1 00:00:01,087 --> 00:00:06,003 Chcem s vami dnes hovoriť o tom, 2 00:00:06,003 --> 00:00:10,011 prečo si nevybudujete fantastickú kariéru. (Smiech) 3 00:00:10,011 --> 00:00:14,089 Som ekonóm. Venujem sa žalosti. 4 00:00:14,089 --> 00:00:19,036 Koniec-koncov, každý je pripravený na žalostné poznámky. 5 00:00:19,036 --> 00:00:23,022 Chcem hovoriť iba s tými z vás, ktorí chcú fantastickú kariéru. 6 00:00:23,022 --> 00:00:24,098 Viem, že niektorí 7 00:00:24,098 --> 00:00:27,011 ste sa už rozhodli, že chcete dobrú kariéru. 8 00:00:27,011 --> 00:00:29,049 Vám sa to tiež nepodarí -- (Smiech) -- 9 00:00:29,049 --> 00:00:32,057 pretože -- Páni, tak veľmi vás teší zlyhanie. (Smiech) 10 00:00:32,057 --> 00:00:38,020 Všetci ste tu Kanaďania, to sa pozná. (Smiech) 11 00:00:38,020 --> 00:00:40,066 Tí z vás, ktorí chcete dobrú kariéru, neuspejte, 12 00:00:40,066 --> 00:00:44,042 pretože v dnešnej dobe všetky dobré zamestnania miznú. 13 00:00:44,042 --> 00:00:47,067 Existuju fantastické zamestnania a fantastické kariéry, 14 00:00:47,067 --> 00:00:51,038 a potom existujú zamestnania, kde sa pracuje priveľa, 15 00:00:51,038 --> 00:00:54,083 stresu je priveľa, pijú vám krv a zničia vašu dušu 16 00:00:54,083 --> 00:00:56,017 a nič medzi tým prakticky neexistuje. 17 00:00:56,017 --> 00:00:58,052 Takže tí, ktorí budú hľadať dobrú prácu, neuspejú. 18 00:00:58,052 --> 00:01:01,048 Budem však hovoriť o tých, ktorí si hľadajú fantastickú prácu, 19 00:01:01,048 --> 00:01:05,050 fantastickú kariéru a o tom, prečo neuspejú. 20 00:01:05,050 --> 00:01:11,075 Prvým dôvodom je, že aj keď vám ľudia nespočetne veľakrát povedia: 21 00:01:11,075 --> 00:01:15,028 „Ak chceš fantastickú kariéru, musíš nasledovať svoju vášeň, 22 00:01:15,028 --> 00:01:18,031 musíš nasledovať svoje sny, musíš nasledovať 23 00:01:18,031 --> 00:01:21,047 to, čo ťa v živote najviac fascinuje," 24 00:01:21,047 --> 00:01:23,079 počúvate to stále dokola, a potom sa rozhodnete 25 00:01:23,079 --> 00:01:27,087 neurobiť to. Nezáleží na tom, koľkokrát si zaobstaráte 26 00:01:27,087 --> 00:01:32,013 Stanfordskú promočnú reč Stevena J., 27 00:01:32,013 --> 00:01:35,043 pozriete si ju a rozhodnete sa nekonať. 28 00:01:35,043 --> 00:01:37,082 Nie som si celkom istý, prečo sa rozhodnete nekonať. 29 00:01:37,082 --> 00:01:39,082 Ste príliš leniví. Je to príliš ťažké. 30 00:01:39,082 --> 00:01:42,031 Bojíte sa, že budete hľadať svoju vášeň a keď ju nenájdete, 31 00:01:42,031 --> 00:01:45,041 budete sa cítiť ako idiot, a tak si hľadáte výhovorky, 32 00:01:45,041 --> 00:01:48,035 prečo svoju vášeň nehľadať. 