1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 Az öt érzék közül 2 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 A látás az, amely a legközelebb áll hozzám, 3 00:00:04,000 --> 00:00:07,000 és az egyetlen, amelyikre biztosan támaszkodhatok. 4 00:00:07,000 --> 00:00:10,000 Ez részben azért is lehet, mert édesapám vak volt. 5 00:00:11,000 --> 00:00:13,000 Ebből a tényből általában nem csinált nagy ügyet. 6 00:00:13,000 --> 00:00:14,000 Egyszer amikor Nova Scotiába mentünk, 7 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 hogy teljes napfogyatkozást lássunk -- 8 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 Igen, ugyanaz, mint a Carly Simon dalban, 9 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 amely egyébiránt vonatkozhat is meg nem is 10 00:00:21,000 --> 00:00:24,000 James Taylorra, Warren Beattyre vagy Mick Jaggerre. Nem tudjuk biztosan. 11 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 Olyan sötét, műanyag szemüvegeket osztottak ki, 12 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 amikkel közvetlenül a napba nézhettünk 13 00:00:29,000 --> 00:00:30,000 anélkül, hogy a szemünknek baja esne. 14 00:00:31,000 --> 00:00:32,000 De apa nagyon megijedt: 15 00:00:32,000 --> 00:00:33,000 nem akarta, hogy azokat használjuk, 16 00:00:34,000 --> 00:00:37,000 helyette inkább azt akarta, hogy az olcsó papírszemcsiket tegyük fel, 17 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 hogy még véletlenül se sérülhessen meg a szemünk. 18 00:00:41,000 --> 00:00:42,000 Akkor furcsállottam a dolgot. 19 00:00:43,000 --> 00:00:44,000 De akkoriban még nem tudtam, 20 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 hogy apám tökéletes látással született. 21 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 Amikor ő és a nővére Martha nagyon picik voltak, 22 00:00:49,000 --> 00:00:52,000 nagyanyám elvitte őket teljes fogyatkozás-nézőbe -- 23 00:00:52,000 --> 00:00:53,000 vagyis napfogyatkozás-nézőbe -- 24 00:00:53,000 --> 00:00:54,000 és nem sokkal ezután 25 00:00:54,000 --> 00:00:57,000 mindkettejük látása romlani kezdett. 26 00:00:58,000 --> 00:00:59,000 Évtizedekkel később 27 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 kiderült, hogy a vakságuk 28 00:01:01,000 --> 00:01:04,000 valószínűleg valamiféle bakteriális fertőzésből eredt. 29 00:01:04,000 --> 00:01:05,000 Az alapján, amit tudunk, 30 00:01:05,000 --> 00:01:09,000 semmi köze nem volt ahhoz a bizonyos napfogyatkozáshoz, 31 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 de nagyanyám ekkorra már eltávozott közülünk, 32 00:01:11,000 --> 00:01:12,000 s élete végéig vádolta önmagát. 33 00:01:14,000 --> 00:01:17,000 Szóval, apa 1946-ban diplomázott a Harvardon 34 00:01:17,000 --> 00:01:18,000 ezután elvette anyát, 35 00:01:18,000 --> 00:01:21,000 házat vettek Massachussettsben, Lexingtonban, 36 00:01:21,000 --> 00:01:25,000 az első lövéseket itt adtuk le a britek ellen 1775-ben, 37 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 igaz Concordig egyet sem találtunk el közülük. 38 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 A Raytheonnál kapott munkát, 39 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 ahol irányítórendszereket tervezett, 40 00:01:31,000 --> 00:01:34,000 a hely pedig a 128-as út menti hi-tech tengely része volt akkoriban -- 41 00:01:34,000 --> 00:01:37,000 szóval a Szilikonvölgy 70-es évekbeli megfelelője. 42 00:01:37,000 --> 00:01:40,000 Nem volt ő különösebben militarista, 43 00:01:40,000 --> 00:01:43,000 de nagyon rosszul élte meg, hogy nem harcolhatott a II. világháborúban 44 00:01:43,000 --> 00:01:44,000 a fogyatékossága miatt, bár 45 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 hozzá kell tenni, azért végigcsináltatták vele 46 00:01:46,000 --> 00:01:50,000 a hosszú órákon át tartó alkalmassági vizsgálatokat, 47 00:01:50,000 --> 00:01:51,000 mielőtt az utolsóhoz értek volna, 48 00:01:51,000 --> 00:01:52,000 a látásvizsgálathoz. 