WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:01.000 Az öt érzék közül 00:00:01.000 --> 00:00:04.000 A látás az, amely a legközelebb áll hozzám, 00:00:04.000 --> 00:00:07.000 és az egyetlen, amelyikre biztosan támaszkodhatok. 00:00:07.000 --> 00:00:10.000 Ez részben azért is lehet, mert édesapám vak volt. 00:00:11.000 --> 00:00:13.000 Ebből a tényből általában nem csinált nagy ügyet. 00:00:13.000 --> 00:00:14.000 Egyszer amikor Nova Scotiába mentünk, 00:00:14.000 --> 00:00:16.000 hogy teljes napfogyatkozást lássunk -- 00:00:17.000 --> 00:00:19.000 Igen, ugyanaz, mint a Carly Simon dalban, 00:00:19.000 --> 00:00:21.000 amely egyébiránt vonatkozhat is meg nem is 00:00:21.000 --> 00:00:24.000 James Taylorra, Warren Beattyre vagy Mick Jaggerre. Nem tudjuk biztosan. 00:00:24.000 --> 00:00:27.000 Olyan sötét, műanyag szemüvegeket osztottak ki, 00:00:27.000 --> 00:00:29.000 amikkel közvetlenül a napba nézhettünk 00:00:29.000 --> 00:00:30.000 anélkül, hogy a szemünknek baja esne. 00:00:31.000 --> 00:00:32.000 De apa nagyon megijedt: 00:00:32.000 --> 00:00:33.000 nem akarta, hogy azokat használjuk, 00:00:34.000 --> 00:00:37.000 helyette inkább azt akarta, hogy az olcsó papírszemcsiket tegyük fel, 00:00:37.000 --> 00:00:40.000 hogy még véletlenül se sérülhessen meg a szemünk. 00:00:41.000 --> 00:00:42.000 Akkor furcsállottam a dolgot. NOTE Paragraph 00:00:43.000 --> 00:00:44.000 De akkoriban még nem tudtam, 00:00:44.000 --> 00:00:46.000 hogy apám tökéletes látással született. 00:00:47.000 --> 00:00:49.000 Amikor ő és a nővére Martha nagyon picik voltak, 00:00:49.000 --> 00:00:52.000 nagyanyám elvitte őket teljes fogyatkozás-nézőbe -- 00:00:52.000 --> 00:00:53.000 vagyis napfogyatkozás-nézőbe -- 00:00:53.000 --> 00:00:54.000 és nem sokkal ezután 00:00:54.000 --> 00:00:57.000 mindkettejük látása romlani kezdett. 00:00:58.000 --> 00:00:59.000 Évtizedekkel később 00:00:59.000 --> 00:01:01.000 kiderült, hogy a vakságuk 00:01:01.000 --> 00:01:04.000 valószínűleg valamiféle bakteriális fertőzésből eredt. 00:01:04.000 --> 00:01:05.000 Az alapján, amit tudunk, 00:01:05.000 --> 00:01:09.000 semmi köze nem volt ahhoz a bizonyos napfogyatkozáshoz, 00:01:09.000 --> 00:01:11.000 de nagyanyám ekkorra már eltávozott közülünk, 00:01:11.000 --> 00:01:12.000 s élete végéig vádolta önmagát. NOTE Paragraph 00:01:14.000 --> 00:01:17.000 Szóval, apa 1946-ban diplomázott a Harvardon 00:01:17.000 --> 00:01:18.000 ezután elvette anyát, 00:01:18.000 --> 00:01:21.000 házat vettek Massachussettsben, Lexingtonban, 00:01:21.000 --> 00:01:25.000 az első lövéseket itt adtuk le a britek ellen 1775-ben, 00:01:25.000 --> 00:01:27.000 igaz Concordig egyet sem találtunk el közülük. 00:01:27.000 --> 00:01:29.000 A Raytheonnál kapott munkát, 00:01:29.000 --> 00:01:31.000 ahol irányítórendszereket tervezett, 00:01:31.000 --> 00:01:34.000 a hely pedig a 128-as út menti hi-tech tengely része volt akkoriban -- 00:01:34.000 --> 00:01:37.000 szóval a Szilikonvölgy 70-es évekbeli megfelelője. 00:01:37.000 --> 00:01:40.000 Nem volt ő különösebben militarista, 00:01:40.000 --> 00:01:43.000 de nagyon rosszul élte meg, hogy nem harcolhatott a II. világháborúban 00:01:43.000 --> 00:01:44.000 a fogyatékossága miatt, bár 00:01:44.000 --> 00:01:46.000 hozzá kell tenni, azért végigcsináltatták vele 00:01:46.000 --> 00:01:50.000 a hosszú órákon át tartó alkalmassági vizsgálatokat, 00:01:50.000 --> 00:01:51.000 mielőtt az utolsóhoz értek volna, 00:01:51.000 --> 00:01:52.000 a látásvizsgálathoz. 