slepa vera', 0:03:10.530,0:03:14.000 koji za mene nema onu negativnu[br]konotaciju koju ima za druge ljude. 0:03:15.000,0:03:18.000 Vera u stvari koje su nevidljive,[br]koje se ne mogu dokazati 0:03:18.000,0:03:22.000 nije tip vere sa kojom sam ja[br]ikada mogao previše da se poistovetim. 0:03:22.000,0:03:23.000 Ja ipak volim nauku, 0:03:23.000,0:03:25.000 gde ono što vidimo 0:03:25.000,0:03:28.142 i što možemo da potvrdimo predstavljaju[br]osnovu onoga što znamo. 0:03:28.788,0:03:31.000 Ali postoji tu i zajednički imenitelj. 0:03:31.000,0:03:34.000 Njega čine ljudi poput[br]sirotog Čarlsa Bebidža, 0:03:34.000,0:03:38.000 i njegovih računara na vodenu paru[br]koji nikada nisu napravljeni. 0:03:38.000,0:03:40.960 Niko nije u potpunosti shvatao[br]šta je on zamislio, 0:03:40.960,0:03:42.779 osim Ade Lavlejs, 0:03:43.437,0:03:47.000 i on je umro pokušavajući[br]da ostvari taj san. 0:03:47.000,0:03:49.420 Venavar Buš sa svojim Memeksom - 0:03:49.420,0:03:52.000 idejom da se svo ljudsko znanje[br]nađe na dohvat ruke - 0:03:52.000,0:03:54.000 to je bila njegova ideja. 0:03:54.000,0:03:55.900 I mislim da su mnogi u njegovo vreme 0:03:55.900,0:03:58.000 verovatno smatrali da je bio pomalo čudak. 0:03:58.000,0:04:00.010 I da, možemo pogledati unazad i reći, 0:04:00.010,0:04:03.000 da, nja-nja, jeste -[br]to je sve na mikrofilmu. Ali nije - 0:04:03.000,0:04:04.000 nije u tome poenta. 0:04:04.000,0:04:06.000 On je razumeo kako će budućnost izgledati. 0:04:06.000,0:04:10.930 Kao i J.C.R. Liklajder i njegove predstave[br]o interakciji između kompjutera i ljudi. 0:04:10.930,0:04:13.840 Ista stvar: on je razumeo[br]kako će budućnost izgledati, 0:04:13.840,0:04:16.000 iako je to bilo nešto 0:04:16.000,0:04:19.000 što će ljudi primeniti mnogo kasnije. 0:04:19.000,0:04:22.550 Ili Pol Baron i njegova ideja[br]za preusmeravanje paketa informacija. 0:04:22.550,0:04:24.846 Jedva da ga je iko slušao u njegovo vreme. 0:04:24.846,0:04:27.570 Pa čak ni ljudi koji su kasnije[br]to zapravo izveli, 0:04:27.570,0:04:30.000 ljudi u Bolt, Beranek i Njumanu u Bostonu, 0:04:30.000,0:04:32.820 koji su jednostavno skicirali tu strukturu 0:04:32.820,0:04:35.000 nečega što će na kraju postati[br]svetska mreža, 0:04:35.000,0:04:39.000 i skicirali stvari na salvetama[br]i listovima iz beležnice 0:04:39.000,0:04:41.000 i svađali se uz večeru u Hauard Džonsonu 0:04:41.000,0:04:43.460 na Ruti 128 u Leksingtonu u Masačusetsu, 0:04:43.460,0:04:46.840 samo par kilometara od mesta[br]na kome sam ja proučavao kraljičin gambit 0:04:46.840,0:04:48.480 i slušao Gledis Najt i Pipse 0:04:48.480,0:04:50.536 koji su pevali[br]"Midnight Train to Georgia" - 0:04:50.536,0:04:51.493 (Smeh) 0:04:51.493,0:04:54.000 i to u očevoj velikoj fotelji, znate? 0:04:54.000,0:04:56.520 Tako da, postoje tri načina gledanja,[br]je l' tako? 0:04:56.520,0:04:59.000 Vizija bazirana na onome[br]što neko ne može da vidi: 0:04:59.000,0:05:01.606 slika nevidljivog i nepojmljivog. 