WEBVTT 00:00:01.087 --> 00:00:06.003 Я хочу обсудить сегодня, 00:00:06.003 --> 00:00:10.011 почему у вас не выйдет выдающейся карьеры. (Смех) NOTE Paragraph 00:00:10.011 --> 00:00:14.089 Я экономист. Я навожу уныние. 00:00:14.089 --> 00:00:19.036 Этим всё сказано, всё готово для гнетущих нотаций. 00:00:19.036 --> 00:00:23.022 Я хочу говорить лишь с теми из вас, кто хочет выдающейся карьеры. 00:00:23.022 --> 00:00:24.098 Я знаю, что некоторые уже решили, 00:00:24.098 --> 00:00:27.011 что хотят хорошей карьеры. 00:00:27.011 --> 00:00:29.049 У вас тоже не получиться. (Смех) 00:00:29.049 --> 00:00:32.057 Потому что... Боже, прямо смех сквозь слёзы. 00:00:32.057 --> 00:00:38.020 Канадская группа, вне сомнения. (Смех) 00:00:38.020 --> 00:00:40.066 Пытающихся построить хорошую карьеру ждёт неудача 00:00:40.066 --> 00:00:44.042 просто потому, что вообще-то хорошие задачи исчезают. 00:00:44.042 --> 00:00:47.067 Есть великие задачи и выдающиеся карьеры, 00:00:47.067 --> 00:00:51.038 а ещё есть с жуткими нагрузками, 00:00:51.038 --> 00:00:54.083 нервотрёпные, кровопийственные, выматывающие душу работы, 00:00:54.083 --> 00:00:56.017 и почти ничего промежуточного. NOTE Paragraph 00:00:56.017 --> 00:00:58.052 Так что у ищущих хорошего дела ничего не выйдет. 00:00:58.052 --> 00:01:01.048 Я же собираюсь говорить о жаждущих великих задач, 00:01:01.048 --> 00:01:05.050 выдающихся карьер, и почему у вас ничего не выйдет. 00:01:05.050 --> 00:01:11.075 Первая причина в том, что неважно, как часто вам твердят: 00:01:11.075 --> 00:01:15.028 «Если вы хотите выдающейся карьеры, вы должны следовать своей страсти, 00:01:15.028 --> 00:01:18.031 вы должны гнаться за своими мечтами, вы должны преследовать 00:01:18.031 --> 00:01:21.047 величайшее увлечение в своей жизни». 00:01:21.047 --> 00:01:23.079 Вы слышите это снова и снова, а затем решаете не делать так. 00:01:23.079 --> 00:01:27.087 И не важно, сколько раз вы загрузили 00:01:27.087 --> 00:01:32.013 речь Стива Джобса перед выпускниками Стэнфорда, 00:01:32.013 --> 00:01:35.043 вы ещё слушая её решаете так не делать. NOTE Paragraph 00:01:35.043 --> 00:01:37.082 Я не совсем уверен, почему вы решаете не делать так. 00:01:37.082 --> 00:01:39.082 Вы слишком ленивы. Это слишком тяжело. 00:01:39.082 --> 00:01:42.031 Опасаясь, что, поискав своё увлечение и не найдя его, 00:01:42.031 --> 00:01:45.041 вы будете чувствовать себя идиотом, вы сочиняете оправдания, 00:01:45.041 --> 00:01:48.035 почему же вы не собираетесь искать себе увлечение. 00:01:48.035 --> 00:01:49.097 И это всё оправдания, дамы и господа. 00:01:49.097 --> 00:01:52.075 Пройдёмся по всему списку 00:01:52.075 --> 00:01:55.067 изобретательных оправданий не делать то, что действительно нужно, 00:01:55.067 --> 00:01:58.064 если хотите выдающейся карьеры. NOTE Paragraph 00:01:58.064 --> 00:02:04.069 Вот, например, одно из ваших выдающихся оправданий: 00:02:04.069 --> 00:02:09.070 «Ладно, выдающиеся карьеры для большинства, на деле и по правде, 00:02:09.070 --> 00:02:13.018 всего лишь дело удачи, посему я буду ваньку валять, 00:02:13.018 --> 00:02:15.086 попробую оказаться везунчиком, а если повезёт, 00:02:15.086 --> 00:02:18.084 выпадет и мне выдающаяся карьера. А нет, так будет хорошая». 