33 00:01:48,035 --> 00:01:49,097 Sú to výhovorky, dámy a páni. 34 00:01:49,097 --> 00:01:52,075 Prejdeme si celý zoznam, vašu kreativitu 35 00:01:52,075 --> 00:01:55,067 a vymýšľanie výhovoriek, prečo nerobiť to, čo skutočne 36 00:01:55,067 --> 00:01:58,064 musíte urobiť, aby ste mali fantastickú kariéru. 37 00:01:58,064 --> 00:02:04,069 Výborná výhovorka je napríklad: 38 00:02:04,069 --> 00:02:09,070 „Nuž... fantastické kariéry sú popravde pre väčšinu ľudí 39 00:02:09,070 --> 00:02:13,018 len vecou šťastia, takže budem len tak postávať 40 00:02:13,018 --> 00:02:15,086 a snažiť sa mať šťastie a ak budem mať šťastie, 41 00:02:15,086 --> 00:02:18,084 budem mať fantastickú kariéru. Ak nie, budem mať dobrú kariéru." 42 00:02:18,084 --> 00:02:22,032 Ale dobrá kariéra je nemožná, takže toto fungovať nebude. 43 00:02:22,032 --> 00:02:26,019 Ďalšia vývhorka znie: „Áno, existujú výnimoční ľudia, 44 00:02:26,019 --> 00:02:30,016 ktorí nasledujú svoju vášeň, ale tí sú geniálni. 45 00:02:30,016 --> 00:02:33,043 Sú Steven J. Ja nie som génius. 46 00:02:33,043 --> 00:02:36,002 Keď som mal päť, myslel som si, že som génius, 47 00:02:36,002 --> 00:02:38,004 ale učitelia mi to už dávno vytĺkli 48 00:02:38,004 --> 00:02:41,022 z hlavy." (Smiech) Hm? 49 00:02:41,022 --> 00:02:45,080 „A viem, že som tak akurát schopný." 50 00:02:45,080 --> 00:02:48,052 Keby sme žili v 50-tych rokoch, 51 00:02:48,052 --> 00:02:51,019 byť akurát schopný by úplne 52 00:02:51,019 --> 00:02:53,042 stačilo na fantastickú kariéru. 53 00:02:53,042 --> 00:02:57,047 Ale viete čo? Už je skoro rok 2012 a oznámiť svetu 54 00:02:57,047 --> 00:03:01,060 „Som úplne, akurát schopný," 55 00:03:01,060 --> 00:03:05,085 znamená odsúdiť sa na slabú pochvalu. 56 00:03:05,085 --> 00:03:08,018 A, samozrejme, ďalšia výhovorka: 57 00:03:08,018 --> 00:03:11,055 „Veď ja by som to urobil, vážne, ale, ale, 58 00:03:11,055 --> 00:03:15,097 no, veď... nie som predsa divný. 59 00:03:15,097 --> 00:03:18,051 Každý vie, že ľudia, ktorí nasledujú svoje vášne 60 00:03:18,051 --> 00:03:23,028 sú do istej miery fanatickí. Čudní? Hm? Hm? Okej? 61 00:03:23,028 --> 00:03:26,049 Viete, na hranici medzi šialnecom a géniom. 62 00:03:26,049 --> 00:03:30,095 A ja nie som divný. Čítal som biografiu Stevena J. 63 00:03:30,095 --> 00:03:34,047 Bože, ja nie som ten človek. Ja som milý. 64 00:03:34,047 --> 00:03:37,051 Som normálny. Som milý, normálny človek 65 00:03:37,051 --> 00:03:39,064 a milí, normálni ľudia 66 00:03:39,064 --> 00:03:43,032 nemajú vášne. 67 00:03:43,032 --> 00:03:46,013 Ach. Ale keď ja aj tak chcem fantastickú kariéru. 68 00:03:46,013 --> 00:03:48,037 Nie som pripravený nasledovať svoju vášeň, ale viem, 69 00:03:48,037 --> 00:03:51,009 čo urobím, lebo mám, mám riešenie, 70 00:03:51,009 --> 00:03:53,008 mám stratégiu. 