00:01:52.000 --> 00:01:56.000 (nevetés) NOTE Paragraph 00:01:56.000 --> 00:01:59.000 Eztán apa szabadalmat szabadalomra halmozott 00:01:59.000 --> 00:02:02.000 A "vak géniusz, rakétatudós és feltaláló" híre meg csak terjedt. 00:02:02.000 --> 00:02:03.000 De nekünk csak apu maradt, 00:02:03.000 --> 00:02:07.000 A családi életünk meg teljesen hétköznapi volt. 00:02:07.000 --> 00:02:09.000 Gyerekként sok-sok tévét néztem 00:02:09.000 --> 00:02:11.000 Csomó "pedálgép" hobbim volt, mint 00:02:11.000 --> 00:02:14.000 az ásványtan, a mikrobiológia és az űrprogram, 00:02:14.000 --> 00:02:15.000 meg egy kis politika. 00:02:15.000 --> 00:02:17.000 Sokat sakkoztam. 00:02:17.000 --> 00:02:18.000 De 14 éves koromban. 00:02:18.000 --> 00:02:19.000 egyik barátom belevitt a képregények világába, 00:02:19.000 --> 00:02:22.000 és úgy döntöttem, ebből szeretnék majd megélni. NOTE Paragraph 00:02:23.000 --> 00:02:24.000 Szóval itt van apám: 00:02:24.000 --> 00:02:29.000 tudós, mérnök és szerződésben áll a sereggel. 00:02:30.000 --> 00:02:33.000 És van neki négy gyereke. 00:02:33.000 --> 00:02:34.000 Az egyik felnő, számítástechnikus lesz. 00:02:34.000 --> 00:02:36.000 A másik felnő, csatlakozik a haditengerészethez. 00:02:37.000 --> 00:02:38.000 A harmadik felnő és mérnök lesz belőle. 00:02:39.000 --> 00:02:40.000 És itt vagyok én: 00:02:41.000 --> 00:02:43.000 a képregényrajzoló. 00:02:43.000 --> 00:02:46.000 (Nevetés) 00:02:46.000 --> 00:02:47.000 Ami egyébként pont Dean Kamen ellentétévé tesz engem, 00:02:47.000 --> 00:02:49.000 mert feltaláló apa képregényrajzoló fia vagyok, 00:02:49.000 --> 00:02:51.000 míg ő képregényrajzoló apa feltaláló fia. 00:02:52.000 --> 00:02:53.000 (Nevetés) 00:02:53.000 --> 00:02:55.000 Tényleg. 00:02:55.000 --> 00:02:58.000 (Taps) NOTE Paragraph 00:02:58.000 --> 00:03:00.000 Az érdekes az, hogy borzasztóan hitt bennem. 00:03:00.000 --> 00:03:03.000 Hitt a képességeimben, mint rajzoló, 00:03:03.000 --> 00:03:06.000 Függetlenül attól, hogy semmi sem bizonyította számára, hogy akármire is képes vagyok: 00:03:06.000 --> 00:03:08.000 csak egy nagy elmosódott pacát látott. 00:03:08.000 --> 00:03:10.000 Egész új értelmet nyert számomra a "vak hit" kifejezés. 00:03:10.000 --> 00:03:14.000 Ami így nem hordoz számomra olyan negatív áthallásokat, mint másoknak. 00:03:15.000 --> 00:03:18.000 Nos, a hit az olyan dolgokban, amiket nem láthatunk, nem bizonyíthatunk, 00:03:18.000 --> 00:03:22.000 nem az a fajta hit, ami valaha is közel állt volna hozzám. 00:03:22.000 --> 00:03:23.000 A tudományt kedvelem, 00:03:23.000 --> 00:03:25.000 ahol amit látunk 00:03:25.000 --> 00:03:28.000 és bebízonyíthatunk, az szolgál a tudásunk alapjául. NOTE Paragraph 00:03:29.000 --> 00:03:31.000 De van egy köztes tér is. 00:03:31.000 --> 00:03:34.000 Köztes tér, amin olyan emberek járnak, mint jó öreg Charles Babbage, 00:03:34.000 --> 00:03:38.000 és a gőzmeghajtású számítógépei, amiket soha sem építettek meg. 00:03:38.000 --> 00:03:40.000 Senki nem is értette igazán, mi járt az fejében. 00:03:40.000 --> 00:03:43.000 Ada Lovelace-t leszámítva. 00:03:44.000 --> 00:03:47.000 és Babbage sírba vitte az álmát. 00:03:47.000 --> 00:03:49.000 Vannevar Bush a Memex-szel -- 00:03:49.000 --> 00:03:52.000 Az ötlet - Minden tudás az ujjad hegyénél -- 00:03:52.000 --> 00:03:54.000 volt víziója. 