[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.00,Default,,0000,0000,0000,,От петте сетива, Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:04.00,Default,,0000,0000,0000,,зрението е това, което аз най-много ценя, Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:07.00,Default,,0000,0000,0000,,и това, което най-малко приемам за даденост. Dialogue: 0,0:00:07.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Мисля, че отчасти това е заради баща ми, който беше сляп. Dialogue: 0,0:00:11.00,0:00:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Това беше факт, на който той обикновено не отдаваше голямо значение. Dialogue: 0,0:00:13.00,0:00:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Веднъж в Нова Скотия, Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:16.00,Default,,0000,0000,0000,,когато отидохме да наблюдаваме пълно слънчево затъмнение - 'Total Eclipse of the Sun'-- Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:19.00,Default,,0000,0000,0000,,да, същото както в песента на Карли Саймън, Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:21.00,Default,,0000,0000,0000,,която може би се отнася Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:24.00,Default,,0000,0000,0000,,за Джеймс Тейлър, Уорън Бийти или Мик Джагър; не сме съвсем сигурни. Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Те раздадоха тези черни пластмасови очила, Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:29.00,Default,,0000,0000,0000,,които ни позволяваха да гледаме право към слънцето Dialogue: 0,0:00:29.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,без да се увреждат очите. Dialogue: 0,0:00:31.00,0:00:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Но татко много се изплаши: Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,не искаше да ги слагаме. Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Искаше вместо това да ползваме тези евтини картонени очила, Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,за да няма никаква опасност очите ни да се повредят. Dialogue: 0,0:00:41.00,0:00:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Тогава това ми се стори малко странно. Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Това, което не знаех по това време беше, Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:46.00,Default,,0000,0000,0000,,че баща ми всъщност е бил роден с перфектно зрение. Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Когато той и малката му сестра Марта са били много малки, Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:52.00,Default,,0000,0000,0000,,майка им ги е завела да видят пълно затъмнение -- Dialogue: 0,0:00:52.00,0:00:53.00,Default,,0000,0000,0000,,по-точно слънчево затъмнение -- Dialogue: 0,0:00:53.00,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,и не след дълго, Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:57.00,Default,,0000,0000,0000,,двамата са започнали да губят зрението си. Dialogue: 0,0:00:58.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Десетилетия по-късно, Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:01.00,Default,,0000,0000,0000,,се оказало, че причината за тяхната слепота Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:04.00,Default,,0000,0000,0000,,е била най-вероятно някаква бактериална инфекция. Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:05.00,Default,,0000,0000,0000,,До колкото ни е известно, Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:09.00,Default,,0000,0000,0000,,не е имало нищо общо с това слънчево затъмнение, Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,по това време вече баба ми е била починала Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:12.00,Default,,0000,0000,0000,,мислейки, че вината е била нейна. Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Татко се дипломирал от Харвард през 1946, Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:18.00,Default,,0000,0000,0000,,оженил се за майка ми, Dialogue: 0,0:01:18.00,0:01:21.00,Default,,0000,0000,0000,,и купил къща в Лексингтън, Масачузетс, Dialogue: 0,0:01:21.00,0:01:25.00,Default,,0000,0000,0000,,където били произведени първите изстрели срещу Британците през 1775, Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:27.00,Default,,0000,0000,0000,,въпреки че не сме уцелили нито един от тях до Конкорд. Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Той получи работа в Рейтеон, Dialogue: 0,0:01:29.00,0:01:31.00,Default,,0000,0000,0000,,да проектира насочващи системи, Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:34.00,Default,,0000,0000,0000,,което било част от високо технологичната промишлена ос по главен път 128 през онези дни -- Dialogue: 0,0:01:34.00,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,тогавашния еквивалент на Силиконовата долина през 70-те. Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Татко не бил истинският военен тип човек; Dialogue: 0,0:01:40.00,0:01:43.00,Default,,0000,0000,0000,,но наистина се чувствал зле, че не може да се бие във Втората световна Dialogue: 0,0:01:43.00,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,заради своята инвалидност, Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:46.00,Default,,0000,0000,0000,,въпреки че го пропуснали през Dialogue: 0,0:01:46.00,0:01:50.00,Default,,0000,0000,0000,,няколкочасовия физически изпит Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:51.00,Default,,0000,0000,0000,,преди да се стигне до последния тест, Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:52.00,Default,,0000,0000,0000,,който бил за зрение. Dialogue: 0,0:01:52.00,0:01:56.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:01:56.00,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,И така татко започнал да трупа всички тези патенти Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:02.00,Default,,0000,0000,0000,,и да печели репутация на незрящ гений, ракетен физик, изобретател. Dialogue: 0,0:02:02.00,0:02:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Но за нас, той беше просто нашият татко, Dialogue: 0,0:02:03.00,0:02:07.00,Default,,0000,0000,0000,,и животът в нашия дом беше нормален. Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Като дете, аз гледах много телевизия Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,и имах много странни хобита Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:14.00,Default,,0000,0000,0000,,като минералогия и микробиология и космическата програма Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,и малко политика. Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Играех много шахмат. Dialogue: 0,0:02:17.00,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Но когато бях на 14, Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:19.00,Default,,0000,0000,0000,,един мой приятел ме запали по книжките с комикси, Dialogue: 0,0:02:19.00,0:02:22.00,Default,,0000,0000,0000,,и реших, че с това искам да се занимавам. Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Вижте баща ми: Dialogue: 0,0:02:24.00,0:02:29.00,Default,,0000,0000,0000,,той е учен, инженер и военен служител. Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:33.00,Default,,0000,0000,0000,,И той има четири деца. Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Едно пораства и става компютърен специалист, Dialogue: 0,0:02:34.00,0:02:36.00,Default,,0000,0000,0000,,едно отива във военноморските сили, Dialogue: 0,0:02:37.00,0:02:38.00,Default,,0000,0000,0000,,едно пораства и става инженер, Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:40.00,Default,,0000,0000,0000,,а ето ме и мен: Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:43.00,Default,,0000,0000,0000,,създателят на комикси. Dialogue: 0,0:02:43.00,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Което, между другото, ме прави обратното на Дийн Кемън, Dialogue: 0,0:02:47.00,0:02:49.00,Default,,0000,0000,0000,,защото съм създател на комикси, който е син на изобретател, Dialogue: 0,0:02:49.00,0:02:51.00,Default,,0000,0000,0000,,а той е изобретател - син на създател на комикси. Dialogue: 0,0:02:52.00,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Да, вярно е. Dialogue: 0,0:02:55.00,0:02:58.00,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти) Dialogue: 0,0:02:58.00,0:03:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Интересното е, че татко много вярваше в мен. Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Вярваше в способностите ми на карикатурист, Dialogue: 0,0:03:03.00,0:03:06.00,Default,,0000,0000,0000,,въпреки че не е виждал доказателство, че бях въобще добър: Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:08.00,Default,,0000,0000,0000,,всичко, което той виждаше, бяха само неясни очертания. Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Това придава истински смисъл на израза "сляпа вяра," Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:14.00,Default,,0000,0000,0000,,който няма същото отрицателно значение за мен, каквото има за другите хора. Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Вярата в неща, които не могат бъдат видяни или доказани, Dialogue: 0,0:03:18.00,0:03:22.00,Default,,0000,0000,0000,,не е този вид вяра, на който аз някога съм обръщал внимание. Dialogue: 0,0:03:22.00,0:03:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Аз предпочитам науката, Dialogue: 0,0:03:23.00,0:03:25.00,Default,,0000,0000,0000,,където това, което виждаме, Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:28.00,Default,,0000,0000,0000,,и което можем да обясним, са основа на това което знаем. Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Но има и средно положение. Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Тъпчене на едно място от хора като горкия стар Чарлз Бабидж, Dialogue: 0,0:03:34.00,0:03:38.00,Default,,0000,0000,0000,,и неговите компютри захранвани от пара, които никога не били построени. Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Никой така и не разбрал какво е имал предвид, Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,освен Ада Лъвлейс Dialogue: 0,0:03:44.00,0:03:47.00,Default,,0000,0000,0000,,и той се поминал, опитвайки се да осъществи своята мечта. Dialogue: 0,0:03:47.00,0:03:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Ваневар Буш с неговия Мемекс -- Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:52.00,Default,,0000,0000,0000,,тази идея за всички човешки знания на върха на пръстите ти -- Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,той е имал своето видение. Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:55.00,Default,,0000,0000,0000,,И мисля, че много хора по неговото време, Dialogue: 0,0:03:55.00,0:03:57.00,Default,,0000,0000,0000,,вероятно са го мислели за малко ексцентричен. Dialogue: 0,0:03:57.00,0:03:59.00,Default,,0000,0000,0000,,И, да, можем да погледнем назад в ретроспекция и да кажем, Dialogue: 0,0:03:59.00,0:04:03.00,Default,,0000,0000,0000,,да, това е само микрофилм, но смисълът Dialogue: 0,0:04:03.00,0:04:06.00,Default,,0000,0000,0000,,не е в това. Той е разбрал формата на бъдещето. Dialogue: 0,0:04:06.00,0:04:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Както и Джоузеф Лайклайдър и неговите идеи за взаимодействията между компютъра и човека. Dialogue: 0,0:04:10.00,0:04:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Същото нещо: той е разбрал формата на бъдещето, Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:16.00,Default,,0000,0000,0000,,въпреки че е било нещо, което ще може Dialogue: 0,0:04:16.00,0:04:19.00,Default,,0000,0000,0000,,да се осъществи от хората само много по-късно. Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Или Пол Барън, и неговата представа за прехвърляне на пакети. Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Едва ли някой се е вслушал в думите му тогава. Dialogue: 0,0:04:25.00,0:04:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Или дори хората, които са го реализирали, Dialogue: 0,0:04:27.00,0:04:30.00,Default,,0000,0000,0000,,хората в Bolt, Beranek и Newman в Бостън, Dialogue: 0,0:04:30.00,0:04:32.00,Default,,0000,0000,0000,,които само биха нахвърляли бележки за тези структури, Dialogue: 0,0:04:32.00,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,които в последствие биха се превърнали в световна мрежа, Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:39.00,Default,,0000,0000,0000,,и то бележки по сълфетки или на хартийки от тефтери Dialogue: 0,0:04:39.00,0:04:41.00,Default,,0000,0000,0000,,и спорове на вечери в Хауърд Джонсън -- Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:43.00,Default,,0000,0000,0000,,на главен път 128 в Лексингтън, Масачузетс, Dialogue: 0,0:04:43.00,0:04:46.00,Default,,0000,0000,0000,,само на две мили от мястото където се учех да правя гамбит с кралицата Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:48.00,Default,,0000,0000,0000,,и слушах Gladys Knight & Тhe Pips Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:50.00,Default,,0000,0000,0000,,да пеят "Midnight Train to Georgia," докато бях -- Dialogue: 0,0:04:50.00,0:04:51.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:04:51.00,0:04:54.00,Default,,0000,0000,0000,,-- в удобното кресло на баща ми? Dialogue: 0,0:04:54.00,0:04:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Има три типа виждане: Dialogue: 0,0:04:56.00,0:04:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Виждане базирано на това, какво не можеш да видиш: Dialogue: 0,0:04:59.00,0:05:02.00,Default,,0000,0000,0000,,такова за невидимото и непознатото. Dialogue: 0,0:05:02.00,0:05:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Виждането за това, което вече е доказано и може да бъде обяснено. Dialogue: 0,0:05:05.00,0:05:07.00,Default,,0000,0000,0000,,И този трети тип Dialogue: 0,0:05:08.00,0:05:10.00,Default,,0000,0000,0000,,на виждане за нещо, което Dialogue: 0,0:05:10.00,0:05:11.00,Default,,0000,0000,0000,,може или би могло да бъде Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:15.00,Default,,0000,0000,0000,,базирано на знания, но все още е недоказано. Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Виждали сме много примери за хора, които търсят този тип виждане в науката, Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:22.00,Default,,0000,0000,0000,,но мисля, че това важи и в изкуството, политиката, Dialogue: 0,0:05:22.00,0:05:25.00,Default,,0000,0000,0000,,дори и в личните стремежи. Dialogue: 0,0:05:25.00,0:05:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Всъщност всичко се свежда до четири основни принципа: Dialogue: 0,0:05:27.00,0:05:29.00,Default,,0000,0000,0000,,учи се от всеки, Dialogue: 0,0:05:29.00,0:05:31.00,Default,,0000,0000,0000,,не следвай никого, Dialogue: 0,0:05:31.00,0:05:33.00,Default,,0000,0000,0000,,гледай за примери, Dialogue: 0,0:05:33.00,0:05:34.00,Default,,0000,0000,0000,,и здраво се труди. Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Мисля, че това са четирите принципа, които важат тук. Dialogue: 0,0:05:37.00,0:05:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Особено при третия е моментът, Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:41.00,Default,,0000,0000,0000,,когато вижданията за бъдещето Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:43.00,Default,,0000,0000,0000,,почват да се разкриват. Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Интересното е, че този конкретен начин да се гледа на света, Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:48.00,Default,,0000,0000,0000,,е, по мое мнение, само една от четири различни насоки, Dialogue: 0,0:05:48.00,0:05:50.00,Default,,0000,0000,0000,,които се разкриват в различни полета на стремеж. Dialogue: 0,0:05:50.00,0:05:52.00,Default,,0000,0000,0000,,В комиксите, зная че Dialogue: 0,0:05:52.00,0:05:55.00,Default,,0000,0000,0000,,това води до някакво педантично отношение Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:57.00,Default,,0000,0000,0000,,към опитите да разбереш как всичко работи. Dialogue: 0,0:05:57.00,0:06:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Тогава се появява друго, по-класическо, отношение Dialogue: 0,0:06:00.00,0:06:02.00,Default,,0000,0000,0000,,което обгръща красотата и уменията. Dialogue: 0,0:06:02.00,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Още едно, което вярва в чистата прозрачност на същината. Dialogue: 0,0:06:06.00,0:06:08.00,Default,,0000,0000,0000,,И друго, Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,което подчертава истинността на човешките познания -- Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:12.00,Default,,0000,0000,0000,,и честност и непринуденост. Dialogue: 0,0:06:12.00,0:06:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Това са четири съвсем различни начина да се гледа на света. Дори съм им дал имена. Dialogue: 0,0:06:14.00,0:06:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Класикът, анимистът, педантът и иконоборецът. Dialogue: 0,0:06:18.00,0:06:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Интересно е, че това до известна степен съответства Dialogue: 0,0:06:19.00,0:06:22.00,Default,,0000,0000,0000,,на четирите вида човешка мисъл според Юнг. Dialogue: 0,0:06:24.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,И те отразяват съпоставянето на изкуство и възхищение Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:28.00,Default,,0000,0000,0000,,отляво и отдясно; Dialogue: 0,0:06:28.00,0:06:30.00,Default,,0000,0000,0000,,традиция и революция отгоре и отдолу. Dialogue: 0,0:06:30.00,0:06:32.00,Default,,0000,0000,0000,,И ако проследите диагонала, получавате съдържание и форма -- Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:34.00,Default,,0000,0000,0000,,и след това красота и истина. Dialogue: 0,0:06:34.00,0:06:35.00,Default,,0000,0000,0000,,И сигурно се отнася също толкова Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:38.00,Default,,0000,0000,0000,,за музиката и филмите и за изящното изкуство, Dialogue: 0,0:06:38.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,което няма нищо общо с визията въобще, Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:44.00,Default,,0000,0000,0000,,и в този ред на мисли, нищо общо с темата на нашата конференция Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:45.00,Default,,0000,0000,0000,,"Вдъхновен от Природата" -- Dialogue: 0,0:06:45.00,0:06:48.00,Default,,0000,0000,0000,,с изключение на степента на баснята за жабата, Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:51.00,Default,,0000,0000,0000,,която качва скорпиона на гърба си, за да може да премине през реката, Dialogue: 0,0:06:51.00,0:06:53.00,Default,,0000,0000,0000,,защото скорпиона обещава да не я ужили, Dialogue: 0,0:06:53.00,0:06:55.00,Default,,0000,0000,0000,,но след това скорпиона я ужилва и двамата умират, Dialogue: 0,0:06:55.00,0:06:58.00,Default,,0000,0000,0000,,но не преди жабата да го попита защо и скорпиона отвръща Dialogue: 0,0:06:58.00,0:06:59.00,Default,,0000,0000,0000,,"Защото е в природата ми" -- Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:01.00,Default,,0000,0000,0000,,в този смисъл, да. Dialogue: 0,0:07:01.00,0:07:03.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:07:03.00,0:07:04.00,Default,,0000,0000,0000,,И така -- Dialogue: 0,0:07:05.00,0:07:08.00,Default,,0000,0000,0000,,и така това е моята природа. Работата беше, че видях, Dialogue: 0,0:07:08.00,0:07:10.00,Default,,0000,0000,0000,,че пътя, който поех да откривам Dialogue: 0,0:07:10.00,0:07:13.00,Default,,0000,0000,0000,,този фокус в работата си, Dialogue: 0,0:07:13.00,0:07:15.00,Default,,0000,0000,0000,,и кой бях, Dialogue: 0,0:07:15.00,0:07:17.00,Default,,0000,0000,0000,,видях го като просто пътя на откриването. Dialogue: 0,0:07:17.00,0:07:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Всъщност това бях само аз, прегръщащ моята природа, Dialogue: 0,0:07:19.00,0:07:21.00,Default,,0000,0000,0000,,което означава, Dialogue: 0,0:07:21.00,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,че в действителност не съм паднал далеч от дървото все пак. Dialogue: 0,0:07:26.00,0:07:28.00,Default,,0000,0000,0000,,И така какво "научен мозък" Dialogue: 0,0:07:28.00,0:07:30.00,Default,,0000,0000,0000,,прави в изкуствата? Dialogue: 0,0:07:31.00,0:07:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Ами започнах да правя комикси, Dialogue: 0,0:07:32.00,0:07:34.00,Default,,0000,0000,0000,,но също така започнах да се опитвам да ги разбирам, почти незабавно. Dialogue: 0,0:07:34.00,0:07:37.00,Default,,0000,0000,0000,,И едно от най-важните неща за комиксите, открих, Dialogue: 0,0:07:37.00,0:07:39.00,Default,,0000,0000,0000,,беше, че комиксите са визуална медия, Dialogue: 0,0:07:39.00,0:07:43.00,Default,,0000,0000,0000,,но те се опитват да въвлекът всички сетива в себе си. Dialogue: 0,0:07:43.00,0:07:47.00,Default,,0000,0000,0000,,И така, различните