71 00:03:53,008 --> 00:03:55,026 Tú, o ktorej mi povedali maminka a ocko. 72 00:03:55,026 --> 00:03:58,053 Maminka a ocko mi povedali, že ak budem tvrdo pracovať, 73 00:03:58,053 --> 00:04:02,010 budem mať dobrú kariéru. Takže ak človek tvrdo pracuje 74 00:04:02,010 --> 00:04:05,028 a má dobrú kariéru, ak pracuje veľmi veľmi veľmi tvrdo, 75 00:04:05,028 --> 00:04:07,048 bude mať fantastickú kariéru. Nedáva to zmysel, 76 00:04:07,048 --> 00:04:09,010 teda - matematicky?" 77 00:04:09,010 --> 00:04:10,060 Hmm. Nedáva. (Smiech) 78 00:04:10,060 --> 00:04:13,040 Ale dokázali ste si to nahovoriť. 79 00:04:13,040 --> 00:04:15,041 Viete čo? Poviem vám tajomstvo. 80 00:04:15,041 --> 00:04:18,055 Chcete pracovať? Chcete pracovať veľmi veľmi veľmi tvrdo? 81 00:04:18,055 --> 00:04:20,069 Viete čo? Podarí sa vám to. Svet vám dá možnosť 82 00:04:20,069 --> 00:04:25,059 pracovať veľmi veľmi veľmi veľmi tvrdo, 83 00:04:25,059 --> 00:04:30,032 ale ste si istí, že vám to zabezpečí 84 00:04:30,032 --> 00:04:34,065 fantastickú kariéru, aj keď všetky fakty dokazujú opak? 85 00:04:34,065 --> 00:04:38,000 Tak predpokladajme, venujme sa len tým z vás, 86 00:04:38,000 --> 00:04:40,017 ktorí sa snažia nájsť svoju vášeň. 87 00:04:40,017 --> 00:04:42,041 Vy skutočne rozumiete tomu, že to vážne musíte urobiť 88 00:04:42,041 --> 00:04:46,037 a vykašľať sa na výhovorky. Snažíte sa nájsť svoju vášeň 89 00:04:47,078 --> 00:04:49,087 a ste z toho takí šťastní. 90 00:04:49,087 --> 00:04:52,021 Našli ste niečo, čo vás zaujíma. 91 00:04:52,021 --> 00:04:55,015 Mám záujem! Mám záujem! Hovorte mi o tom. 92 00:04:55,015 --> 00:04:57,048 Poviete: „Mám záujem!" Ja poviem: „To je úžasné! 93 00:04:57,048 --> 00:05:00,062 A čo, čo mi chcete povedať? Že -- 94 00:05:00,062 --> 00:05:02,017 „No, že mám záujem." 95 00:05:02,017 --> 00:05:03,062 Poviem: „Máte vášeň?" 96 00:05:03,062 --> 00:05:06,009 „Mám záujem," poviete vy. 97 00:05:06,009 --> 00:05:07,090 S čím sa dá porovnať váš záujem? 98 00:05:07,090 --> 00:05:10,035 „No, zaujíma ma toto." 99 00:05:10,035 --> 00:05:13,098 A čo ostatné ľudské konanie? 100 00:05:13,098 --> 00:05:15,098 „To ma nezaujíma." 101 00:05:15,098 --> 00:05:17,097 Všetko ste ho videli, však? 102 00:05:17,097 --> 00:05:20,074 „Nie. Nie tak celkom." 103 00:05:20,074 --> 00:05:23,035 Vášeň je vaša najväčšia láska. 104 00:05:23,035 --> 00:05:28,030 Vášeň je to, čo vám pomáha tvoriť, 105 00:05:28,030 --> 00:05:30,069 najvyššie vyjadrenie vášho talentu. 106 00:05:30,069 --> 00:05:33,015 Vášeň, záujem - to nie je to isté. 107 00:05:33,015 --> 00:05:35,062 Skutočne pôjdete za svojou láskou a poviete: 108 00:05:35,062 --> 00:05:42,001 „Vydaj sa za mňa! Si taká zaujímavá." (Smiech) 109 00:05:42,001 --> 00:05:47,032 Nestane sa to. Nevyjde to a umriete sami. (Smiech) 110 00:05:47,032 --> 00:05:50,077 To, čo chcete, čo chcete, čo chcete, 111 00:05:50,077 --> 00:05:54,035 to je vášeň. Je to viac než záujem. 