00:03:54.000 --> 00:03:55.000 S életében talán sokan mások 00:03:55.000 --> 00:03:57.000 fantasztának vélhették. 00:03:57.000 --> 00:03:59.000 És igen, visszanézhetünk és mondhatjuk, 00:03:59.000 --> 00:04:03.000 na persze, há-há -- mikrofilm, ember. De ez -- 00:04:03.000 --> 00:04:06.000 nem ez a lényeg. Értette, miként alakul majd a jövő. 00:04:06.000 --> 00:04:10.000 J.C.R. Liklider szintén, a számítógép-ember interakcióra vonatkozó elképzeléseivel. 00:04:10.000 --> 00:04:13.000 Ugyanaz: értette, miként alakulnak majd a dolgok, 00:04:13.000 --> 00:04:16.000 annak ellenére, hogy gondolatait majd csak jóval később, 00:04:16.000 --> 00:04:19.000 mások valósíthatták meg. 00:04:19.000 --> 00:04:22.000 Vagy akár Paul Barron, a csomagcserére vonatkozó látomásával. 00:04:22.000 --> 00:04:24.000 Alig figyelt rá valaki életében. 00:04:25.000 --> 00:04:27.000 Vagy akár azok, akik konkrétan megcsinálták, 00:04:27.000 --> 00:04:30.000 emberek a Bolt, Beranek és Newmannál, Bostonban, 00:04:30.000 --> 00:04:32.000 akik csak felvázolták ezeket a szerkezeteket, 00:04:32.000 --> 00:04:35.000 amikből később a világháló nőtt ki, 00:04:35.000 --> 00:04:39.000 és szalvétákra, jegyzetlapokra firkálgattak mindenfélét 00:04:39.000 --> 00:04:41.000 és a Howard Johnson's-ban vitatkoztak vacsora közben. 00:04:41.000 --> 00:04:43.000 a massachussettsi Lexingtonban, a 128-as út mellett, 00:04:43.000 --> 00:04:46.000 alig két mérföldre onnan, ahol én az elutasított királynőcserét tanultam, 00:04:46.000 --> 00:04:48.000 és Gladys Knight & the Pips-et hallgattam, 00:04:48.000 --> 00:04:50.000 énekeltem a "Midnight Train to Georgia"-t, mialatt -- 00:04:50.000 --> 00:04:51.000 (Nevetés) 00:04:51.000 --> 00:04:54.000 -- apa nagy karosszékében üldögéltem, értik? NOTE Paragraph 00:04:54.000 --> 00:04:56.000 Tehát három különféle látás, igaz? 00:04:56.000 --> 00:04:59.000 Látás, amely a láthatatlanon alapszik: 00:04:59.000 --> 00:05:02.000 a látatlan és a megismerhetetlen víziója. 00:05:02.000 --> 00:05:05.000 Azon dolgok látása, amelyek bebizonyosultak, és meggyőződhetünk róluk. 00:05:05.000 --> 00:05:07.000 És van ez a harmadik 00:05:08.000 --> 00:05:10.000 fajta látás, olyan dolgoké, 00:05:10.000 --> 00:05:11.000 amik csak lehetnek, az alapján 00:05:12.000 --> 00:05:15.000 amit tudunk, de még nem bizonyították őket. 00:05:15.000 --> 00:05:20.000 Nagyon sok példa van az ilyen víziókat kereső emberekre a tudományban. 00:05:20.000 --> 00:05:22.000 De véleményem szerint igaz a művészetekre, a politikára, 00:05:22.000 --> 00:05:25.000 sőt még a személyes törekvésekre is. NOTE Paragraph 00:05:25.000 --> 00:05:27.000 Az egész négy alapvető elvben összesűríthető: 00:05:27.000 --> 00:05:29.000 Tanulj mindenkitől. 00:05:29.000 --> 00:05:31.000 Ne kövess senkit, 00:05:31.000 --> 00:05:33.000 Keress mintázatokat 00:05:33.000 --> 00:05:34.000 és dolgozz mint a barom. 00:05:34.000 --> 00:05:37.000 Ezen a négy alapelven múlik az egész. 00:05:37.000 --> 00:05:39.000 És legfőképp a harmadik az, 00:05:39.000 --> 00:05:41.000 ahol a jövőre vonatkozó látomások 00:05:41.000 --> 00:05:43.000 megmutathatják magukat. 00:05:43.000 --> 00:05:45.000 Ebben a világnézetben az a legérdekesebb, hogy 00:05:46.000 --> 00:05:48.000 csak egy a négy mód közül, 00:05:48.000 --> 00:05:50.000 amelyek a különféle emberi törekvésekben megnyilvánulnak. 