0:05:02.000,0:05:05.000 Zatim vizija onoga što je već dokazano[br]ili može biti potvrđeno. 0:05:05.000,0:05:07.000 I postoji ova treća vrsta 0:05:07.372,0:05:09.186 vizija nečega što 0:05:09.908,0:05:11.787 može biti, ili bi moglo biti, 0:05:11.787,0:05:15.000 bazirano na znanju,[br]ali i dalje nije dokazano. 0:05:15.746,0:05:19.425 E sad, videli smo mnogo primera ljudi[br]koji su sledili ovaj tip vizije u nauci, 0:05:19.425,0:05:22.430 ali smatram da ih ima i u umetnosti,[br]i u politici, 0:05:22.430,0:05:25.000 pa čak i u našim ličnim nastojanjima. 0:05:25.000,0:05:27.700 U suštini, to se sve svodi[br]na četiri osnovna principa: 0:05:27.700,0:05:29.000 uči od svakoga 0:05:29.000,0:05:31.000 nemoj slediti nikoga, 0:05:31.000,0:05:33.000 obrati pažnju na obrasce, 0:05:33.000,0:05:34.000 i radi kao lud. 0:05:34.000,0:05:37.000 Mislim da su to četiri principa[br]koji su sadržani u ovome. 0:05:37.000,0:05:39.000 I to naročito ovaj treći, 0:05:39.000,0:05:40.307 u kome vizije budućnosti 0:05:40.307,0:05:42.217 počinju da se manifestuju. 0:05:42.724,0:05:45.604 Ono što je zanimljivo je[br]da je ovaj način posmatranja sveta, 0:05:45.604,0:05:48.330 po mom mišljenju,[br]samo jedan od četiri različita načina 0:05:48.330,0:05:51.270 koji se manifestuju u različitim[br]poljima ljudskog delovanja. 0:05:51.270,0:05:52.840 U stripu se, po mom mišljenju, 0:05:52.840,0:05:55.000 on izražava u formalističkom pristupu 0:05:55.000,0:05:57.440 koji pokušava da shvati[br]kako nešto funkcioniše. 0:05:57.440,0:06:00.000 Onda tu je drugi, klasičniji stav 0:06:00.000,0:06:02.000 koji pre svega ceni lepotu i veštinu. 0:06:02.000,0:06:06.000 Onda sledeći, koji veruje[br]u čistu transparentnost sadržaja. 0:06:06.000,0:06:07.144 I još jedan 0:06:07.144,0:06:10.000 koji naglašava autentičnost[br]ljudskog iskustva - 0:06:10.000,0:06:11.449 i iskrenost i sirovost. 0:06:11.449,0:06:14.000 Ovo su četiri veoma različita načina[br]gledanja na svet. 0:06:14.000,0:06:15.639 Čak sam im dao i nazive. 0:06:15.639,0:06:18.380 Klasičan, animistički,[br]i formalistički i ikonoklastični. 0:06:18.380,0:06:20.420 Zanimljivo je da to manje-više odgovara 0:06:20.420,0:06:22.832 Jungovskoj podeli ljudske misli. 0:06:23.832,0:06:26.548 I oni izražavaju[br]dualizam umetnosti i života 0:06:26.548,0:06:28.000 po vertikali; 0:06:28.000,0:06:30.000 tradicije i revolucije po horizontali. 0:06:30.000,0:06:32.690 A ako posmatrate po dijagonali,[br]imate sadržaj i formu - 0:06:32.690,0:06:34.000 i onda lepotu i istinu. 