49 00:01:52,000 --> 00:01:56,000 (nevetés) 50 00:01:56,000 --> 00:01:59,000 Eztán apa szabadalmat szabadalomra halmozott 51 00:01:59,000 --> 00:02:02,000 A "vak géniusz, rakétatudós és feltaláló" híre meg csak terjedt. 52 00:02:02,000 --> 00:02:03,000 De nekünk csak apu maradt, 53 00:02:03,000 --> 00:02:07,000 A családi életünk meg teljesen hétköznapi volt. 54 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 Gyerekként sok-sok tévét néztem 55 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 Csomó "pedálgép" hobbim volt, mint 56 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 az ásványtan, a mikrobiológia és az űrprogram, 57 00:02:14,000 --> 00:02:15,000 meg egy kis politika. 58 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 Sokat sakkoztam. 59 00:02:17,000 --> 00:02:18,000 De 14 éves koromban. 60 00:02:18,000 --> 00:02:19,000 egyik barátom belevitt a képregények világába, 61 00:02:19,000 --> 00:02:22,000 és úgy döntöttem, ebből szeretnék majd megélni. 62 00:02:23,000 --> 00:02:24,000 Szóval itt van apám: 63 00:02:24,000 --> 00:02:29,000 tudós, mérnök és szerződésben áll a sereggel. 64 00:02:30,000 --> 00:02:33,000 És van neki négy gyereke. 65 00:02:33,000 --> 00:02:34,000 Az egyik felnő, számítástechnikus lesz. 66 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 A másik felnő, csatlakozik a haditengerészethez. 67 00:02:37,000 --> 00:02:38,000 A harmadik felnő és mérnök lesz belőle. 68 00:02:39,000 --> 00:02:40,000 És itt vagyok én: 69 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 a képregényrajzoló. 70 00:02:43,000 --> 00:02:46,000 (Nevetés) 71 00:02:46,000 --> 00:02:47,000 Ami egyébként pont Dean Kamen ellentétévé tesz engem, 72 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 mert feltaláló apa képregényrajzoló fia vagyok, 73 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 míg ő képregényrajzoló apa feltaláló fia. 74 00:02:52,000 --> 00:02:53,000 (Nevetés) 75 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 Tényleg. 76 00:02:55,000 --> 00:02:58,000 (Taps) 77 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 Az érdekes az, hogy borzasztóan hitt bennem. 78 00:03:00,000 --> 00:03:03,000 Hitt a képességeimben, mint rajzoló, 79 00:03:03,000 --> 00:03:06,000 Függetlenül attól, hogy semmi sem bizonyította számára, hogy akármire is képes vagyok: 80 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 csak egy nagy elmosódott pacát látott. 81 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 Egész új értelmet nyert számomra a "vak hit" kifejezés. 82 00:03:10,000 --> 00:03:14,000 Ami így nem hordoz számomra olyan negatív áthallásokat, mint másoknak. 83 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 Nos, a hit az olyan dolgokban, amiket nem láthatunk, nem bizonyíthatunk, 84 00:03:18,000 --> 00:03:22,000 nem az a fajta hit, ami valaha is közel állt volna hozzám. 85 00:03:22,000 --> 00:03:23,000 A tudományt kedvelem, 86 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 ahol amit látunk 87 00:03:25,000 --> 00:03:28,000 és bebízonyíthatunk, az szolgál a tudásunk alapjául. 88 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 De van egy köztes tér is. 89 00:03:31,000 --> 00:03:34,000 Köztes tér, amin olyan emberek járnak, mint jó öreg Charles Babbage, 90 00:03:34,000 --> 00:03:38,000 és a gőzmeghajtású számítógépei, amiket soha sem építettek meg. 91 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 Senki nem is értette igazán, mi járt az fejében. 92 00:03:40,000 --> 00:03:43,000 Ada Lovelace-t leszámítva. 93 00:03:44,000 --> 00:03:47,000 és Babbage sírba vitte az álmát. 94 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 Vannevar Bush a Memex-szel -- 95 00:03:49,000 --> 00:03:52,000 Az ötlet - Minden tudás az ujjad hegyénél -- 96 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 volt víziója. 97 00:03:54,000 --> 00:03:55,000 S életében talán sokan mások 98 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 fantasztának vélhették. 