00:05:50.000 --> 00:05:52.000 A képregényekkel kapcsolatban tudom, 00:05:52.000 --> 00:05:55.000 hogy egyfajta formalista felfogást eredményez, 00:05:55.000 --> 00:05:57.000 amellyel a működési elvek megismerésére törekszünk. 00:05:57.000 --> 00:06:00.000 De van egy másik, klasszikusabb felfogás, 00:06:00.000 --> 00:06:02.000 amely a szépségre és a mesterségre helyezi a hangsúlyt. 00:06:02.000 --> 00:06:06.000 Egy másik, amely a tartalom teljes átláthatóságában hisz. 00:06:06.000 --> 00:06:08.000 És még egy, 00:06:08.000 --> 00:06:10.000 amely az emberi tapasztalat autentikusságát hangsúlyozza. -- 00:06:10.000 --> 00:06:12.000 valamint az őszinteséget és nyerseséget. NOTE Paragraph 00:06:12.000 --> 00:06:14.000 Négy teljesen különböző módja a világ vizsgálatának. Még el is neveztem őket. 00:06:14.000 --> 00:06:18.000 Klasszicista, animista, formalista és ikonoklasztikus. 00:06:18.000 --> 00:06:19.000 Érdekes módon többé kevésbé egybevág 00:06:19.000 --> 00:06:22.000 Jung az emberi gondolkodásra vonatkozó felosztásával. 00:06:24.000 --> 00:06:26.000 Kettőségget is tükröznek, bal oldalon a művészettel 00:06:26.000 --> 00:06:28.000 a jobbon pedig az életörömmel. 00:06:28.000 --> 00:06:30.000 Tradíció és forradalom fent és lent. 00:06:30.000 --> 00:06:32.000 Átlósan nézve pedig tartalom és forma -- 00:06:32.000 --> 00:06:34.000 valamint szépség és igazság. 00:06:34.000 --> 00:06:35.000 És ez valószínűleg ugyanúgy vonatkozik 00:06:35.000 --> 00:06:38.000 a zenére, a filmre és a szépművészetekre. 00:06:38.000 --> 00:06:41.000 És ezeknek mind semmi köze a vízióhoz, 00:06:41.000 --> 00:06:44.000 vagy ha már itt tartunk, a konferencia témájához, ami pedig 00:06:44.000 --> 00:06:45.000 "Inspiráló természet" -- 00:06:45.000 --> 00:06:48.000 csak annyira, amennyire a béka meséje engedi összekapcsolni. 00:06:48.000 --> 00:06:51.000 A béka a hátára engedi a skorpiót, hogy keresztülmenjenek a folyón, 00:06:51.000 --> 00:06:53.000 mert a skorpió megígéri, hogy nem csípi meg, 00:06:53.000 --> 00:06:55.000 de végül mégis megcsípi és mindketten elpusztulnak, 00:06:55.000 --> 00:06:58.000 de előtte a béka még megkérdezi tőle, miért tette. A skorpió pedig így szól: 00:06:58.000 --> 00:06:59.000 "Mert ez a természetem" -- 00:06:59.000 --> 00:07:01.000 Ebben az értelemben van köze. 00:07:01.000 --> 00:07:03.000 (Nevetés) 00:07:03.000 --> 00:07:04.000 Tehát -- 00:07:05.000 --> 00:07:08.000 Tehát ez volt természetem. Láttam ezt az utat, 00:07:08.000 --> 00:07:10.000 amit a felfedezéshez választottam, 00:07:10.000 --> 00:07:13.000 ezt a bizonyos fókuszt a munkámban, 00:07:13.000 --> 00:07:15.000 hogy ki vagyok én, 00:07:15.000 --> 00:07:17.000 Útnak tekintettem a felfedezés érdekében. 00:07:17.000 --> 00:07:19.000 Lényegében csak kinyilvánítottam a természetemet, 00:07:19.000 --> 00:07:21.000 ami azt is jelenti, 00:07:21.000 --> 00:07:24.000 hogy az alma végtére is nem esett messze a fájától. NOTE Paragraph 00:07:26.000 --> 00:07:28.000 Szóval mit keres egy "tudóselme" 00:07:28.000 --> 00:07:30.000 a művészetekben? 00:07:31.000 --> 00:07:32.000 Elkezdtem képregényeket csinálni, 00:07:32.000 --> 00:07:34.000 de ezzel egyidőben meg is akartam érteni őket, szinte azonnal. 00:07:34.000 --> 00:07:37.000 És az egyik legfontosabb felfedezésem a képregényekkel kapcsolatban az volt, 00:07:37.000 --> 00:07:39.000 hogy a képregény egy vizuális médium, 00:07:39.000 --> 00:07:43.000 és mégis megpróbálja az összes érzéket magába foglalni. 