0:06:34.000,0:06:36.220 I ovo se verovatno isto tako[br]može primeniti 0:06:36.220,0:06:38.000 na muziku i film i lepe umetnosti, 0:06:38.000,0:06:41.000 što nema baš nikakve veze sa vizijom, 0:06:41.000,0:06:44.000 ili, kad smo već kod toga,[br]sa temom naše konferencije 0:06:44.000,0:06:45.650 'Inspirisano prirodom' - 0:06:45.650,0:06:48.000 osim ako to primenite na basnu o žabi 0:06:48.000,0:06:51.000 koja pristane da na leđima[br]prenese škorpiju preko reke 0:06:51.000,0:06:53.000 jer je škorpija obećala da je neće ubosti, 0:06:53.000,0:06:55.000 ali onda je ipak ubode i obe uginu 0:06:55.000,0:06:58.000 ali pre toga žaba upita zašto[br]i škorpija kaže: 0:06:58.000,0:06:59.710 'Zato što je to moja priroda' - 0:06:59.710,0:07:01.000 u tom smislu, da. 0:07:01.000,0:07:03.000 (Smeh) 0:07:04.937,0:07:06.682 Tako da - ovo je bila moja priroda. 0:07:06.682,0:07:08.440 Stvar je u tome, da sam ja video 0:07:08.440,0:07:10.910 da je taj put kojim sam krenuo[br]ka pronalaženju 0:07:10.910,0:07:13.000 tog fokusa u mom radu 0:07:13.000,0:07:15.000 i toga ko sam, 0:07:15.000,0:07:17.000 video sam to samo kao put ka spoznaji. 0:07:17.417,0:07:20.040 U stvari, ja sam samo prihvatao[br]svoju prirodu 0:07:20.040,0:07:21.000 što znači 0:07:21.000,0:07:24.000 da u suštini i nisam pao[br]tako daleko od 'klade'. 0:07:26.000,0:07:28.640 I šta zapravo traži 'naučnički um' 0:07:28.640,0:07:30.193 u umetnosti? 0:07:30.707,0:07:32.580 Pa, počeo sam da pravim stripove, 0:07:32.580,0:07:35.700 ali sam takođe počeo i da pokušavam[br]da ih razumem, skoro odmah. 0:07:35.700,0:07:38.970 I otkrio sam da je jedna od najvažnijih[br]stvari u vezi sa stripovima 0:07:38.970,0:07:40.702 to da je strip vizuelni medij, 0:07:40.702,0:07:43.000 ali trudi se da time obuhvati sva čula. 0:07:43.000,0:07:46.802 Tako da različiti elementi stripa,[br]kao što su slike i reči, 0:07:46.802,0:07:49.664 i različiti simboli i sve ono[br]što se nalazi između 0:07:49.664,0:07:51.000 što vam prikazuje strip 0:07:51.000,0:07:53.310 svi protiču kroz jedinstven kanal[br]- čulo vida. 0:07:53.310,0:07:55.460 Tako da imate stvari kao što je sličnost, 0:07:55.460,0:07:58.430 gde nešto što liči na fizičku stvarnost[br]može biti apstrahovano 0:07:58.430,0:08:00.000 u nekoliko različitih pravaca: 0:08:00.000,0:08:02.000 apstrahovano iz sličnosti, 0:08:02.000,0:08:04.340 ali i dalje zadržavajući[br]svoje puno značenje, 0:08:04.340,0:08:07.430 ili kao apstrakcija koja se udaljava[br]i od sličnosti i od značenja 0:08:07.430,0:08:08.900 i pretvara u sliku. 0:08:08.900,0:08:11.560 Kada sve ovo uzmete u obzir,[br]dobijete lepu malu mapu 0:08:11.560,0:08:13.630 celokupnog obuhvata vizuelne ikonografije 0:08:13.630,0:08:15.250 koju stripovi mogu da prikažu. 0:08:15.250,0:08:18.000 I ako krenete dalje na desno, imate jezik, 0:08:18.000,0:08:21.000 što je apstrakcija još dalja od sličnosti, 0:08:21.000,0:08:23.000 koja, međutim, i dalje zadržava značenje. 0:08:23.728,0:08:26.000 Slika je angažovana da predstavlja zvuk 0:08:26.000,0:08:29.600 da pojasni zajedničke[br]karakteristike ta dva 0:08:29.600,0:08:31.780 kao i njihovo zajedničko nasleđe. 0:08:31.780,0:08:34.000 Takođe, treba da predstavi teksturu zvuka; 0:08:34.000,0:08:38.000 i da vizuelno prikaže njegov[br]osnovni karakter. 