99 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 És igen, visszanézhetünk és mondhatjuk, 100 00:03:59,000 --> 00:04:03,000 na persze, há-há -- mikrofilm, ember. De ez -- 101 00:04:03,000 --> 00:04:06,000 nem ez a lényeg. Értette, miként alakul majd a jövő. 102 00:04:06,000 --> 00:04:10,000 J.C.R. Liklider szintén, a számítógép-ember interakcióra vonatkozó elképzeléseivel. 103 00:04:10,000 --> 00:04:13,000 Ugyanaz: értette, miként alakulnak majd a dolgok, 104 00:04:13,000 --> 00:04:16,000 annak ellenére, hogy gondolatait majd csak jóval később, 105 00:04:16,000 --> 00:04:19,000 mások valósíthatták meg. 106 00:04:19,000 --> 00:04:22,000 Vagy akár Paul Barron, a csomagcserére vonatkozó látomásával. 107 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 Alig figyelt rá valaki életében. 108 00:04:25,000 --> 00:04:27,000 Vagy akár azok, akik konkrétan megcsinálták, 109 00:04:27,000 --> 00:04:30,000 emberek a Bolt, Beranek és Newmannál, Bostonban, 110 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 akik csak felvázolták ezeket a szerkezeteket, 111 00:04:32,000 --> 00:04:35,000 amikből később a világháló nőtt ki, 112 00:04:35,000 --> 00:04:39,000 és szalvétákra, jegyzetlapokra firkálgattak mindenfélét 113 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 és a Howard Johnson's-ban vitatkoztak vacsora közben. 114 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 a massachussettsi Lexingtonban, a 128-as út mellett, 115 00:04:43,000 --> 00:04:46,000 alig két mérföldre onnan, ahol én az elutasított királynőcserét tanultam, 116 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 és Gladys Knight & the Pips-et hallgattam, 117 00:04:48,000 --> 00:04:50,000 énekeltem a "Midnight Train to Georgia"-t, mialatt -- 118 00:04:50,000 --> 00:04:51,000 (Nevetés) 119 00:04:51,000 --> 00:04:54,000 -- apa nagy karosszékében üldögéltem, értik? 120 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 Tehát három különféle látás, igaz? 121 00:04:56,000 --> 00:04:59,000 Látás, amely a láthatatlanon alapszik: 122 00:04:59,000 --> 00:05:02,000 a látatlan és a megismerhetetlen víziója. 123 00:05:02,000 --> 00:05:05,000 Azon dolgok látása, amelyek bebizonyosultak, és meggyőződhetünk róluk. 124 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 És van ez a harmadik 125 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 fajta látás, olyan dolgoké, 126 00:05:10,000 --> 00:05:11,000 amik csak lehetnek, az alapján 127 00:05:12,000 --> 00:05:15,000 amit tudunk, de még nem bizonyították őket. 128 00:05:15,000 --> 00:05:20,000 Nagyon sok példa van az ilyen víziókat kereső emberekre a tudományban. 129 00:05:20,000 --> 00:05:22,000 De véleményem szerint igaz a művészetekre, a politikára, 130 00:05:22,000 --> 00:05:25,000 sőt még a személyes törekvésekre is. 131 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 Az egész négy alapvető elvben összesűríthető: 132 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 Tanulj mindenkitől. 133 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 Ne kövess senkit, 134 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 Keress mintázatokat 135 00:05:33,000 --> 00:05:34,000 és dolgozz mint a barom. 136 00:05:34,000 --> 00:05:37,000 Ezen a négy alapelven múlik az egész. 137 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 És legfőképp a harmadik az, 138 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 ahol a jövőre vonatkozó látomások 139 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 megmutathatják magukat. 140 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 Ebben a világnézetben az a legérdekesebb, hogy 141 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 csak egy a négy mód közül, 142 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 amelyek a különféle emberi törekvésekben megnyilvánulnak. 