00:07:43.000 --> 00:07:47.000 A képregény különféle elemei, képek és szavak, 00:07:47.000 --> 00:07:50.000 a különféle szimbólumok és minden ami közte van, 00:07:50.000 --> 00:07:51.000 ami a képregényben található, 00:07:51.000 --> 00:07:53.000 mindez a látás kizárólagos szűrőjén keresztül tárul fel. 00:07:53.000 --> 00:07:55.000 Van olyanunk, mint például a hasonlatosság, 00:07:55.000 --> 00:07:58.000 amikor is valami fizikai tárgyhoz hasonló dolgot elvonatkoztathatunk 00:07:58.000 --> 00:08:00.000 néhány különböző irányba: 00:08:00.000 --> 00:08:02.000 absztrahálhatunk hasonlóságtól 00:08:02.000 --> 00:08:04.000 a teljes értelem megőrzése mellett, 00:08:04.000 --> 00:08:08.000 de absztrahálhatunk a képi sík felé, a hasonlóság rovására. NOTE Paragraph 00:08:08.000 --> 00:08:10.000 Ha ezt a hármat összerakjuk, egy szép térképét kapjuk 00:08:10.000 --> 00:08:13.000 a vizuális ikonográfia által felölelt egésznek. 00:08:13.000 --> 00:08:15.000 A képregény ezeket mind hasznosíthatja. 00:08:15.000 --> 00:08:18.000 És ha tovább megyünk jobbra, akkor a nyelvet kapjuk. 00:08:18.000 --> 00:08:21.000 Ez még messzebb tolódik a hasonlóságtól, 00:08:21.000 --> 00:08:23.000 de megőrzi a jelentést. 00:08:24.000 --> 00:08:26.000 A látás segítségével jelenítjük meg a hangokat, 00:08:26.000 --> 00:08:29.000 és hogy megértsük a kettő közös tulajdonságait 00:08:29.000 --> 00:08:31.000 s hogy visszafejtsük rokonságukat. 00:08:31.000 --> 00:08:34.000 Használjuk a hang jellegének megjelenítésére, 00:08:34.000 --> 00:08:38.000 hogy vizuálisan ragadjuk meg a lényegi karakterét. 00:08:39.000 --> 00:08:41.000 Aztán persze egyensúly van 00:08:41.000 --> 00:08:43.000 a látható és láthatatlan között is a képregényben. 00:08:44.000 --> 00:08:46.000 Egyfajta oda-vissza játék a készítő 00:08:46.000 --> 00:08:47.000 és az olvasó között, ami arra hív, 00:08:47.000 --> 00:08:48.000 hogy láss valamit a paneleken belül, 00:08:48.000 --> 00:08:52.000 majd képzelj el valamit közöttük. NOTE Paragraph 00:08:53.000 --> 00:08:55.000 Egy másik koncepció 00:08:55.000 --> 00:08:58.000 ami nagyon fontos a képregény látásmódjában, az idő. 00:08:59.000 --> 00:09:02.000 A szekvencia nagyon fontos a képregényekben. 00:09:03.000 --> 00:09:05.000 Egyfajta időbeliséget jelölő térkép. 00:09:06.000 --> 00:09:09.000 És ez a fajta időbeliség villanyozta fel a modern képregényt, 00:09:09.000 --> 00:09:12.000 de én azon gondolkodtam, hogy talán mást is 00:09:12.000 --> 00:09:14.000 energiával tölt fel, 00:09:14.000 --> 00:09:15.000 és találtam is ilyet a történelemben. 00:09:16.000 --> 00:09:19.000 Ugyanazt az elvet láthatják mozgásban itt, 00:09:19.000 --> 00:09:22.000 ugyanazon ötlet ősi formájában. 00:09:22.000 --> 00:09:24.000 Ami itt történik, az a művészeti forma 00:09:24.000 --> 00:09:25.000 és az adott technológia ütközése. 00:09:25.000 --> 00:09:29.000 Legyen az festék vagy kő, mint az írnoki sír az ősi Egyiptomban, 00:09:29.000 --> 00:09:31.000 vagy Tiberiusz kőoszlopa. 00:09:32.000 --> 00:09:34.000 vagy 200 lábnyi hímzés, 00:09:34.000 --> 00:09:36.000 festett szarvasbőr és fakéreg, 00:09:36.000 --> 00:09:39.000 ami 88 hajtogatott oldalon terül el. NOTE Paragraph 00:09:39.000 --> 00:09:41.000 Érdekes, hogy amint beköszöntött a nyomtatás kora -- 00:09:41.000 --> 00:09:43.000 amúgy 1450-től kezdve -- 00:09:43.000 --> 00:09:45.000 a képregény összes modern eleme felbukkan. 