0:08:39.000,0:08:41.000 Onda, tu je takođe i ravnoteža 0:08:41.000,0:08:43.547 između vidljivog[br]i nevidljivog u stripovima. 0:08:44.000,0:08:46.000 Strip je na neki način i pitanje i odgovor 0:08:46.000,0:08:47.000 gde vam umetnik daje 0:08:47.000,0:08:48.740 nešto da vidite u okviru prozora, 0:08:48.740,0:08:52.000 i onda vam da nešto[br]da zamislite između njih. 0:08:53.000,0:08:55.000 Takođe, postoji još jedan pojam 0:08:55.000,0:08:58.000 koje stripovsko 'oko' predstavlja,[br]a to je vreme. 0:08:59.000,0:09:01.710 Ritam je veoma važan aspekt stripa. 0:09:03.000,0:09:05.560 Strip predstavlja neku vrstu[br]vremenske mape. 0:09:06.077,0:09:09.000 I ta vremenska mapa je ono što daje[br]energiju modernom stripu, 0:09:09.000,0:09:12.000 ali ja sam se zapitao[br]da li možda daje energiju 0:09:12.000,0:09:14.000 i drugim formama, 0:09:14.000,0:09:15.799 i pronašao sam neke u istoriji. 0:09:16.000,0:09:19.000 I možete ovde videti ovaj isti princip[br]kako se primenjuje 0:09:19.000,0:09:22.000 u ovim antičkim verzijama iste ideje. 0:09:22.000,0:09:24.800 Ono što se zapravo dešava je[br]da se umetnička forma sudara 0:09:24.800,0:09:27.080 sa tehnologijom[br]koja joj je na raspolaganju, 0:09:27.080,0:09:29.940 bilo da je to boja na kamenu,[br]kao grobnica u starom Egiptu, 0:09:29.940,0:09:32.450 ili plitki reljef koji se uzdiže[br]po kamenom stubu, 0:09:32.450,0:09:34.000 ili vez dugačak 60 metara, 0:09:34.000,0:09:36.000 ili oslikana jelenska koža i kora drveta 0:09:36.000,0:09:39.000 koja se prostire na 88[br]naizmenično presavijenih stranica. 0:09:39.000,0:09:42.250 Ono što je interesantno je da,[br]jednom kada počnete da ga štampate - 0:09:42.250,0:09:44.620 inače, ovo je iz 1450. godine,[br]samo da napomenem - 0:09:44.620,0:09:47.370 sve karakteristike modernog stripa[br]počnu bivati vidljive: 0:09:47.370,0:09:49.300 pravougaoni linearni raspored panela, 0:09:49.300,0:09:51.090 jednostavni linearni crteži bez tona 0:09:51.090,0:09:53.090 i redosled čitanja sa leva na desno. 0:09:53.090,0:09:54.680 I već 100 godina posle toga, 0:09:54.680,0:09:57.520 već počinjete da viđate[br]balone sa tekstom i citate, 0:09:58.000,0:10:00.572 i u stvari samo je korak[br]od ovoga do ovoga. 0:10:01.675,0:10:03.600 Napisao sam knjigu o ovome u '93. 0:10:03.600,0:10:05.000 ali dok sam završavao knjigu, 0:10:05.000,0:10:06.870 morao sam malo da radim na prelomu, 0:10:06.870,0:10:10.450 i dosadilo mi je sa svaki put idem[br]u svoju lokalnu kopirnicu da to radim, 0:10:10.450,0:10:11.790 pa sam kupio računar. 0:10:11.790,0:10:15.140 I to je bila samo mala stvar -[br]bio je dobar samo za unošenje teksta 0:10:15.140,0:10:16.103 i nizašta drugo - 0:10:16.103,0:10:18.440 ali otac mi je nekada pričao[br]o Murovom zakonu, 0:10:18.440,0:10:20.779 davnih '70-ih, i znao sam šta dolazi. 