00:02:18.084 --> 00:02:22.032 Но хорошая карьера невозможна, так что ничего не выйдет. NOTE Paragraph 00:02:22.032 --> 00:02:26.019 Другое оправдание: «Да, есть особенные люди, 00:02:26.019 --> 00:02:30.016 преследующие свои стремления, но это гении. 00:02:30.016 --> 00:02:33.043 Они стивы джобсы. Я ж не гений. 00:02:33.043 --> 00:02:36.002 Это в пять лет я думал, что я гений, 00:02:36.002 --> 00:02:38.004 но мои учителя уже давно выбили 00:02:38.004 --> 00:02:41.022 эту идею из моей головы». (Смех) Мм? 00:02:41.022 --> 00:02:45.080 «А сейчас я знаю, что я полностью компетентен». 00:02:45.080 --> 00:02:48.052 Так вот, видите ли, это в 1950 00:02:48.052 --> 00:02:51.019 полная компетентность 00:02:51.019 --> 00:02:53.042 обеспечила бы вам выдающуюся карьеру. 00:02:53.042 --> 00:02:57.047 Но знаете что? Уже почти 2012, 00:02:57.047 --> 00:03:01.060 и говорить миру «Я целиком и полностью компетентен» 00:03:01.060 --> 00:03:05.085 означает приговаривать себя к самой жалкой похвале. NOTE Paragraph 00:03:05.085 --> 00:03:08.018 А затем, разумеется, другое оправдание: 00:03:08.018 --> 00:03:11.055 «Ладно, я сделаю это, я сделаю это, но, но, 00:03:11.055 --> 00:03:15.097 да ладно, всё-таки, я ж не чокнутый. 00:03:15.097 --> 00:03:18.051 Все знают, что люди, преследующие свои страсти 00:03:18.051 --> 00:03:23.028 немного зациклены. Немного странны? Мм? Мм? Так? 00:03:23.028 --> 00:03:26.049 Та самая тонкая грань между безумием и гениальностью. 00:03:26.049 --> 00:03:30.095 Я не чокнутый. Я читал биографию Стива Джобса. 00:03:30.095 --> 00:03:34.047 Ну, ничего ж себе. Я совсем не такой. Я приличный. 00:03:34.047 --> 00:03:37.051 Я нормальный. Я приличный, нормальный человек, 00:03:37.051 --> 00:03:39.064 а приличные, нормальные люди 00:03:39.064 --> 00:03:43.032 не имеют страсти. 00:03:43.032 --> 00:03:46.013 Ах. Но я всё же хочу выдающейся карьеры. 00:03:46.013 --> 00:03:48.037 Я не готов следовать за мечтой, поэтому я знаю, что сделаю. 00:03:48.037 --> 00:03:51.009 У меня есть решение, 00:03:51.009 --> 00:03:53.008 у меня есть стратегия. 00:03:53.008 --> 00:03:55.026 Ну, та, что мне мамуля с папулей рассказали. 00:03:55.026 --> 00:03:58.053 Мамуля с папулей сказали, что если б я упорно работал, 00:03:58.053 --> 00:04:02.010 то вышла бы у меня хорошая карьера. Так вот, если упорно работаешь 00:04:02.010 --> 00:04:05.028 и получаешь хорошую карьеру, то если работать очень, очень, очень усердно, 00:04:05.028 --> 00:04:07.048 так будет выдающаяся карьера. Ну, вроде бы, 00:04:07.048 --> 00:04:09.010 математически разумно?» 00:04:09.010 --> 00:04:10.060 Хмм… Нет. (Смех) 00:04:10.060 --> 00:04:13.040 Но вы ухитрились себя этим уболтать. NOTE Paragraph 00:04:13.040 --> 00:04:15.041 Знаете что? Вот маленький секрет. 00:04:15.041 --> 00:04:18.055 Вы хотите работать? Вы хотите работать очень, очень, очень усердно? 00:04:18.055 --> 00:04:20.069 Знаете что? Вы преуспеете. Мир предоставит вам возможность 00:04:20.069 --> 00:04:25.059 трудится очень, очень, очень, очень усердно, 00:04:25.059 --> 00:04:30.032 но так ли вы уверены, что из этого выйдет вам 00:04:30.032 --> 00:04:34.065 выдающаяся карьера, когда всё свидетельствует об обратном? NOTE Paragraph 00:04:34.065 --> 00:04:38.000 Давайте, например, разберёмся с теми из вас, 00:04:38.000 --> 00:04:40.017 кто пытается найти своё увлечение. 