елементи на комиксите, като снимки и думи, Dialogue: 0,0:07:47.00,0:07:50.00,Default,,0000,0000,0000,,и различните символи и всичко помежду, Dialogue: 0,0:07:50.00,0:07:51.00,Default,,0000,0000,0000,,което комиксите представят Dialogue: 0,0:07:51.00,0:07:53.00,Default,,0000,0000,0000,,са насочени към единия път на визията. Dialogue: 0,0:07:53.00,0:07:55.00,Default,,0000,0000,0000,,И така имате неща като прилика, Dialogue: 0,0:07:55.00,0:07:58.00,Default,,0000,0000,0000,,където нещо, което оприличава физическия свят може да бъде отделено Dialogue: 0,0:07:58.00,0:08:00.00,Default,,0000,0000,0000,,в две различни посоки: Dialogue: 0,0:08:00.00,0:08:02.00,Default,,0000,0000,0000,,отделено от приликата, Dialogue: 0,0:08:02.00,0:08:04.00,Default,,0000,0000,0000,,но все още съдържащо цялото значение, Dialogue: 0,0:08:04.00,0:08:08.00,Default,,0000,0000,0000,,или отделено от двете приликата и значението спрямо плана за снимката. Dialogue: 0,0:08:08.00,0:08:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Поставете всички тези три заедно и имате приятна малка карта Dialogue: 0,0:08:10.00,0:08:13.00,Default,,0000,0000,0000,,на цялостната граница от визуална иконография, Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:15.00,Default,,0000,0000,0000,,която комикса може да отдели. Dialogue: 0,0:08:15.00,0:08:18.00,Default,,0000,0000,0000,,И, ако се изместите надясно можете да получите език, Dialogue: 0,0:08:18.00,0:08:21.00,Default,,0000,0000,0000,,защото това е отделяне дори по-далеч от приликата, Dialogue: 0,0:08:21.00,0:08:23.00,Default,,0000,0000,0000,,но все още поддържа значението. Dialogue: 0,0:08:24.00,0:08:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Визията е повикана, за да представи звука Dialogue: 0,0:08:26.00,0:08:29.00,Default,,0000,0000,0000,,и да разбере обикновените свойства на тези двете Dialogue: 0,0:08:29.00,0:08:31.00,Default,,0000,0000,0000,,и също така тяхното общо наследство. Dialogue: 0,0:08:31.00,0:08:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Също, за да се опитаме да представим консистенцията на звука: Dialogue: 0,0:08:34.00,0:08:38.00,Default,,0000,0000,0000,,да уловите неговия съществен характер през снимки. Dialogue: 0,0:08:39.00,0:08:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Също така има баланс Dialogue: 0,0:08:41.00,0:08:43.00,Default,,0000,0000,0000,,между видимото и невидимото в комикса. Dialogue: 0,0:08:44.00,0:08:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Комикса е вид на повикване и отговаряне, Dialogue: 0,0:08:46.00,0:08:47.00,Default,,0000,0000,0000,,в който художника ви дава Dialogue: 0,0:08:47.00,0:08:48.00,Default,,0000,0000,0000,,нещо да видите в квадратите Dialogue: 0,0:08:48.00,0:08:52.00,Default,,0000,0000,0000,,и след това ви дава нещо да си представите между квадратите. Dialogue: 0,0:08:53.00,0:08:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Също, друго усещане, Dialogue: 0,0:08:55.00,0:08:58.00,Default,,0000,0000,0000,,което визията на комикса представя е времето. Dialogue: 0,0:08:59.00,0:09:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Поредицата е много важен аспект на комикса. Dialogue: 0,0:09:03.00,0:09:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Комикса представя вид преходна карта. Dialogue: 0,0:09:06.00,0:09:09.00,Default,,0000,0000,0000,,И тази преходна карта беше нещо, което стимулира модерния комикс, Dialogue: 0,0:09:09.00,0:09:12.00,Default,,0000,0000,0000,,но се чудех, ако евентуално стимулира и Dialogue: 0,0:09:12.00,0:09:14.00,Default,,0000,0000,0000,,други видове форми Dialogue: 0,0:09:14.00,0:09:15.00,Default,,0000,0000,0000,,и намерих някои в историята. Dialogue: 0,0:09:16.00,0:09:19.00,Default,,0000,0000,0000,,И можете да видите същия този принцип да действа Dialogue: 0,0:09:19.00,0:09:22.00,Default,,0000,0000,0000,,в тези древни версии на същата идея. Dialogue: 0,0:09:22.00,0:09:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Това, което се случва е, формата на изкуството се сблъсква Dialogue: 0,0:09:24.00,0:09:25.00,Default,,0000,0000,0000,,с дадената технология Dialogue: 0,0:09:25.00,0:09:29.00,Default,,0000,0000,0000,,дали ще е боя върху камък, като Гробницата на Скрайб в древен Египет Dialogue: 0,0:09:29.00,0:09:31.00,Default,,0000,0000,0000,,или балерефна скулптура издигаща каменна колона, Dialogue: 0,0:09:32.00,0:09:34.00,Default,,0000,0000,0000,,или 200 футова бродерия, Dialogue: 0,0:09:34.00,0:09:36.00,Default,,0000,0000,0000,,или обрисуване кожа от елен и кора на дърво, Dialogue: 0,0:09:36.00,0:09:39.00,Default,,0000,0000,0000,,което преминава през 88 страници сгънати на акордеон. Dialogue: 0,0:09:39.00,0:09:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Това, което е интересно е, че веднага щом идва печата -- Dialogue: 0,0:09:41.00,0:09:43.00,Default,,0000,0000,0000,,и това е от 1450 между другото -- Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:45.00,Default,,0000,0000,0000,,всички артефакти на модерния комикс започват да представят себе си: Dialogue: 0,0:09:45.00,0:09:47.00,Default,,0000,0000,0000,,подредби на праволинейни панели, Dialogue: 0,0:09:47.00,0:09:49.00,Default,,0000,0000,0000,,прости линейни рисунки без тон Dialogue: 