112 00:05:54,035 --> 00:05:57,094 Potrebujete 20 záujmov, a potom vás jeden z nich, 113 00:05:57,094 --> 00:06:00,095 len jeden vás schmatne, jeden vás osloví 114 00:06:00,095 --> 00:06:03,046 viac ako všetko ostatné -- vtedy objavíte 115 00:06:03,046 --> 00:06:07,055 svoju najväčšiu lásku v porovnaní so všetkým ostatným, 116 00:06:07,055 --> 00:06:10,096 čo vás zaujíma -- a tak vyzerá vášeň. 117 00:06:10,096 --> 00:06:14,000 Mám kamaráta, požiadal svoju priateľku o ruku. 118 00:06:14,000 --> 00:06:16,098 Bol ekonomicky rozumný. 119 00:06:16,098 --> 00:06:20,059 Povedal svojej priateľke: „Vezmime sa. 120 00:06:20,059 --> 00:06:23,059 Spojme svoje záujmy." 121 00:06:23,059 --> 00:06:25,053 (Smiech) 122 00:06:25,053 --> 00:06:27,045 Vážne to povedal. 123 00:06:27,045 --> 00:06:31,079 „Skutočne ťa milujem," povedal. „Milujem ťa hlboko, milujem ťa 124 00:06:31,079 --> 00:06:35,031 viac než každú ženu, s ktorou som sa kedy stretol. 125 00:06:35,031 --> 00:06:39,082 Milujem ťa viac než Mary, Jane, Susie, Penelope, 126 00:06:39,082 --> 00:06:41,085 Ingrid, Gertrude, Gretel -- 127 00:06:41,085 --> 00:06:44,025 vtedy som bol na výmennom pobyte v Nemecku." (Smiech) 128 00:06:44,025 --> 00:06:47,000 „Milujem ťa viac než..." 129 00:06:47,000 --> 00:06:53,036 Dobre! Odišla v polke vypočitávania 130 00:06:53,036 --> 00:06:55,040 jeho lásky k nej. 131 00:06:55,040 --> 00:06:58,019 Po tom, ako sa dostal z prekvapenia z toho, že ho, veď viete, 132 00:06:58,019 --> 00:07:03,075 odmietla, usúdil, že len o vlások unikol manželstvu 133 00:07:03,075 --> 00:07:07,060 s iracionálnou osobou, 134 00:07:07,060 --> 00:07:09,085 aj keď si dal záväzok, že keď bude nabudúce 135 00:07:09,085 --> 00:07:13,095 niekoho žiadať o ruku, zrejme nebude nutné vymenovať 136 00:07:13,095 --> 00:07:19,093 všetky ženy, ktoré boli na konkurze na túto úlohu. (Smiech) 137 00:07:19,093 --> 00:07:23,019 Ale pointa ostáva. Musíte hľadať alternatívy, 138 00:07:23,019 --> 00:07:24,094 aby ste našli svoj osud, 139 00:07:24,094 --> 00:07:27,083 alebo sa bojíte slova „osud"? 140 00:07:27,083 --> 00:07:30,064 Desí vás slovo „osud"? 141 00:07:30,064 --> 00:07:32,083 O tom tu hovoríme a ak nenájdete 142 00:07:32,083 --> 00:07:35,059 najvyššie vyjadrenie svojho talentu, ak sa uspokojíte 143 00:07:35,059 --> 00:07:38,018 so „zaujímavým", nech to znamená čokolvek, 144 00:07:38,018 --> 00:07:41,045 viete, čo sa stane na konci vášho dlhého života? 