0:10:20.779,0:10:23.000 Tako da sam držao otvorene oči 0:10:23.000,0:10:25.710 da vidim da li će se one promene[br]koje su se dogodile 0:10:25.710,0:10:28.930 kada smo prešli sa pre-štampanih[br]stripova na štampane stripove 0:10:28.930,0:10:31.863 dogoditi i kada budemo prešli[br]dalje, u post-štampane stripove. 0:10:31.863,0:10:34.170 Jedna od prvih stvari[br]koja je bila predložena 0:10:34.170,0:10:36.880 je da možemo da kombinujemo[br]vizuelni aspekt stripova 0:10:36.880,0:10:38.690 sa zvukom, pokretom i interaktivnošću 0:10:38.690,0:10:40.990 CD-ROM-ova koji su se proizvodili[br]u to vreme. 0:10:40.990,0:10:42.530 Ovo je bilo i pre interneta. 0:10:42.530,0:10:44.090 I jedna od prvih stvari bila je 0:10:44.090,0:10:47.090 da probaju da naprave stranice stripa[br]kao što su ranije bile, 0:10:47.090,0:10:48.648 i prebace ih na monitore, 0:10:48.648,0:10:50.770 što je bila klasična MekLuaneskna greška 0:10:50.770,0:10:53.560 prisvajanja forme koju je koristila[br]prethodna tehnologija 0:10:53.560,0:10:55.910 kako bi se stvorio sadržaj[br]za novu tehnologiju. 0:10:55.910,0:10:56.610 I tako bi oni 0:10:56.610,0:10:59.520 uzeli stranice stripa[br]koje liče na štampane stranice stripa, 0:10:59.520,0:11:01.130 i uvodili bi zvuk i pokret. 0:11:01.130,0:11:03.550 Problem je u tome da,[br]ukoliko se vratite ideji - 0:11:03.550,0:11:06.240 osnovnoj ideji da je prostor[br]isto što i vreme u stripu - 0:11:06.240,0:11:08.520 šta će se desiti kada uvedete[br]zvuk i pokret, 0:11:08.520,0:11:11.790 koji su vremenski fenomeni[br]i mogu se prikazati samo kroz vreme, 0:11:11.790,0:11:15.740 onda oni prekidaju[br]kontinuitet prezentacije. 0:11:16.809,0:11:18.610 Interaktivnost je bilo nešto drugo. 0:11:18.610,0:11:20.470 Postojali su stripovi u hipertekstu. 0:11:20.470,0:11:22.550 Ali ono što je problem sa hipertekstom 0:11:22.550,0:11:26.050 je da je sve u hipertekstu ovde ili onde[br]ili je povezano sa nečim ovde; 0:11:26.050,0:11:27.580 on je suštinski ne-prostoran. 0:11:27.580,0:11:30.310 Rastojanje od Abrahama Linkolna[br]do Linkolnovog penija, 0:11:30.310,0:11:31.680 Peni Maršal do Maršal Plana 0:11:31.680,0:11:33.310 do ''Plana 9'' do devet života: 0:11:33.310,0:11:34.270 sve je to isto. 0:11:34.270,0:11:35.000 (Smeh) 0:11:35.000,0:11:37.000 Međutim, u stripu, u stripu, 0:11:37.000,0:11:39.898 svaki njegov aspekt, svaki njegov element 0:11:39.898,0:11:43.210 ima prostorni odnos sa bilo kojim drugim[br]elementom u svakom trenutku. 0:11:43.210,0:11:45.110 Tako da je osnovno pitanje bilo: 0:11:45.110,0:11:47.700 postoji li način[br]da se taj prostorni odnos sačuva, 0:11:47.700,0:11:49.910 a da se istovremeno[br]iskoriste sve prednosti 0:11:49.910,0:11:52.160 koje digitalna tehnologija[br]može da nam ponudi? 0:11:52.160,0:11:54.620 I pronašao sam svoj lični odgovor[br]na ovo pitanje 0:11:54.620,0:11:57.160 u onim prastarim stripovima[br]koje sam vam pokazivao. 