0,0:09:49.00,0:09:52.00,Default,,0000,0000,0000,,и секвенция за четене от ляво на дясно. Dialogue: 0,0:09:53.00,0:09:54.00,Default,,0000,0000,0000,,И за 100 години Dialogue: 0,0:09:54.00,0:09:57.00,Default,,0000,0000,0000,,вече започвате да виждате балони с думи и надписи Dialogue: 0,0:09:58.00,0:10:00.00,Default,,0000,0000,0000,,и наистина е подскачане, прескачане и скачане от тук до тук. Dialogue: 0,0:10:01.00,0:10:03.00,Default,,0000,0000,0000,,И така написах книга за това през 1993, Dialogue: 0,0:10:03.00,0:10:05.00,Default,,0000,0000,0000,,но докато завършвах книгата Dialogue: 0,0:10:05.00,0:10:06.00,Default,,0000,0000,0000,,трябваше да направя малко набиране на думи Dialogue: 0,0:10:06.00,0:10:08.00,Default,,0000,0000,0000,,и се уморих да ходя до местния копирен магазин за да го правя Dialogue: 0,0:10:08.00,0:10:10.00,Default,,0000,0000,0000,,и така си купих компютър. Dialogue: 0,0:10:11.00,0:10:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Имаше една малка подробност -- не ставаше за друго освен въвеждане на текст -- Dialogue: 0,0:10:14.00,0:10:17.00,Default,,0000,0000,0000,,но баща ми ми беше казал за Закона на Мур, Dialogue: 0,0:10:17.00,0:10:20.00,Default,,0000,0000,0000,,назад през 70-те, и знаех какво ме очаква. Dialogue: 0,0:10:21.00,0:10:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Затова си държах очите нащрек Dialogue: 0,0:10:23.00,0:10:25.00,Default,,0000,0000,0000,,за да видя дали промените настъпили, Dialogue: 0,0:10:25.00,0:10:28.00,Default,,0000,0000,0000,,когато преминахме от предпечат на комикси към печат, Dialogue: 0,0:10:28.00,0:10:31.00,Default,,0000,0000,0000,,щяха да се случат, когато стигнем и отвъд, до следпечатане на комикси. Dialogue: 0,0:10:31.00,0:10:33.00,Default,,0000,0000,0000,,И така, едно от първите неща, които бяха предложени Dialogue: 0,0:10:33.00,0:10:35.00,Default,,0000,0000,0000,,беше да смесим облика на комиксите Dialogue: 0,0:10:35.00,0:10:37.00,Default,,0000,0000,0000,,със звука, подвижността и интерактивността Dialogue: 0,0:10:37.00,0:10:39.00,Default,,0000,0000,0000,,на CD-ROM-ите, които се правеха по онова време. Dialogue: 0,0:10:39.00,0:10:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Това беше даже преди интернета. Dialogue: 0,0:10:41.00,0:10:42.00,Default,,0000,0000,0000,,И едно от първите неща, които направиха, Dialogue: 0,0:10:42.00,0:10:44.00,Default,,0000,0000,0000,,беше че се опитаха да вземат страницата на комикса каквато е Dialogue: 0,0:10:44.00,0:10:45.00,Default,,0000,0000,0000,,и да я пригодят към мониторите, Dialogue: 0,0:10:45.00,0:10:47.00,Default,,0000,0000,0000,,което беше класическа Маклуханова грешка Dialogue: 0,0:10:48.00,0:10:51.00,Default,,0000,0000,0000,,да се присвоява формата на предхождащата технология Dialogue: 0,0:10:51.00,0:10:53.00,Default,,0000,0000,0000,,като съдържание на новата технология. Dialogue: 0,0:10:53.00,0:10:54.00,Default,,0000,0000,0000,,И това, което те правеха беше Dialogue: 0,0:10:54.00,0:10:56.00,Default,,0000,0000,0000,,да правят тези страници с комикси да приличат на печатаните, Dialogue: 0,0:10:56.00,0:10:59.00,Default,,0000,0000,0000,,и добавяха всичкият този звук и движение. Dialogue: 0,0:11:00.00,0:11:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Проблемът беше в това, че ако се придържате към тази идея -- Dialogue: 0,0:11:02.00,0:11:05.00,Default,,0000,0000,0000,,основната идея, че пространството съответства на времето в комиксите -- Dialogue: 0,0:11:05.00,0:11:07.00,Default,,0000,0000,0000,,се случва така, че когато прибавите звук и движение, Dialogue: 0,0:11:07.00,0:11:11.00,Default,,0000,0000,0000,,които са преходни явления и могат да бъдат изразени само чрез времето, Dialogue: 0,0:11:11.00,0:11:16.00,Default,,0000,0000,0000,,те пречупват последователността на представянето. Dialogue: 0,0:11:17.00,0:11:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Интерактивността беше друго нещо. Dialogue: 0,0:11:18.00,0:11:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Имаше комикси с хипертекст. Dialogue: 0,0:11:19.00,0:11:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Но характерно за хипертекста е, Dialogue: 0,0:11:20.00,0:11:23.00,Default,,0000,0000,0000,,че всичко в хипертекста или е тук, или не е тук или е свързано с тук; Dialogue: 0,0:11:23.00,0:11:25.00,Default,,0000,0000,0000,,което съвсем не е пространствено. Dialogue: 0,0:11:25.00,0:11:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Разстоянието от Ейбрахам Линкълн до лика на Линкълн върху пенито, Dialogue: 0,0:11:28.00,0:11:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Пени Маршъл до Маршалския план Dialogue: 0,0:11:30.00,0:11:31.00,Default,,0000,0000,0000,,през "План 9" до девет живота: Dialogue: 0,0:11:31.00,0:11:33.00,Default,,0000,0000,0000,,остава същото. Dialogue: 0,0:11:33.00,0:11:34.