145 00:07:41,045 --> 00:07:44,060 Vaši priatelia a rodina sa zídu na cintoríne, 146 00:07:44,060 --> 00:07:47,088 kde nad vaším hrobom bude náhrobný kameň 147 00:07:47,088 --> 00:07:50,075 a na tom náhrobnom kameni bude nápis: 148 00:07:50,075 --> 00:07:57,093 „Tu leží významný inžinier, ktorý vynašiel suchý zips." 149 00:07:57,093 --> 00:08:02,046 Ale na tom náhrobnom kameni malo stáť, 150 00:08:02,046 --> 00:08:05,029 v alternatívnom živote, 151 00:08:05,029 --> 00:08:08,096 keby to bolo vaším najvyšším vyjadrením talentu, stálo by tam: 152 00:08:08,096 --> 00:08:14,026 „Tu leží laureát Nobelovej ceny za fyziku, 153 00:08:14,026 --> 00:08:17,057 ktorý sformuloval Teóriu veľkého zjednotenia polí 154 00:08:17,057 --> 00:08:21,040 a demonštroval účelnosť warp pohonu." 155 00:08:21,040 --> 00:08:23,075 (Smiech) 156 00:08:23,075 --> 00:08:27,085 Vážne, suchý zips. (Smiech) 157 00:08:27,085 --> 00:08:31,070 Jedno z toho bola fantastická kariéra. 158 00:08:31,070 --> 00:08:35,070 Druhé premeškaná šanca. 159 00:08:35,070 --> 00:08:37,070 Ale niektorí z vás 160 00:08:37,070 --> 00:08:41,033 aj napriek všetkým výhovorkám 161 00:08:41,033 --> 00:08:45,005 nájdu svoju vášeň 162 00:08:45,005 --> 00:08:48,029 a aj tí zlyhajú. 163 00:08:48,029 --> 00:08:51,069 Zlyháte, lebo 164 00:08:51,069 --> 00:08:54,071 to aj tak neurobíte, 165 00:08:54,071 --> 00:08:58,056 pretože si vymyslíte novú výhovorku, 166 00:08:58,056 --> 00:09:03,083 hocijakú výhovorku, ktorá vám zabráni niečo robiť, 167 00:09:03,083 --> 00:09:06,038 túto výhovorku som počul už veľakrát. 168 00:09:06,038 --> 00:09:18,014 „Áno, šiel by som za fantastickou kariérou, ale 169 00:09:18,014 --> 00:09:23,034 viac si vážim vzťahy ako úspech. 170 00:09:23,034 --> 00:09:28,015 Chcem byť fantastickým priateľom. Chcem byť fantastickým manželom. 171 00:09:28,015 --> 00:09:31,082 Chcem byť fantastickým rodičom a nezložím toto všetko 172 00:09:31,082 --> 00:09:35,074 na oltár fantastických úspechov." 173 00:09:35,074 --> 00:09:37,077 (Smiech) 174 00:09:37,077 --> 00:09:39,038 Čo chcete, aby som povedal? 175 00:09:39,038 --> 00:09:42,037 Skutočne chcete, aby som vám povedal: 176 00:09:42,037 --> 00:09:45,070 „Vážne, prisahám, že nekopem do detí." (Smiech) 177 00:09:45,070 --> 00:09:49,092 Hm? Pozrite sa na svetonázor, ktorý ste si vybrali. 178 00:09:49,092 --> 00:09:54,095 Ste hrdina, nech sa deje čokoľvek a ja, keďže som 179 00:09:54,095 --> 00:09:58,025 veľmi jemne naznačil, že možno túžite po fantastickej kariére, 180 00:09:58,025 --> 00:10:01,026 musím nenávidieť deti. Ale nie je to tak. A ani do nich nekopem. 181 00:10:01,026 --> 00:10:04,003 Áno, keď som sem prišiel, stretol som v budove dieťa 182 00:10:04,003 --> 00:10:08,032 a nie -- nekopol som ho. (Smiech) 183 00:10:08,032 --> 00:10:11,040 Samozrejme, musel som mu povedať, že budova je iba pre dospelých 184 00:10:11,040 --> 00:10:12,082 a že musí odísť. 