143 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 A képregényekkel kapcsolatban tudom, 144 00:05:52,000 --> 00:05:55,000 hogy egyfajta formalista felfogást eredményez, 145 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 amellyel a működési elvek megismerésére törekszünk. 146 00:05:57,000 --> 00:06:00,000 De van egy másik, klasszikusabb felfogás, 147 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 amely a szépségre és a mesterségre helyezi a hangsúlyt. 148 00:06:02,000 --> 00:06:06,000 Egy másik, amely a tartalom teljes átláthatóságában hisz. 149 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 És még egy, 150 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 amely az emberi tapasztalat autentikusságát hangsúlyozza. -- 151 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 valamint az őszinteséget és nyerseséget. 152 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 Négy teljesen különböző módja a világ vizsgálatának. Még el is neveztem őket. 153 00:06:14,000 --> 00:06:18,000 Klasszicista, animista, formalista és ikonoklasztikus. 154 00:06:18,000 --> 00:06:19,000 Érdekes módon többé kevésbé egybevág 155 00:06:19,000 --> 00:06:22,000 Jung az emberi gondolkodásra vonatkozó felosztásával. 156 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 Kettőségget is tükröznek, bal oldalon a művészettel 157 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 a jobbon pedig az életörömmel. 158 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 Tradíció és forradalom fent és lent. 159 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 Átlósan nézve pedig tartalom és forma -- 160 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 valamint szépség és igazság. 161 00:06:34,000 --> 00:06:35,000 És ez valószínűleg ugyanúgy vonatkozik 162 00:06:35,000 --> 00:06:38,000 a zenére, a filmre és a szépművészetekre. 163 00:06:38,000 --> 00:06:41,000 És ezeknek mind semmi köze a vízióhoz, 164 00:06:41,000 --> 00:06:44,000 vagy ha már itt tartunk, a konferencia témájához, ami pedig 165 00:06:44,000 --> 00:06:45,000 "Inspiráló természet" -- 166 00:06:45,000 --> 00:06:48,000 csak annyira, amennyire a béka meséje engedi összekapcsolni. 167 00:06:48,000 --> 00:06:51,000 A béka a hátára engedi a skorpiót, hogy keresztülmenjenek a folyón, 168 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 mert a skorpió megígéri, hogy nem csípi meg, 169 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 de végül mégis megcsípi és mindketten elpusztulnak, 170 00:06:55,000 --> 00:06:58,000 de előtte a béka még megkérdezi tőle, miért tette. A skorpió pedig így szól: 171 00:06:58,000 --> 00:06:59,000 "Mert ez a természetem" -- 172 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 Ebben az értelemben van köze. 173 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 (Nevetés) 174 00:07:03,000 --> 00:07:04,000 Tehát -- 175 00:07:05,000 --> 00:07:08,000 Tehát ez volt természetem. Láttam ezt az utat, 176 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 amit a felfedezéshez választottam, 177 00:07:10,000 --> 00:07:13,000 ezt a bizonyos fókuszt a munkámban, 178 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 hogy ki vagyok én, 179 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 Útnak tekintettem a felfedezés érdekében. 180 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 Lényegében csak kinyilvánítottam a természetemet, 181 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 ami azt is jelenti, 182 00:07:21,000 --> 00:07:24,000 hogy az alma végtére is nem esett messze a fájától. 183 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 Szóval mit keres egy "tudóselme" 184 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 a művészetekben? 185 00:07:31,000 --> 00:07:32,000 Elkezdtem képregényeket csinálni, 186 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 de ezzel egyidőben meg is akartam érteni őket, szinte azonnal. 187 00:07:34,000 --> 00:07:37,000 És az egyik legfontosabb felfedezésem a képregényekkel kapcsolatban az volt, 188 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 hogy a képregény egy vizuális médium, 189 00:07:39,000 --> 00:07:43,000 és mégis megpróbálja az összes érzéket magába foglalni. 