00:04:40.017 --> 00:04:42.041 Вы действительно понимаете, что лучше бы это сделать, 00:04:42.041 --> 00:04:46.037 не обращая внимания на оправдания. Вы пытаетесь найти своё увлечение, 00:04:47.078 --> 00:04:49.087 и вы так счастливы. 00:04:49.087 --> 00:04:52.021 Вы нашли нечто, что вас заинтересовало. NOTE Paragraph 00:04:52.021 --> 00:04:55.015 Мне интересно! Мне интересно! 00:04:55.015 --> 00:04:57.048 Вы говорите: «Мне интересно!» Я говорю: «Это чудесно! 00:04:57.048 --> 00:05:00.062 И что же, что же вы хотите мне сказать? Что вы…» 00:05:00.062 --> 00:05:02.017 «Ну, мне интересно». 00:05:02.017 --> 00:05:03.062 Я говорю: «У вас есть увлечение?» 00:05:03.062 --> 00:05:06.009 «У меня есть интерес», — говорите вы. 00:05:06.009 --> 00:05:07.090 С чем сравним ваш интерес? 00:05:07.090 --> 00:05:10.035 «Ну, мне это интересно». 00:05:10.035 --> 00:05:13.098 А как насчёт прочих занятий человечества? 00:05:13.098 --> 00:05:15.098 «Мне они не интересны». 00:05:15.098 --> 00:05:17.097 Вы уже на всё глянули, точно? 00:05:17.097 --> 00:05:20.074 «Нет. Не на всё». NOTE Paragraph 00:05:20.074 --> 00:05:23.035 Увлечение — это ваша величайшая любовь. 00:05:23.035 --> 00:05:28.030 Увлечение — это то, что поможет вам создать 00:05:28.030 --> 00:05:30.069 высшее проявление вашего таланта. 00:05:30.069 --> 00:05:33.015 Увлечение, интерес — это не одно и то же. 00:05:33.015 --> 00:05:35.062 Вы и в самом деле намерены прийти к своей любимой и сказать: 00:05:35.062 --> 00:05:42.001 «Выйди за меня! Ты интересная». (Смех) 00:05:42.001 --> 00:05:47.032 Не выйдет. Не выйдет, и умрёте вы в одиночестве. (Смех) NOTE Paragraph 00:05:47.032 --> 00:05:50.077 Чего вы хотите, чего вы хотите, чего вы хотите — 00:05:50.077 --> 00:05:54.035 это увлечение. Это превыше интереса. 00:05:54.035 --> 00:05:57.094 Вам нужно 20 интересов, и тогда один из них, 00:05:57.094 --> 00:06:00.095 один из них может захватить вас, один из них может затянуть вас 00:06:00.095 --> 00:06:03.046 больше чего-бы то ни было, и тогда, возможно, вы нашли бы 00:06:03.046 --> 00:06:07.055 вашу величайшую любовь по сравнению со всем остальным, 00:06:07.055 --> 00:06:10.096 интересовавшим вас; а вот это и есть страсть. NOTE Paragraph 00:06:10.096 --> 00:06:14.000 Есть у меня друг, сделавший предложение своей любимой. 00:06:14.000 --> 00:06:16.098 Он был экономически рациональной личностью. 00:06:16.098 --> 00:06:20.059 Он сказал своей милой: «Давай поженимся. 00:06:20.059 --> 00:06:23.059 Давай сольём наши интересы». NOTE Paragraph 00:06:23.059 --> 00:06:25.053 (Смех) NOTE Paragraph 00:06:25.053 --> 00:06:27.045 Прям вот так. 00:06:27.045 --> 00:06:31.079 «Я тебя по-настоящему люблю», сказал он. «Я тебя глубоко люблю. Я люблю тебя 00:06:31.079 --> 00:06:35.031 больше всех прочих женщин, которых я когда-либо встречал. 