185 00:10:12,082 --> 00:10:14,082 Zošomral niečo o svojej mame, 186 00:10:14,082 --> 00:10:18,066 a tak som mu povedal, že ho určite nájde aj vonku. 187 00:10:18,066 --> 00:10:22,012 Naposledy som ho videl, keď na schodoch plakal. (Smiech) 188 00:10:22,012 --> 00:10:24,058 Slaboch. (Smiech) 189 00:10:24,058 --> 00:10:27,003 Ale o čo ide? Vy skutočne čakáte, že to poviem. 190 00:10:27,003 --> 00:10:29,027 Skutočne si myslíte, že je vhodné, 191 00:10:29,027 --> 00:10:32,012 aby ste zobrali deti 192 00:10:32,012 --> 00:10:35,094 a použili ich ako štít? 193 00:10:35,094 --> 00:10:37,079 Viete, čo sa jedného dňa stane, 194 00:10:37,079 --> 00:10:41,088 vy... vy ideálny rodič? 195 00:10:41,088 --> 00:10:45,016 Dieťa za vami jedného dňa príde a povie: 196 00:10:45,016 --> 00:10:47,037 „Viem, čím chcem byť. 197 00:10:47,037 --> 00:10:49,040 Viem, čo budem v živote robiť." 198 00:10:49,040 --> 00:10:51,079 Budete takí šťastní. Toto je rozhovor, 199 00:10:51,079 --> 00:10:54,068 ktorý chcú rodičia počuť, lebo vaše dieťa je dobré v matike 200 00:10:54,068 --> 00:10:57,080 a vy viete, že to, čo povie teraz, sa vám bude páčiť. 201 00:10:57,080 --> 00:10:59,096 Dieťa vraví: „Rozhodol som sa, 202 00:10:59,096 --> 00:11:02,063 že chcem byť kúzelníkom. 203 00:11:02,063 --> 00:11:06,076 Chcem predvádzať kúzla na javisku." 204 00:11:06,076 --> 00:11:08,079 (Smiech) 205 00:11:08,079 --> 00:11:11,025 A čo na to vy? 206 00:11:11,025 --> 00:11:13,072 Poviete, poviete: 207 00:11:13,072 --> 00:11:17,002 „Ehm... to je riskantné, zlatko. 208 00:11:17,002 --> 00:11:19,084 Možno sa ti to nepodarí. Veľa na tom nezarobíš, zlatko. 209 00:11:19,084 --> 00:11:21,000 Vieš, ja neviem... 210 00:11:21,000 --> 00:11:22,092 možno by si si to mal ešte premyslieť, zlatko, 211 00:11:22,092 --> 00:11:24,045 matika ti ide, prečo radšej..." 212 00:11:24,045 --> 00:11:25,093 A dieťa vás preruší a povie: 213 00:11:25,093 --> 00:11:30,037 „Ale toto je môj sen. Snívam o tom, že budem robiť toto." 214 00:11:30,037 --> 00:11:32,027 A čo poviete vy? 215 00:11:32,027 --> 00:11:33,093 Viete, čo mu poviete? 216 00:11:33,093 --> 00:11:39,040 „Pozri, aj ja som raz mal sen, ale... ale." 217 00:11:39,040 --> 00:11:42,027 Ako dokončíte vetu s tým svojím „ale"? 218 00:11:42,027 --> 00:11:48,022 „... Ale. Aj ja som raz mal sen, ale príliš som sa bál ísť si za ním." 219 00:11:48,022 --> 00:11:50,082 Alebo mu poviete toto? 220 00:11:50,082 --> 00:11:54,056 „Aj ja som raz mal sen, zlatko. 221 00:11:54,056 --> 00:11:59,061 Ale potom si sa narodil ty." (Smiech) 222 00:11:59,061 --> 00:12:01,047 (Smiech) (Potlesk) 223 00:12:01,047 --> 00:12:06,089 Skutočne chcete využívať svoju rodinu, 224 00:12:06,089 --> 00:12:09,059 skutočne sa raz chcete pozrieť na svojho manžela/manželku 225 00:12:09,059 --> 00:12:14,011 a na svoje dieťa a vidieť svojho väzenského dozorcu? 