190 00:07:43,000 --> 00:07:47,000 A képregény különféle elemei, képek és szavak, 191 00:07:47,000 --> 00:07:50,000 a különféle szimbólumok és minden ami közte van, 192 00:07:50,000 --> 00:07:51,000 ami a képregényben található, 193 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 mindez a látás kizárólagos szűrőjén keresztül tárul fel. 194 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 Van olyanunk, mint például a hasonlatosság, 195 00:07:55,000 --> 00:07:58,000 amikor is valami fizikai tárgyhoz hasonló dolgot elvonatkoztathatunk 196 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 néhány különböző irányba: 197 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 absztrahálhatunk hasonlóságtól 198 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 a teljes értelem megőrzése mellett, 199 00:08:04,000 --> 00:08:08,000 de absztrahálhatunk a képi sík felé, a hasonlóság rovására. 200 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 Ha ezt a hármat összerakjuk, egy szép térképét kapjuk 201 00:08:10,000 --> 00:08:13,000 a vizuális ikonográfia által felölelt egésznek. 202 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 A képregény ezeket mind hasznosíthatja. 203 00:08:15,000 --> 00:08:18,000 És ha tovább megyünk jobbra, akkor a nyelvet kapjuk. 204 00:08:18,000 --> 00:08:21,000 Ez még messzebb tolódik a hasonlóságtól, 205 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 de megőrzi a jelentést. 206 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 A látás segítségével jelenítjük meg a hangokat, 207 00:08:26,000 --> 00:08:29,000 és hogy megértsük a kettő közös tulajdonságait 208 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 s hogy visszafejtsük rokonságukat. 209 00:08:31,000 --> 00:08:34,000 Használjuk a hang jellegének megjelenítésére, 210 00:08:34,000 --> 00:08:38,000 hogy vizuálisan ragadjuk meg a lényegi karakterét. 211 00:08:39,000 --> 00:08:41,000 Aztán persze egyensúly van 212 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 a látható és láthatatlan között is a képregényben. 213 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 Egyfajta oda-vissza játék a készítő 214 00:08:46,000 --> 00:08:47,000 és az olvasó között, ami arra hív, 215 00:08:47,000 --> 00:08:48,000 hogy láss valamit a paneleken belül, 216 00:08:48,000 --> 00:08:52,000 majd képzelj el valamit közöttük. 217 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 Egy másik koncepció 218 00:08:55,000 --> 00:08:58,000 ami nagyon fontos a képregény látásmódjában, az idő. 219 00:08:59,000 --> 00:09:02,000 A szekvencia nagyon fontos a képregényekben. 220 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 Egyfajta időbeliséget jelölő térkép. 221 00:09:06,000 --> 00:09:09,000 És ez a fajta időbeliség villanyozta fel a modern képregényt, 222 00:09:09,000 --> 00:09:12,000 de én azon gondolkodtam, hogy talán mást is 223 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 energiával tölt fel, 224 00:09:14,000 --> 00:09:15,000 és találtam is ilyet a történelemben. 225 00:09:16,000 --> 00:09:19,000 Ugyanazt az elvet láthatják mozgásban itt, 226 00:09:19,000 --> 00:09:22,000 ugyanazon ötlet ősi formájában. 227 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 Ami itt történik, az a művészeti forma 228 00:09:24,000 --> 00:09:25,000 és az adott technológia ütközése. 229 00:09:25,000 --> 00:09:29,000 Legyen az festék vagy kő, mint az írnoki sír az ősi Egyiptomban, 230 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 vagy Tiberiusz kőoszlopa. 231 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 vagy 200 lábnyi hímzés, 232 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 festett szarvasbőr és fakéreg, 233 00:09:36,000 --> 00:09:39,000 ami 88 hajtogatott oldalon terül el. 234 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 Érdekes, hogy amint beköszöntött a nyomtatás kora -- 235 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 amúgy 1450-től kezdve -- 236 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 a képregény összes modern eleme felbukkan. 