00:06:35.031 --> 00:06:39.082 Я люблю тебя больше Мэри, Джейн, Сьюзи, Пенелопы, 00:06:39.082 --> 00:06:41.085 Ингрид, Гертруды, Гретель — 00:06:41.085 --> 00:06:44.025 я был в Германии по программе обмена». (Смех) 00:06:44.025 --> 00:06:47.000 «Я люблю тебя больше чем…» 00:06:47.000 --> 00:06:53.036 Отлично! Она покинула комнату на середине перечисления 00:06:53.036 --> 00:06:55.040 его любви к ней. 00:06:55.040 --> 00:06:58.019 Оправившись от изумления, оказавшись отвергнутым, 00:06:58.019 --> 00:07:03.075 он заключил, что едва избежал 00:07:03.075 --> 00:07:07.060 женитьбы на иррациональной личности, 00:07:07.060 --> 00:07:09.085 хотя и решил про себя, что когда в следующий раз 00:07:09.085 --> 00:07:13.095 будет свататься, может, и не будет перечислять 00:07:13.095 --> 00:07:19.093 всех женщин, которых прослушивал на роль. (Смех) NOTE Paragraph 00:07:19.093 --> 00:07:23.019 Но по сути верно! Вы должны смотреть на альтернативы, 00:07:23.019 --> 00:07:24.094 чтобы найти своё предназначение, 00:07:24.094 --> 00:07:27.083 или вы боитесь слова «предназначение»? 00:07:27.083 --> 00:07:30.064 Пугает ли вас слово «предназначение»? 00:07:30.064 --> 00:07:32.083 Вот о чём мы говорим, и если вы не найдёте 00:07:32.083 --> 00:07:35.059 высочайшего проявления своего таланта, если вы удовольствуетесь 00:07:35.059 --> 00:07:38.018 «интересным» — наплевать что это будет — 00:07:38.018 --> 00:07:41.045 знаете ли, что случится в конце вашей длинной жизни? 00:07:41.045 --> 00:07:44.060 Ваши друзья и семья соберутся на кладбище, 00:07:44.060 --> 00:07:47.088 и там рядом с вашей могилкой будет надгробие, 00:07:47.088 --> 00:07:50.075 на котором будет выгравировано следующее: 00:07:50.075 --> 00:07:57.093 «Здесь лежит выдающийся инженер, который изобрёл липучку». 00:07:57.093 --> 00:08:02.046 Но вот что гласило бы это надгробие 00:08:02.046 --> 00:08:05.029 в альтернативной жизни. 00:08:05.029 --> 00:08:08.096 Вот что могло бы быть на нём, окажись ваш талант огромным: 00:08:08.096 --> 00:08:14.026 «Здесь лежит последний лауреат Нобелевской премии по физике, 00:08:14.026 --> 00:08:17.057 сформулировавший Великую Общую Теорию Поля 00:08:17.057 --> 00:08:21.040 и продемонстрировавший практичность двигателя искривлённого пространства». NOTE Paragraph 00:08:21.040 --> 00:08:23.075 (Смех) 00:08:23.075 --> 00:08:27.085 «Липучка», тоже мне. (Смех) NOTE Paragraph 00:08:27.085 --> 00:08:31.070 Одно было выдающейся карьерой. 00:08:31.070 --> 00:08:35.070 Другое — упущенной возможностью. 00:08:35.070 --> 00:08:37.070 Но те из вас, кто, 00:08:37.070 --> 00:08:41.033 не взирая на все эти оправдания 00:08:41.033 --> 00:08:45.005 найдут свою страсть, 00:08:45.005 --> 00:08:48.029 у вас всё равно не получится. NOTE Paragraph 00:08:48.029 --> 00:08:51.069 У вас не получится, потому что 00:08:51.069 --> 00:08:54.071 вы не собираетесь этого делать, 00:08:54.071 --> 00:08:58.056 потому что вы придумаете новое оправдание, 00:08:58.056 --> 00:09:03.083 этакое оправдание бездеятельности, и это оправдание 00:09:03.083 --> 00:09:06.038 я так часто слышал. 00:09:06.038 --> 00:09:18.014 «Да, я бы гнался за выдающейся карьерой, 00:09:18.014 --> 00:09:23.034 но я ценю человеческие отношения больше достижений. 00:09:23.034 --> 00:09:28.015 Я хочу быть замечательным другом, хочу быть прекрасным семьянином, 00:09:28.015 --> 00:09:31.082 хочу быть замечательным родителем — и не пожертвую это 00:09:31.082 --> 00:09:35.074 на алтарь великих достижений». NOTE Paragraph 00:09:35.074 --> 00:09:37.077 (Смех) NOTE Paragraph 00:09:37.077 --> 00:09:39.038 Что вы хотите от меня услышать? 