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:11:34.00,0:11:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Докато в истинските комикси, Dialogue: 0,0:11:37.00,0:11:39.00,Default,,0000,0000,0000,,всеки аспект на работата, всеки елемент от нея, Dialogue: 0,0:11:40.00,0:11:43.00,Default,,0000,0000,0000,,винаги има пространствено отношение към всички останали елементи. Dialogue: 0,0:11:43.00,0:11:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Въпросът беше: Dialogue: 0,0:11:44.00,0:11:47.00,Default,,0000,0000,0000,,дали има начин да се запази тази пространствена връзка Dialogue: 0,0:11:47.00,0:11:49.00,Default,,0000,0000,0000,,като в същото време се възползваме от всичко, Dialogue: 0,0:11:49.00,0:11:51.00,Default,,0000,0000,0000,,което дигаталното имаше да ни предложи? Dialogue: 0,0:11:51.00,0:11:53.00,Default,,0000,0000,0000,,И аз намерих мой собствен отговор за това Dialogue: 0,0:11:53.00,0:11:55.00,Default,,0000,0000,0000,,в онези древни комикси, които ви показвах. Dialogue: 0,0:11:56.00,0:11:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Всеки от тях има само по един непрекъснат ред с текст, Dialogue: 0,0:11:59.00,0:12:01.00,Default,,0000,0000,0000,,който или се движи зигзагообразно от край до край Dialogue: 0,0:12:01.00,0:12:03.00,Default,,0000,0000,0000,,или се извива спираловидно Dialogue: 0,0:12:03.00,0:12:06.00,Default,,0000,0000,0000,,или е прав от ляво на дясно, или дори на зиг-заг наобратно Dialogue: 0,0:12:06.00,0:12:08.00,Default,,0000,0000,0000,,през тези 88 страници нагънати като акордеон. Dialogue: 0,0:12:08.00,0:12:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Същото нещо се случва, и то е че основната идея, Dialogue: 0,0:12:11.00,0:12:13.00,Default,,0000,0000,0000,,че докато се движиш през пространството се движиш и през времето, Dialogue: 0,0:12:13.00,0:12:15.00,Default,,0000,0000,0000,,важи в пълна сила без никакъв компромис, Dialogue: 0,0:12:15.00,0:12:18.00,Default,,0000,0000,0000,,но компромиси се появили, когато дошъл печатът. Dialogue: 0,0:12:18.00,0:12:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Близкостоящите пространства не били вече близкостоящи моменти, Dialogue: 0,0:12:21.00,0:12:24.00,Default,,0000,0000,0000,,и основната идея на комиксите била пречупвана отново и отново Dialogue: 0,0:12:24.00,0:12:25.00,Default,,0000,0000,0000,,и отново. Dialogue: 0,0:12:25.00,0:12:26.00,Default,,0000,0000,0000,,И аз си помислих, добре, Dialogue: 0,0:12:26.00,0:12:28.00,Default,,0000,0000,0000,,ако това е така, то има ли начин, Dialogue: 0,0:12:29.00,0:12:31.00,Default,,0000,0000,0000,,когато направим днешния печат, Dialogue: 0,0:12:31.00,0:12:33.00,Default,,0000,0000,0000,,някак да върнем нещата обратно? Dialogue: 0,0:12:34.00,0:12:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Всъщност мониторът, Dialogue: 0,0:12:37.00,0:12:39.00,Default,,0000,0000,0000,,технически, е също толкова ограничен колкото страницата, нали? Dialogue: 0,0:12:39.00,0:12:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Има различна форма, но освен това Dialogue: 0,0:12:41.00,0:12:43.00,Default,,0000,0000,0000,,ограничението е същото. Dialogue: 0,0:12:43.00,0:12:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Това, обаче, е така само, ако гледате на монитора като страница, Dialogue: 0,0:12:47.00,0:12:49.00,Default,,0000,0000,0000,,но не и, ако гледате на него като прозорец. Dialogue: 0,0:12:50.00,0:12:52.00,Default,,0000,0000,0000,,И това, е което предложих: вероятно можем да създадем тези комикси Dialogue: 0,0:12:52.00,0:12:53.00,Default,,0000,0000,0000,,на безкрайно платно: Dialogue: 0,0:12:54.00,0:12:58.00,Default,,0000,0000,0000,,по хоризонталата Х и вертикалата Y и стъпаловидно. Dialogue: 0,0:12:59.00,0:13:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Бихме могли да направим кръгли разкази, които буквално са кръгли. Dialogue: 0,0:13:01.00,0:13:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Бихме могли да направим завой в разказа, който буквално е завой. Dialogue: 0,0:13:05.00,0:13:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Паралелните разкази буквално могат да бъдат паралелни. Dialogue: 0,0:13:09.00,0:13:11.00,Default,,0000,0000,0000,,X, Y и също Z. Dialogue: 0,0:13:12.00,0:13:14.00,Default,,0000,0000,0000,,И аз имах всички тези възгледи. Това беше назад през 90-те, Dialogue: 0,0:13:14.00,0:13:17.00,Default,,0000,0000,0000,,и някои хора в моя бизнес мислеха, че съм доста луд, Dialogue: 0,0:13:18.00,0:13:20.00,Default,,0000,0000,0000,,но много хора тогава го продължиха и го направиха. Dialogue: 0,0:13:20.00,0:13:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Ще ви покажа два сега. Dialogue: 0,0:13:23.00,0:13:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Този комикс беше от ранен колаж на приятел на име Джейсън Лекс. Dialogue: 0,0:13:30.00,0:13:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Забележете какво се случва тук. Dialogue: 0,0:13:32.00,0:13:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Това, което аз търся е трайна мутация -- Dialogue: 0,0:13:34.00,0:13:36.00,Default,,0000,0000,0000,,всички ние търсим това. Dialogue: 0,0:13:36.00,0:13:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Като медия, насочена към новата ера, Dialogue: 0,0:13:38.00,0:13:41.00,Default,,0000,0000,0000,,ние търсим мутации, Dialogue: 0,0:13:41.00,0:13:45.00,Default,,0000,0000,0000,,които са трайни, които имат силата да просъществуват. Dialogue: 0,0:13:45.00,0:13:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Взимаме тази основна идея за представяне на комиксите с визуални средства, Dialogue: 