00:09:45.000 --> 00:09:47.000 négyzetrácsos panel-elrendezés, 00:09:47.000 --> 00:09:49.000 tónusmentes, egyszerű vonalrajzok, 00:09:49.000 --> 00:09:52.000 balról-jobbra való olvasási sorrend. 00:09:53.000 --> 00:09:54.000 És 100 éven belül, 00:09:54.000 --> 00:09:57.000 már itt is vannak a szövegdobozok és a feliratok, 00:09:58.000 --> 00:10:00.000 egy-két szökellés, meg egy rövid sprint innen -- idáig. 00:10:01.000 --> 00:10:03.000 Minderről írtam egy könyvet '93-ban, 00:10:03.000 --> 00:10:05.000 de ahogy a végéhez közeledtem, 00:10:05.000 --> 00:10:06.000 volt egy kis szedési munka hátra. 00:10:06.000 --> 00:10:08.000 Elegem volt, hogy mindig a helyi nyomda csinálja meg, 00:10:08.000 --> 00:10:10.000 ezért vettem egy számítógépet. 00:10:11.000 --> 00:10:14.000 Apró holmi volt - szövegbevitelen kívül sok mindenre nem volt jó. 00:10:14.000 --> 00:10:17.000 De apám mesélt nekem a Moore-törvényről, 00:10:17.000 --> 00:10:20.000 még a 70-es években, és én tudtam, hogy mi várható. 00:10:21.000 --> 00:10:23.000 Úgyhogy nyitva tartottam a szememet, 00:10:23.000 --> 00:10:25.000 hátha valami olyan változás történik a nyomtatott képregény kora után, 00:10:25.000 --> 00:10:28.000 mint amikor a nyomtatás előttiből 00:10:28.000 --> 00:10:31.000 kialakult a nyomtatás korának képregénye. NOTE Paragraph 00:10:31.000 --> 00:10:33.000 Az első javaslatok egyike 00:10:33.000 --> 00:10:35.000 azt mondta, hogy összekeverhetnénk a képregény látványát 00:10:35.000 --> 00:10:37.000 a hanggal, mozgással és interakcióval. 00:10:37.000 --> 00:10:39.000 amit az akkori CD-ROM-ok biztosítottak. 00:10:39.000 --> 00:10:41.000 És ez még a web előtt volt. 00:10:41.000 --> 00:10:42.000 Az első dolog, amivel próbálkoztak, 00:10:42.000 --> 00:10:44.000 megkísérelték a képregény cakkumpakk 00:10:44.000 --> 00:10:45.000 átültetését a monitorra, 00:10:45.000 --> 00:10:47.000 ami egy klasszikus McLuhan-i hiba volt, 00:10:48.000 --> 00:10:51.000 mellyel eltulajdonították az előző technológia formáját 00:10:51.000 --> 00:10:53.000 az új technológia tartalmaként. 00:10:53.000 --> 00:10:54.000 Szóval, úgy nézett ez ki, 00:10:54.000 --> 00:10:56.000 hogy voltak képregény oldalak, olyanok mint a nyomtatottak. 00:10:56.000 --> 00:10:59.000 És hozzáadtak hangot és mozgást. 00:11:00.000 --> 00:11:02.000 Az volt a baj, hogy ez az alapötlet -- 00:11:02.000 --> 00:11:05.000 hogy tér = idő a képregényben -- 00:11:05.000 --> 00:11:07.000 ha hangot és mozgást viszünk bele, amelyek valós térjelenségek 00:11:07.000 --> 00:11:11.000 és csak valós időben reprezentálhatóak, 00:11:11.000 --> 00:11:16.000 akkor a prezentáció folytonossága megtörik. NOTE Paragraph 00:11:17.000 --> 00:11:18.000 Az interaktivitás megint más. 00:11:18.000 --> 00:11:19.000 Voltak hipertext képregények. 00:11:19.000 --> 00:11:20.000 De a hipertext-tel az a baj, 00:11:20.000 --> 00:11:23.000 hogy minden vagy itt van, vagy nem itt van, vagy pedig ide kapcsolódik; 00:11:23.000 --> 00:11:25.000 mérhetetlenül térfüggetlen. 00:11:25.000 --> 00:11:28.000 A távolság Abraham Lincolntól a Lincoln penny-ig, 00:11:28.000 --> 00:11:30.000 onnan Penny Marshallhoz, a Marshall-tervhez, 00:11:30.000 --> 00:11:31.000 egészen a "9-es Terv"-ig, a kilenc életig: 00:11:31.000 --> 00:11:33.000 Ugyanott vagyunk. 