00:09:39.038 --> 00:09:42.037 Что вы в самом деле хотите, чтобы я сказал сейчас? 00:09:42.037 --> 00:09:45.070 «Честное слово, клянусь, что не бью детей». (Смех) 00:09:45.070 --> 00:09:49.092 Хмм? Взгляните на мировоззрение, что вы себе состроили. 00:09:49.092 --> 00:09:54.095 Вы герой без преград, а я, предположив 00:09:54.095 --> 00:09:58.025 столь деликатно, что вы могли бы желать выдающейся карьеры, 00:09:58.025 --> 00:10:01.026 должен ненавидеть детей. Я не злобен к детям. Я их не бью. 00:10:01.026 --> 00:10:04.003 Да, был тут малыш, бродивший по зданию, 00:10:04.003 --> 00:10:08.032 когда я сюда пришёл. Нет, я не бил его. NOTE Paragraph 00:10:08.032 --> 00:10:11.040 Конечно, мне пришлось ему сказать, что здание только для взрослых, 00:10:11.040 --> 00:10:12.082 и чтобы он шёл вон. 00:10:12.082 --> 00:10:14.082 Он что-то промямлил про свою маму, 00:10:14.082 --> 00:10:18.066 а я сказал ему, что она наверняка и так найдёт его снаружи. 00:10:18.066 --> 00:10:22.012 Последний раз, что я видел его, он рыдал на ступеньках. 00:10:22.012 --> 00:10:24.058 Вот нюня. (Смех) NOTE Paragraph 00:10:24.058 --> 00:10:27.003 А вы что хотите? Вы это ожидаете услышать от меня? 00:10:27.003 --> 00:10:29.027 Вы действительно думаете, вы действительно считаете приемлемым, 00:10:29.027 --> 00:10:32.012 что вам придётся впутывать детей 00:10:32.012 --> 00:10:35.094 и использовать их как щит? 00:10:35.094 --> 00:10:37.079 Вы знаете, что произойдёт однажды 00:10:37.079 --> 00:10:41.088 с вами, идеальным родителем ? 00:10:41.088 --> 00:10:45.016 Придёт к вам малыш однажды и скажет: 00:10:45.016 --> 00:10:47.037 «Я знаю, кем я хочу быть. 00:10:47.037 --> 00:10:49.040 Я знаю, что я собираюсь сделать в жизни». 00:10:49.040 --> 00:10:51.079 Вы так счастливы. Вы хотите 00:10:51.079 --> 00:10:54.068 услышать это от ребёнка, потому что он силён в математике, 00:10:54.068 --> 00:10:57.080 и вы знаете, что продолжение вам понравиться. 00:10:57.080 --> 00:10:59.096 Ваш малыш говорит: «Я решил, 00:10:59.096 --> 00:11:02.063 что хочу стать волшебником. 00:11:02.063 --> 00:11:06.076 Я хочу исполнять волшебные фокусы на сцене». 00:11:06.076 --> 00:11:08.079 (Смех) NOTE Paragraph 00:11:08.079 --> 00:11:11.025 И что вы скажете? 00:11:11.025 --> 00:11:13.072 Вы скажете, 00:11:13.072 --> 00:11:17.002 «Ммм ... малыш, это рискованно. 00:11:17.002 --> 00:11:19.084 Может не выйти, малыш. На этом много не заработаешь, малыш. 00:11:19.084 --> 00:11:21.000 Знаешь ли, ну, я не знаю, малыш, 00:11:21.000 --> 00:11:22.092 надо бы тебе ещё об этом подумать, малыш, 00:11:22.092 --> 00:11:24.045 ты так силен в математике, почему бы тебе…» NOTE Paragraph 00:11:24.045 --> 00:11:25.093 А малыш прерывает вас и говорит: 00:11:25.093 --> 00:11:30.037 «Но это моя мечта. Я мечтаю этим заниматься». 00:11:30.037 --> 00:11:32.027 И что же вы скажете? 00:11:32.027 --> 00:11:33.093 Знаете, что же вы скажете? 00:11:33.093 --> 00:11:39.040 «Слушай, малыш. У меня тоже однажды была мечта, но… но…» 00:11:39.040 --> 00:11:42.027 И как вы собираетесь закончить предложение с вашим «но»? 