237 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 négyzetrácsos panel-elrendezés, 238 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 tónusmentes, egyszerű vonalrajzok, 239 00:09:49,000 --> 00:09:52,000 balról-jobbra való olvasási sorrend. 240 00:09:53,000 --> 00:09:54,000 És 100 éven belül, 241 00:09:54,000 --> 00:09:57,000 már itt is vannak a szövegdobozok és a feliratok, 242 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 egy-két szökellés, meg egy rövid sprint innen -- idáig. 243 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 Minderről írtam egy könyvet '93-ban, 244 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 de ahogy a végéhez közeledtem, 245 00:10:05,000 --> 00:10:06,000 volt egy kis szedési munka hátra. 246 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 Elegem volt, hogy mindig a helyi nyomda csinálja meg, 247 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 ezért vettem egy számítógépet. 248 00:10:11,000 --> 00:10:14,000 Apró holmi volt - szövegbevitelen kívül sok mindenre nem volt jó. 249 00:10:14,000 --> 00:10:17,000 De apám mesélt nekem a Moore-törvényről, 250 00:10:17,000 --> 00:10:20,000 még a 70-es években, és én tudtam, hogy mi várható. 251 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 Úgyhogy nyitva tartottam a szememet, 252 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 hátha valami olyan változás történik a nyomtatott képregény kora után, 253 00:10:25,000 --> 00:10:28,000 mint amikor a nyomtatás előttiből 254 00:10:28,000 --> 00:10:31,000 kialakult a nyomtatás korának képregénye. 255 00:10:31,000 --> 00:10:33,000 Az első javaslatok egyike 256 00:10:33,000 --> 00:10:35,000 azt mondta, hogy összekeverhetnénk a képregény látványát 257 00:10:35,000 --> 00:10:37,000 a hanggal, mozgással és interakcióval. 258 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 amit az akkori CD-ROM-ok biztosítottak. 259 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 És ez még a web előtt volt. 260 00:10:41,000 --> 00:10:42,000 Az első dolog, amivel próbálkoztak, 261 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 megkísérelték a képregény cakkumpakk 262 00:10:44,000 --> 00:10:45,000 átültetését a monitorra, 263 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 ami egy klasszikus McLuhan-i hiba volt, 264 00:10:48,000 --> 00:10:51,000 mellyel eltulajdonították az előző technológia formáját 265 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 az új technológia tartalmaként. 266 00:10:53,000 --> 00:10:54,000 Szóval, úgy nézett ez ki, 267 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 hogy voltak képregény oldalak, olyanok mint a nyomtatottak. 268 00:10:56,000 --> 00:10:59,000 És hozzáadtak hangot és mozgást. 269 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 Az volt a baj, hogy ez az alapötlet -- 270 00:11:02,000 --> 00:11:05,000 hogy tér = idő a képregényben -- 271 00:11:05,000 --> 00:11:07,000 ha hangot és mozgást viszünk bele, amelyek valós térjelenségek 272 00:11:07,000 --> 00:11:11,000 és csak valós időben reprezentálhatóak, 273 00:11:11,000 --> 00:11:16,000 akkor a prezentáció folytonossága megtörik. 274 00:11:17,000 --> 00:11:18,000 Az interaktivitás megint más. 275 00:11:18,000 --> 00:11:19,000 Voltak hipertext képregények. 276 00:11:19,000 --> 00:11:20,000 De a hipertext-tel az a baj, 277 00:11:20,000 --> 00:11:23,000 hogy minden vagy itt van, vagy nem itt van, vagy pedig ide kapcsolódik; 278 00:11:23,000 --> 00:11:25,000 mérhetetlenül térfüggetlen. 279 00:11:25,000 --> 00:11:28,000 A távolság Abraham Lincolntól a Lincoln penny-ig, 280 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 onnan Penny Marshallhoz, a Marshall-tervhez, 281 00:11:30,000 --> 00:11:31,000 egészen a "9-es Terv"-ig, a kilenc életig: 282 00:11:31,000 --> 00:11:33,000 Ugyanott vagyunk. 