0:11:57.160,0:11:59.900 Svaki od njih ima jedinstvenu[br]neprekidnu liniju čitanja, 0:11:59.900,0:12:01.980 bilo da se prostire cik-cak preko zidova, 0:12:01.980,0:12:03.610 ili se spiralno penje uz stub 0:12:03.610,0:12:06.410 ili ide pravo sa leva na desno[br]ili čak ide cik-cak unazad 0:12:06.410,0:12:08.310 preko onih 88 presavijenih strana. 0:12:08.310,0:12:10.871 Ista stvar se dešava i ta osnovna ideja 0:12:10.871,0:12:13.280 da se, krećući se kroz prostor,[br]krećete kroz vreme 0:12:13.280,0:12:15.580 i to se ovde sprovodi[br]bez ikakvog kompromisa, 0:12:15.580,0:12:18.360 ali do kompromisa je došlo[br]kada su se počeli štampati. 0:12:18.360,0:12:21.740 Prostori koji se nadovezuju[br]više nisu trenuci koji se nadovezuju, 0:12:21.740,0:12:24.800 tako da je osnovna ideja stripa[br]bila izlomljena iznova i iznova 0:12:24.800,0:12:25.820 i iznova i iznova. 0:12:25.820,0:12:27.270 I ja sam pomislio, OK, dobro, 0:12:27.270,0:12:29.470 ako je to istina,[br]postoji li ikakav način da, 0:12:29.470,0:12:31.440 kada prevaziđemo današnju štampu, 0:12:31.440,0:12:33.000 nekako povratimo to? 0:12:34.000,0:12:35.600 E sad, ekran 0:12:36.436,0:12:39.350 je u suštini isto tako ograničen[br]kao i list papira, zar ne? 0:12:39.350,0:12:41.330 Drugačijeg je oblika, ali osim toga, 0:12:41.330,0:12:43.000 podjednako je ograničen. 0:12:43.000,0:12:46.000 Ali to je samo ako posmatrate ekran[br]kao stranicu, 0:12:47.000,0:12:49.000 a ne ako ga posmatrate kao prozor. 0:12:49.792,0:12:53.380 I to je ono što sam ja predložio:[br]da možda možemo da stvorimo ove stripove 0:12:53.380,0:12:54.810 na beskonačnom platnu: 0:12:54.810,0:12:57.821 po x osi i y osi i stepenicama. 0:12:59.000,0:13:02.490 Možemo praviti kružnu naraciju,[br]koja ja u pravom smislu te reči kružna. 0:13:02.490,0:13:05.380 Možemo napraviti zaokret u priči[br]koji je bukvalno zaokret. 0:13:05.380,0:13:07.826 Paralelne radnje mogu biti[br]zaista paralelne. 0:13:09.000,0:13:10.731 X, Y, kao i Z. 0:13:12.000,0:13:15.020 Tako da sam imao sve te zamisli.[br]To je bilo još u kasnim '90, 0:13:15.020,0:13:17.890 i ostali ljudi u mom poslu[br]su mislili da sam prilično lud, 0:13:17.890,0:13:20.490 ali dosta ljudi je onda krenulo[br]i zaista to primenilo. 0:13:20.490,0:13:22.640 Sada ću vam pokazati nekoliko primera. 0:13:22.790,0:13:26.453 Ovo je rani kolaž strip koji je uradio[br]momak po imenu Džejson Leks. 0:13:29.829,0:13:32.000 I pogledajte šta se ovde dešava. 0:13:32.000,0:13:34.000 Ono što ja tražim je trajna mutacija - 0:13:34.000,0:13:36.000 to je ono što mi svi tražimo. 0:13:36.000,0:13:39.180 Dok mediji ulaze u ovu novu eru, 0:13:39.180,0:13:41.000 mi tražimo promene 0:13:41.000,0:13:44.175 koje su trajne, koje imaju održivost. 0:13:45.000,0:13:49.000 Uzeli smo sad osnovnu ideju[br]prikazivanja stripa kao vizuelnog medija, 0:13:49.000,0:13:52.000 i istrajali u njoj od početka do kraja. 