226 00:12:14,011 --> 00:12:18,000 Svojmu dieťaťu ste mohli čosi povedať, 227 00:12:18,000 --> 00:12:22,012 keď vám povedalo „Mám sen." 228 00:12:22,012 --> 00:12:27,055 Mohli ste povedať, pozrieť sa dieťaťu do očí a povedať: 229 00:12:27,055 --> 00:12:30,026 „Choď si za ním, zlatko, 230 00:12:30,026 --> 00:12:34,055 presne tak ako ja." 231 00:12:34,055 --> 00:12:37,029 Ale nebudete mu to môcť povedať, 232 00:12:37,029 --> 00:12:44,079 lebo ste tak neurobili. Preto to nejde. (Smiech) 233 00:12:44,079 --> 00:12:47,034 A tak hriechy rodičov 234 00:12:47,034 --> 00:12:52,035 prechádzajú na úbohé deti. 235 00:12:52,035 --> 00:12:57,071 Prečo hľadáte vo vzťahoch výhovorku, 236 00:12:57,071 --> 00:13:03,045 aby ste nemuseli hľadať a nasledovať svoju vášeň? 237 00:13:03,045 --> 00:13:05,065 Viete prečo. 238 00:13:05,065 --> 00:13:08,092 V srdci viete, prečo 239 00:13:08,092 --> 00:13:11,016 a to myslím smrteľne vážne. 240 00:13:11,016 --> 00:13:13,079 Viete, prečo sa pohodlne neuvelebíte 241 00:13:13,079 --> 00:13:16,082 vo vzťahoch. 242 00:13:16,082 --> 00:13:20,059 Pretože sa... 243 00:13:20,059 --> 00:13:22,040 Viete, čo robíte. 244 00:13:22,040 --> 00:13:26,019 Bojíte sa nasledovať svoju vášeň. 245 00:13:26,019 --> 00:13:28,032 Bojíte sa, že budete vyzerať smiešne. 246 00:13:28,032 --> 00:13:34,090 Bojíte sa skúsiť to. Bojíte sa, že zlyháte. 247 00:13:34,090 --> 00:13:41,028 Fantastický priateľ, fantastický manžel, fantastický rodič, fantastická kariéra. 248 00:13:41,028 --> 00:13:46,028 Nejde to všetko ruka v ruke? Nie ste to vy? 249 00:13:46,028 --> 00:13:49,053 Ako môžete byť jedno a nebyť druhé? 250 00:13:49,053 --> 00:13:52,012 Ale bojíte sa. 251 00:13:52,012 --> 00:14:00,073 A práve preto nebudete mať fantastickú kariéru, iba ak -- 252 00:14:00,073 --> 00:14:07,003 iba ak -- slovné spojenie, ktoré evokuje viac než ktorékoľvek iné -- 253 00:14:07,003 --> 00:14:08,091 iba ak. 254 00:14:08,091 --> 00:14:13,003 Ale „iba ak" sa tiež spája 255 00:14:13,003 --> 00:14:18,067 s ďalšou, veľmi desivou frázou: 256 00:14:18,067 --> 00:14:21,048 „Keby som len..." 257 00:14:21,048 --> 00:14:24,032 „Keby som len..." 258 00:14:24,032 --> 00:14:29,034 Ak sa vám niekedy bude táto myšlienka ozývať v mozgu, 259 00:14:29,034 --> 00:14:33,001 bude to veľmi bolieť. 260 00:14:33,007 --> 00:14:35,077 Takže toto sú mnohé dôvody, 261 00:14:35,077 --> 00:14:37,028 prečo sa vám nepodarí 262 00:14:37,028 --> 00:14:40,047 mať fantastíckú kariéru, 263 00:14:40,047 --> 00:14:45,043 iba ak... 264 00:14:45,043 --> 00:14:49,081 Iba ak. 265 00:14:49,081 --> 00:14:54,001 Ďakujem. (Potlesk)