283 00:11:33,000 --> 00:11:34,000 (Nevetés) 284 00:11:34,000 --> 00:11:36,000 És -- de a képregényben 285 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 a munka minden aspektusa és eleme 286 00:11:40,000 --> 00:11:43,000 folyamatos térbeli kapcsolatban van a többivel. 287 00:11:43,000 --> 00:11:44,000 A kérdés tehát az volt: 288 00:11:44,000 --> 00:11:47,000 Van mód arra, hogy fenntartsuk a térbeliséget 289 00:11:47,000 --> 00:11:49,000 és mellette kihasználjunk minden előnyt 290 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 amit a digitális forma biztosít számunkra? 291 00:11:51,000 --> 00:11:53,000 Személy szerint megtaláltam a választ a kérdésre 292 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 azokban az ősi képregényekben, amelyeket az előbb mutattam. 293 00:11:56,000 --> 00:11:59,000 Mindegyik törésmentes olvasási sorokkal rendelkezik, 294 00:11:59,000 --> 00:12:01,000 attól függetlenül, hogy a falakon halad cikkcakkban 295 00:12:01,000 --> 00:12:03,000 vagy spirálisan egy oszlopra tekeredik 296 00:12:03,000 --> 00:12:06,000 vagy csak egyszerűen balról jobbra, vagy fordított cikkcakkban olvasandó 297 00:12:06,000 --> 00:12:08,000 azon a 88 harmonikahajtásos lapon. 298 00:12:08,000 --> 00:12:10,000 Ugyanaz történik most is, az alapötlet az, 299 00:12:11,000 --> 00:12:13,000 hogy ahogy a térben mozogsz, úgy mozogsz az időben is. 300 00:12:13,000 --> 00:12:15,000 Ez kompromisszum nélkül is lehetséges volt, 301 00:12:15,000 --> 00:12:18,000 egészen a nyomtatás beköszöntéig. 302 00:12:18,000 --> 00:12:21,000 Az érintkező terek nem voltak többé folytatólagos pillanatok, 303 00:12:21,000 --> 00:12:24,000 tehát a képregény alapötletében újra és újra törés keletkezett. 304 00:12:24,000 --> 00:12:25,000 És újra és újra. 305 00:12:25,000 --> 00:12:26,000 Én meg azt gondoltam, oké, 306 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 ha ez így van, van-e módja, 307 00:12:29,000 --> 00:12:31,000 hogy a mai nyomtatáson túllépve 308 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 visszahozhassuk a régit? 309 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 Nos, a monitor 310 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 technikailag ugyanolyan limitált, mind a papír, igaz? 311 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 Az alakja más, de ezen kívül 312 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 ugyanazok az alapvető korlátai. 313 00:12:43,000 --> 00:12:46,000 De ez csak akkor igaz, ha mint lapra tekintünk rá, 314 00:12:47,000 --> 00:12:49,000 akkor viszont nem, hogyha mint ablakot nézzük. 315 00:12:50,000 --> 00:12:52,000 Ezt javasoltam: hogy talán létrehozhatnánk olyan képregényeket, 316 00:12:52,000 --> 00:12:53,000 amelyek végtelenített vászonra készülnek. 317 00:12:54,000 --> 00:12:58,000 az X tengely, az Y tengely mentén és lépcsősen. 318 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 Lehetne körkörös narratívánk, amely szószerint köralakú. 319 00:13:01,000 --> 00:13:04,000 Lehetne fordulatos, a szó szoros értelmében. 320 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 A párhuzamos cselekményszálak szó szerint párhuzamosak. 321 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 X, Y sőt Z tengely mentén. 322 00:13:12,000 --> 00:13:14,000 Hát ilyen elképzeléseim voltak. Ez még a '90-es évek végén volt. 323 00:13:14,000 --> 00:13:17,000 Más szakmabeliek azt gondolták, teljesen megőrültem, 324 00:13:18,000 --> 00:13:20,000 de sokan fogták magukat és megcsinálták. 325 00:13:20,000 --> 00:13:22,000 Mutatok egy párat. 326 00:13:23,000 --> 00:13:26,000 Ez a korai kollázs-képregény egy Jason Lex nevű úr műve. 327 00:13:30,000 --> 00:13:32,000 Nézzék, mi folyik itt. 328 00:13:32,000 --> 00:13:34,000 Amit én keresek, az egyfajta tartós mutáció -- 329 00:13:34,000 --> 00:13:36,000 mindannyian ezt keressük. 