0,0:13:49.00,0:13:52.00,Default,,0000,0000,0000,,и се придържаме към нея през цялото време от начало до край. Dialogue: 0,0:13:52.00,0:13:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Целият комикс, който току-що видяхте Dialogue: 0,0:13:54.00,0:13:56.00,Default,,0000,0000,0000,,е на екрана сега. Dialogue: 0,0:13:56.00,0:13:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Въпреки,че го възприемаме само на части - една след друга, Dialogue: 0,0:13:59.00,0:14:01.00,Default,,0000,0000,0000,,това е нивото на технологията засега. Dialogue: 0,0:14:01.00,0:14:03.00,Default,,0000,0000,0000,,С развитието на технологията, Dialogue: 0,0:14:03.00,0:14:06.00,Default,,0000,0000,0000,,с идването на пълни пространствени дисплеи и какво ли още не, Dialogue: 0,0:14:06.00,0:14:08.00,Default,,0000,0000,0000,,това само ще нараства. Dialogue: 0,0:14:08.00,0:14:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Ще се адаптира. Dialogue: 0,0:14:10.00,0:14:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Ще се адапртира към средата: Dialogue: 0,0:14:12.00,0:14:14.00,Default,,0000,0000,0000,,неговата стабилна мутация. Dialogue: 0,0:14:15.00,0:14:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Ще ви покажа един друг. Този е на Дрю Уеинг; Dialogue: 0,0:14:17.00,0:14:18.00,Default,,0000,0000,0000,,казва се, Dialogue: 0,0:14:18.00,0:14:20.00,Default,,0000,0000,0000,,"Поп Планира Топлинното Унищожение на Вселената." Dialogue: 0,0:14:46.00,0:14:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Това, което се случва тук, Dialogue: 0,0:14:48.00,0:14:51.00,Default,,0000,0000,0000,,докато рисуваме тези истории на безкрайно платно Dialogue: 0,0:14:53.00,0:14:56.00,Default,,0000,0000,0000,,е, че си изграждате по-добра представа Dialogue: 0,0:14:57.00,0:14:59.00,Default,,0000,0000,0000,,за това, за какво се отнася това средство. Dialogue: 0,0:15:04.00,0:15:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Ще го видим набързо -- схващате идеята. Dialogue: 0,0:15:06.00,0:15:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Искам да стигнем до последния панел. Dialogue: 0,0:15:14.00,0:15:17.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:15:17.00,0:15:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Ето. Dialogue: 0,0:15:20.00,0:15:22.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:15:25.00,0:15:28.00,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:15:31.00,0:15:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Само още едно. Dialogue: 0,0:15:34.00,0:15:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Кажете ни за това безкрайно платно. Dialogue: 0,0:15:37.00,0:15:39.00,Default,,0000,0000,0000,,То е от човек на име Даниел Мерлин Гудбри от Великобритания. Dialogue: 0,0:15:40.00,0:15:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Защо е важно? Dialogue: 0,0:15:43.00,0:15:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Мисля, че е важно заради медиите, Dialogue: 0,0:15:46.00,0:15:47.00,Default,,0000,0000,0000,,всички средства Dialogue: 0,0:15:48.00,0:15:51.00,Default,,0000,0000,0000,,ни разкриват прозорец назад към нашия свят. Dialogue: 0,0:15:51.00,0:15:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Може да стане така, че филмите -- Dialogue: 0,0:15:53.00,0:15:56.00,Default,,0000,0000,0000,,може би виртуалната реалност, или нещо подобно на нея -- Dialogue: 0,0:15:56.00,0:15:58.00,Default,,0000,0000,0000,,някакъв пространствен дисплей, Dialogue: 0,0:15:58.00,0:16:03.00,Default,,0000,0000,0000,,ще ни даде най-ефикасния начин да избягаме от света, в който живеем. Dialogue: 0,0:16:03.00,0:16:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Ето защо повечето хора харесват приказките, за да избягат. Dialogue: 0,0:16:06.00,0:16:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Но медиите ни отварят прозорец Dialogue: 0,0:16:09.00,0:16:12.00,Default,,0000,0000,0000,,назад към света, в който живеем. Dialogue: 0,0:16:13.00,0:16:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Когато медията се развива, Dialogue: 0,0:16:16.00,0:16:21.00,Default,,0000,0000,0000,,идентичността й почва да става все по-неповторима. Dialogue: 0,0:16:21.00,0:16:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Защото това, което виждате, е комиксът на куб: Dialogue: 0,0:16:24.00,0:16:27.00,Default,,0000,0000,0000,,виждате комикси, които са повече комикси, отколкото са били някога преди. Dialogue: 0,0:16:28.00,0:16:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Когато това става, вие давате на хората различни начини Dialogue: 0,0:16:31.00,0:16:34.00,Default,,0000,0000,0000,,да влизат отново в света през различни прозорци, Dialogue: 0,0:16:35.00,0:16:38.00,Default,,0000,0000,0000,,и когато правите това, то им позволява да заобиколят света, в който живеят Dialogue: 0,0:16:38.00,0:16:40.00,Default,,0000,0000,0000,,и да видят неговата форма. Dialogue: 0,0:16:40.00,0:16:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Ето защо мисля, че това е важно. Dialogue: 0,0:16:42.00,0:16:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Една от много причини, но трябва да тръгвам сега. Dialogue: 0,0:16:44.00,0:16:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Благодаря, че ме приехте.