00:11:33.000 --> 00:11:34.000 (Nevetés) 00:11:34.000 --> 00:11:36.000 És -- de a képregényben 00:11:37.000 --> 00:11:39.000 a munka minden aspektusa és eleme 00:11:40.000 --> 00:11:43.000 folyamatos térbeli kapcsolatban van a többivel. NOTE Paragraph 00:11:43.000 --> 00:11:44.000 A kérdés tehát az volt: 00:11:44.000 --> 00:11:47.000 Van mód arra, hogy fenntartsuk a térbeliséget 00:11:47.000 --> 00:11:49.000 és mellette kihasználjunk minden előnyt 00:11:49.000 --> 00:11:51.000 amit a digitális forma biztosít számunkra? 00:11:51.000 --> 00:11:53.000 Személy szerint megtaláltam a választ a kérdésre 00:11:53.000 --> 00:11:55.000 azokban az ősi képregényekben, amelyeket az előbb mutattam. 00:11:56.000 --> 00:11:59.000 Mindegyik törésmentes olvasási sorokkal rendelkezik, 00:11:59.000 --> 00:12:01.000 attól függetlenül, hogy a falakon halad cikkcakkban 00:12:01.000 --> 00:12:03.000 vagy spirálisan egy oszlopra tekeredik 00:12:03.000 --> 00:12:06.000 vagy csak egyszerűen balról jobbra, vagy fordított cikkcakkban olvasandó 00:12:06.000 --> 00:12:08.000 azon a 88 harmonikahajtásos lapon. 00:12:08.000 --> 00:12:10.000 Ugyanaz történik most is, az alapötlet az, 00:12:11.000 --> 00:12:13.000 hogy ahogy a térben mozogsz, úgy mozogsz az időben is. 00:12:13.000 --> 00:12:15.000 Ez kompromisszum nélkül is lehetséges volt, 00:12:15.000 --> 00:12:18.000 egészen a nyomtatás beköszöntéig. 00:12:18.000 --> 00:12:21.000 Az érintkező terek nem voltak többé folytatólagos pillanatok, 00:12:21.000 --> 00:12:24.000 tehát a képregény alapötletében újra és újra törés keletkezett. 00:12:24.000 --> 00:12:25.000 És újra és újra. NOTE Paragraph 00:12:25.000 --> 00:12:26.000 Én meg azt gondoltam, oké, 00:12:26.000 --> 00:12:28.000 ha ez így van, van-e módja, 00:12:29.000 --> 00:12:31.000 hogy a mai nyomtatáson túllépve 00:12:31.000 --> 00:12:33.000 visszahozhassuk a régit? 00:12:34.000 --> 00:12:36.000 Nos, a monitor 00:12:37.000 --> 00:12:39.000 technikailag ugyanolyan limitált, mind a papír, igaz? 00:12:39.000 --> 00:12:41.000 Az alakja más, de ezen kívül 00:12:41.000 --> 00:12:43.000 ugyanazok az alapvető korlátai. 00:12:43.000 --> 00:12:46.000 De ez csak akkor igaz, ha mint lapra tekintünk rá, 00:12:47.000 --> 00:12:49.000 akkor viszont nem, hogyha mint ablakot nézzük. NOTE Paragraph 00:12:50.000 --> 00:12:52.000 Ezt javasoltam: hogy talán létrehozhatnánk olyan képregényeket, 00:12:52.000 --> 00:12:53.000 amelyek végtelenített vászonra készülnek. 00:12:54.000 --> 00:12:58.000 az X tengely, az Y tengely mentén és lépcsősen. 00:12:59.000 --> 00:13:01.000 Lehetne körkörös narratívánk, amely szószerint köralakú. 00:13:01.000 --> 00:13:04.000 Lehetne fordulatos, a szó szoros értelmében. 00:13:05.000 --> 00:13:07.000 A párhuzamos cselekményszálak szó szerint párhuzamosak. 00:13:09.000 --> 00:13:11.000 X, Y sőt Z tengely mentén. 00:13:12.000 --> 00:13:14.000 Hát ilyen elképzeléseim voltak. Ez még a '90-es évek végén volt. 00:13:14.000 --> 00:13:17.000 Más szakmabeliek azt gondolták, teljesen megőrültem, 00:13:18.000 --> 00:13:20.000 de sokan fogták magukat és megcsinálták. 00:13:20.000 --> 00:13:22.000 Mutatok egy párat. NOTE Paragraph 00:13:23.000 --> 00:13:26.000 Ez a korai kollázs-képregény egy Jason Lex nevű úr műve. 00:13:30.000 --> 00:13:32.000 Nézzék, mi folyik itt. 00:13:32.000 --> 00:13:34.000 Amit én keresek, az egyfajta tartós mutáció -- 00:13:34.000 --> 00:13:36.000 mindannyian ezt keressük. 00:13:36.000 --> 00:13:38.000 Ahogy a média az új kor felé halad, 00:13:38.000 --> 00:13:41.000 olyan mutációkat keresünk, 00:13:41.000 --> 00:13:45.000 amelyek tartósak, erejük van megmaradni. 