330 00:13:36,000 --> 00:13:38,000 Ahogy a média az új kor felé halad, 331 00:13:38,000 --> 00:13:41,000 olyan mutációkat keresünk, 332 00:13:41,000 --> 00:13:45,000 amelyek tartósak, erejük van megmaradni. 333 00:13:45,000 --> 00:13:49,000 Most a képregény vizuális média-alapötletet vesszük, 334 00:13:49,000 --> 00:13:52,000 s aztán ától-cettig véghezvisszük. 335 00:13:52,000 --> 00:13:54,000 Az egész képregény ennyi, amit most láttak. 336 00:13:54,000 --> 00:13:56,000 Itt van a képernyőn. 337 00:13:56,000 --> 00:13:59,000 De bár csak szeletenként tudjuk megtapasztalni, 338 00:13:59,000 --> 00:14:01,000 nos, itt tart most a technológiánk. 339 00:14:01,000 --> 00:14:03,000 Ahogy a technológia fejlődik, 340 00:14:03,000 --> 00:14:06,000 ahogy teljesen immerzív kijelzőket, miegymást szerzünk, 341 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 az ilyen dolgok csak növekedni fognak. 342 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 Adaptálódnak. 343 00:14:10,000 --> 00:14:12,000 Adaptálódnak a környezetükhöz: 344 00:14:12,000 --> 00:14:14,000 tartós mutációt képeznek. 345 00:14:15,000 --> 00:14:17,000 Itt van egy másik, amit megmutatok. Drew Weing készítette; 346 00:14:17,000 --> 00:14:18,000 a címe, 347 00:14:18,000 --> 00:14:20,000 "Pop az univerzum hőhalálán elmélkedik." 348 00:14:46,000 --> 00:14:47,000 Nézzék, miről van szó, 349 00:14:48,000 --> 00:14:51,000 ahogy végtelenített vászonra tesszük ezeket a történeteket, 350 00:14:53,000 --> 00:14:56,000 azzal sokkal tisztább kifejeződését tesszük lehetővé 351 00:14:57,000 --> 00:14:59,000 a médium leglényegének. 352 00:15:04,000 --> 00:15:06,000 Egy kicsit gyorsabban menjünk -- értik, miről van szó. 353 00:15:06,000 --> 00:15:08,000 Az utolsó panelhez akarok eljutni. 354 00:15:14,000 --> 00:15:17,000 (Nevetés) 355 00:15:17,000 --> 00:15:18,000 És itt is van. 356 00:15:20,000 --> 00:15:22,000 (Nevetés) 357 00:15:25,000 --> 00:15:28,000 (Nevetés) 358 00:15:31,000 --> 00:15:32,000 Na, még egyet. 359 00:15:34,000 --> 00:15:36,000 Na ez aztán végtelenített vászon. 360 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 Egy angol pasas, bizonyos Daniel Merlin Goodbrey készítette. 361 00:15:40,000 --> 00:15:42,000 Miért fontos ez? 362 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 Azt gondolom, azért fontos, mert a média, 363 00:15:46,000 --> 00:15:47,000 minden médium, 364 00:15:48,000 --> 00:15:51,000 ablakot nyit a saját világunkra. 365 00:15:51,000 --> 00:15:53,000 Persze lehetséges, hogy a mozgóképek -- 366 00:15:53,000 --> 00:15:56,000 majd később a virtuális valóság, vagy valami egyenértékű -- 367 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 valami immerzív kijelző 368 00:15:58,000 --> 00:16:03,000 a legtökéletesebb menekülési módszer lesz, amivel eltávolodhatunk a világunktól. 369 00:16:03,000 --> 00:16:06,000 Elvégre ezért fordulnak sokan a történetmeséléshez, hogy meneküljenek. 370 00:16:06,000 --> 00:16:09,000 De a média ablakot biztosít, 371 00:16:09,000 --> 00:16:12,000 amin keresztül a saját világunkat láthatjuk. 372 00:16:13,000 --> 00:16:15,000 És ahogy fejlődik, 373 00:16:16,000 --> 00:16:21,000 ezzel egyre sajátosabb identitást alakíthat ki magának. 374 00:16:21,000 --> 00:16:24,000 Mert amit az imént láttatak, az a képregény a köbön: 375 00:16:24,000 --> 00:16:27,000 olyan képregények, amelyek képregényszerűbbek, mint valaha bármikor. 376 00:16:28,000 --> 00:16:31,000 Amikor ez megtörténik, az embereknek módjukban áll majd 377 00:16:31,000 --> 00:16:34,000 többféle ablakon keresztül visszalépni a saját világunkba. 378 00:16:35,000 --> 00:16:38,000 És ha így cselekszünk, akkor lehetővé válik az általunk megélt világ kiháromszögelése. 379 00:16:38,000 --> 00:16:40,000 S a formája feltárul. 380 00:16:40,000 --> 00:16:42,000 Ez az oka, hogy mindezt fontosnak tartom. 381 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 Ez az egyik oka, de most mennem kell. 382 00:16:44,000 --> 00:16:45,000 Köszönöm, hogy itt lehettem.