0:13:52.000,0:13:54.000 Ovo što ste upravo videli je ceo strip 0:13:54.000,0:13:56.000 upravo sada na ekranu. 0:13:56.000,0:13:58.813 Međutim, iako ga doživljavamo[br]samo deo po deo, 0:13:58.813,0:14:01.810 to je samo zbog nivoa na kome[br]se tehnologija trenutno nalazi. 0:14:01.810,0:14:03.610 Kako tehnologija bude evoluirala, 0:14:03.610,0:14:06.960 kako se budu pojavljivali puni[br]sveobuhvatni displeji i ko zna šta sve, 0:14:06.960,0:14:08.580 ova ideja će samo rasti. 0:14:08.580,0:14:10.000 Prilagođavaće se. 0:14:10.000,0:14:12.890 Prilagođavaće se svom okruženju: 0:14:12.890,0:14:14.472 to je trajna mutacija. 0:14:14.813,0:14:17.360 Evo pokazaću vam još jedan.[br]Ovaj je uradio Dru Vaing; 0:14:17.360,0:14:18.610 ovaj se zove 0:14:18.610,0:14:20.840 ''Kuca razmišlja o smrti svemira'' 0:14:46.000,0:14:47.818 Vidite šta se ovde dešava 0:14:48.658,0:14:51.000 dok iscrtavamo ove priče[br]na neograničenom platnu 0:14:54.043,0:14:56.152 mi zapravo stvaramo čistiji izraz 0:14:57.000,0:14:59.000 onoga što je suština ovog medija. 0:15:04.000,0:15:06.450 Proćićemo ovo malo brže -[br]već ste shvatili ideju. 0:15:06.450,0:15:08.480 Hoću samo da dođem do poslednjeg panela. 0:15:15.557,0:15:17.908 (Smeh) 0:15:17.908,0:15:19.060 Evo ga. 0:15:19.423,0:15:21.749 (Smeh) 0:15:25.000,0:15:27.846 (Smeh) 0:15:31.663,0:15:32.852 Samo još jedan. 0:15:35.098,0:15:36.948 Kad smo već kod beskonačnog platna. 0:15:37.000,0:15:40.344 Ovo je uradio tip po imenu[br]Daniel Merlin Gudbri iz Velike Britanije. 0:15:40.344,0:15:42.000 Zašto je ovo tako važno? 0:15:43.000,0:15:45.000 Mislim da je ovo važno jer mediji, 0:15:46.000,0:15:47.387 svi mediji, 0:15:48.000,0:15:50.354 za nas predstavljaju prozor u naš svet. 0:15:50.692,0:15:53.000 Sad, može biti da će nam filmovi - 0:15:53.000,0:15:56.670 i konačno, virtualna stvarnost[br]ili nešto ekvivalentno njoj - 0:15:56.670,0:15:58.710 neka vrsta sveobuhvatnog prikaza, 0:15:58.710,0:16:03.000 omogućiti efikasniji beg[br]iz sveta u kome smo. 0:16:03.000,0:16:06.000 Zato se većina ljudi okreće[br]pričanju priča, kako bi pobegla. 0:16:06.000,0:16:09.000 Ali mediji nam stvaraju prozor 0:16:09.000,0:16:12.000 nazad u svet u kome živimo. 0:16:13.000,0:16:15.000 I kada mediji evoluiraju 0:16:16.000,0:16:21.000 tako da njihov identitet[br]postane sve više jedinstven. 0:16:21.733,0:16:24.810 Jer ono što vidite su stripovi na kub: 0:16:24.824,0:16:28.610 ovo što vidite su stripovi koji su više[br]stripovski nego što su to ikada bili. 0:16:28.610,0:16:31.000 Kada se to dogodi,[br]pružate ljudima više načina 0:16:31.000,0:16:34.917 da ponovo uđu u svet[br]kroz različite prozore, 0:16:35.362,0:16:38.320 i kada to uradite, omogućavate im[br]da prouče svet u kome žive 0:16:38.831,0:16:40.540 i sagledaju njegov oblik. 0:16:40.540,0:16:42.210 I zato mislim da je ovo značajno. 0:16:42.210,0:16:44.000 To je jedan od mnogo razloga. 0:16:44.000,0:16:45.000 Hvala vam na pažnji.