00:13:45.000 --> 00:13:49.000 Most a képregény vizuális média-alapötletet vesszük, 00:13:49.000 --> 00:13:52.000 s aztán ától-cettig véghezvisszük. 00:13:52.000 --> 00:13:54.000 Az egész képregény ennyi, amit most láttak. 00:13:54.000 --> 00:13:56.000 Itt van a képernyőn. 00:13:56.000 --> 00:13:59.000 De bár csak szeletenként tudjuk megtapasztalni, 00:13:59.000 --> 00:14:01.000 nos, itt tart most a technológiánk. 00:14:01.000 --> 00:14:03.000 Ahogy a technológia fejlődik, 00:14:03.000 --> 00:14:06.000 ahogy teljesen immerzív kijelzőket, miegymást szerzünk, 00:14:06.000 --> 00:14:08.000 az ilyen dolgok csak növekedni fognak. 00:14:08.000 --> 00:14:10.000 Adaptálódnak. 00:14:10.000 --> 00:14:12.000 Adaptálódnak a környezetükhöz: 00:14:12.000 --> 00:14:14.000 tartós mutációt képeznek. NOTE Paragraph 00:14:15.000 --> 00:14:17.000 Itt van egy másik, amit megmutatok. Drew Weing készítette; 00:14:17.000 --> 00:14:18.000 a címe, 00:14:18.000 --> 00:14:20.000 "Pop az univerzum hőhalálán elmélkedik." 00:14:46.000 --> 00:14:47.000 Nézzék, miről van szó, 00:14:48.000 --> 00:14:51.000 ahogy végtelenített vászonra tesszük ezeket a történeteket, 00:14:53.000 --> 00:14:56.000 azzal sokkal tisztább kifejeződését tesszük lehetővé 00:14:57.000 --> 00:14:59.000 a médium leglényegének. 00:15:04.000 --> 00:15:06.000 Egy kicsit gyorsabban menjünk -- értik, miről van szó. 00:15:06.000 --> 00:15:08.000 Az utolsó panelhez akarok eljutni. 00:15:14.000 --> 00:15:17.000 (Nevetés) 00:15:17.000 --> 00:15:18.000 És itt is van. 00:15:20.000 --> 00:15:22.000 (Nevetés) 00:15:25.000 --> 00:15:28.000 (Nevetés) 00:15:31.000 --> 00:15:32.000 Na, még egyet. 00:15:34.000 --> 00:15:36.000 Na ez aztán végtelenített vászon. 00:15:37.000 --> 00:15:39.000 Egy angol pasas, bizonyos Daniel Merlin Goodbrey készítette. NOTE Paragraph 00:15:40.000 --> 00:15:42.000 Miért fontos ez? 00:15:43.000 --> 00:15:45.000 Azt gondolom, azért fontos, mert a média, 00:15:46.000 --> 00:15:47.000 minden médium, 00:15:48.000 --> 00:15:51.000 ablakot nyit a saját világunkra. 00:15:51.000 --> 00:15:53.000 Persze lehetséges, hogy a mozgóképek -- 00:15:53.000 --> 00:15:56.000 majd később a virtuális valóság, vagy valami egyenértékű -- 00:15:56.000 --> 00:15:58.000 valami immerzív kijelző 00:15:58.000 --> 00:16:03.000 a legtökéletesebb menekülési módszer lesz, amivel eltávolodhatunk a világunktól. 00:16:03.000 --> 00:16:06.000 Elvégre ezért fordulnak sokan a történetmeséléshez, hogy meneküljenek. 00:16:06.000 --> 00:16:09.000 De a média ablakot biztosít, 00:16:09.000 --> 00:16:12.000 amin keresztül a saját világunkat láthatjuk. 00:16:13.000 --> 00:16:15.000 És ahogy fejlődik, 00:16:16.000 --> 00:16:21.000 ezzel egyre sajátosabb identitást alakíthat ki magának. 00:16:21.000 --> 00:16:24.000 Mert amit az imént láttatak, az a képregény a köbön: 00:16:24.000 --> 00:16:27.000 olyan képregények, amelyek képregényszerűbbek, mint valaha bármikor. 00:16:28.000 --> 00:16:31.000 Amikor ez megtörténik, az embereknek módjukban áll majd 00:16:31.000 --> 00:16:34.000 többféle ablakon keresztül visszalépni a saját világunkba. 00:16:35.000 --> 00:16:38.000 És ha így cselekszünk, akkor lehetővé válik az általunk megélt világ kiháromszögelése. 00:16:38.000 --> 00:16:40.000 S a formája feltárul. 00:16:40.000 --> 00:16:42.000 Ez az oka, hogy mindezt fontosnak tartom. 00:16:42.000 --> 00:16:44.000 Ez az egyik oka, de most mennem kell. 00:16:44.000 --> 00:16:45.000 Köszönöm, hogy itt lehettem.