00:11:42.027 --> 00:11:48.022 «… Но. У меня тоже однажды была мечта, малыш, но я побоялся последовать ей». 00:11:48.022 --> 00:11:50.082 Или же, вы так ему скажете? 00:11:50.082 --> 00:11:54.056 «У меня однажды была мечта, малыш. 00:11:54.056 --> 00:11:59.061 Но потом родился ты». (Смех) NOTE Paragraph 00:11:59.061 --> 00:12:01.047 (Смех) (Аплодисменты) NOTE Paragraph 00:12:01.047 --> 00:12:06.089 Так вы в самом деле хотите использовать вашу семью? 00:12:06.089 --> 00:12:09.059 Вы в самом деле хотите всегда смотреть на супруга и ребёнка 00:12:09.059 --> 00:12:14.011 и видеть своих тюремщиков? 00:12:14.011 --> 00:12:18.000 Было же что-то, что вы могли бы сказать вашему малышу, 00:12:18.000 --> 00:12:22.012 когда он или она сказали: «У меня есть мечта». 00:12:22.012 --> 00:12:27.055 Вы могли бы сказать, посмотреть в лицо малышу, и сказать: 00:12:27.055 --> 00:12:30.026 «Иди за ней, малыш, 00:12:30.026 --> 00:12:34.055 также, как сделал я». 00:12:34.055 --> 00:12:37.029 Но вы не сможете это сказать, 00:12:37.029 --> 00:12:44.079 раз вы так не сделали. Вы не можете. (Смех) NOTE Paragraph 00:12:44.079 --> 00:12:47.034 И так грехи родителей 00:12:47.034 --> 00:12:52.035 переходят на бедных детей. 00:12:52.035 --> 00:12:57.071 Зачем вам искать убежище в человеческих отношениях, 00:12:57.071 --> 00:13:03.045 если вы решаете не искать и не следовать своей страсти? 00:13:03.045 --> 00:13:05.065 Вы знаете почему. 00:13:05.065 --> 00:13:08.092 В глубине души вы знаете почему, 00:13:08.092 --> 00:13:11.016 и я чрезвычайно серьёзен. 00:13:11.016 --> 00:13:13.079 Вы знаете, почему вы угреетесь, размякнете 00:13:13.079 --> 00:13:16.082 и укутаетесь в человеческих отношениях. 00:13:16.082 --> 00:13:20.059 Это потому что вы… 00:13:20.059 --> 00:13:22.040 Вы знаете, кто вы. NOTE Paragraph 00:13:22.040 --> 00:13:26.019 Вы боитесь следовать своей страсти. 00:13:26.019 --> 00:13:28.032 Вы боитесь показаться нелепым. 00:13:28.032 --> 00:13:34.090 Вы боитесь попробовать. Вы боитесь возможной неудачи. 00:13:34.090 --> 00:13:41.028 Прекрасный друг, прекрасный супруг, прекрасный родитель, прекрасная карьера. 00:13:41.028 --> 00:13:46.028 Разве это не комплект? Не вы ли это? 00:13:46.028 --> 00:13:49.053 Как одно может быть без другого? 00:13:49.053 --> 00:13:52.012 Но вы боитесь. NOTE Paragraph 00:13:52.012 --> 00:14:00.073 Поэтому и не выйдет у вас выдающейся карьеры, если не… 00:14:00.073 --> 00:14:07.003 «Если не» — самые бередящие из всех слов. 00:14:07.003 --> 00:14:08.091 Если не. 00:14:08.091 --> 00:14:13.003 Но слова «если не» также привязаны 00:14:13.003 --> 00:14:18.067 к другой, самой ужасающей фразе, 00:14:18.067 --> 00:14:21.048 «Вот было бы у меня…» 00:14:21.048 --> 00:14:24.032 «Вот было бы у меня…» 00:14:24.032 --> 00:14:29.034 Если когда-нибудь эта мысль срикошетит у вас в мозгу, 00:14:29.034 --> 00:14:33.001 ох, будет больно. NOTE Paragraph 00:14:33.007 --> 00:14:35.077 Вот причины, 00:14:35.077 --> 00:14:37.028 по которым у вас не выйдет 00:14:37.028 --> 00:14:40.047 выдающейся карьеры, 00:14:40.047 --> 00:14:45.043 если не… NOTE Paragraph 00:14:45.043 --> 00:14:49.081 если не… NOTE Paragraph 00:14:49.081 --> 00:14:54.001 Спасибо. (Аплодисменты)