WEBVTT 00:00:01.087 --> 00:00:06.003 Vreau să vă prezint în această după-amiază 00:00:06.003 --> 00:00:09.011 de ce veți eșua în încercarea de a avea o carieră excepţională. 00:00:09.011 --> 00:00:10.011 (Râsete) NOTE Paragraph 00:00:10.011 --> 00:00:14.089 Sunt economist. O ocupaţie lugubră. 00:00:14.089 --> 00:00:19.036 Sfârşitul zilei, timpul pentru remarci deprimante. 00:00:19.036 --> 00:00:23.022 Mă adresez doar celor care vor o carieră extraordinară. 00:00:23.022 --> 00:00:24.928 Ştiu că unii aţi hotărât deja 00:00:24.928 --> 00:00:27.011 că vreţi o carieră bună. 00:00:27.011 --> 00:00:28.749 Veți eşuaţi şi voi 00:00:28.749 --> 00:00:29.539 (Râsete) 00:00:29.539 --> 00:00:32.227 deoarece, ce veseli sunteţi la gândul eşecului. 00:00:32.227 --> 00:00:33.087 (Râsete) 00:00:33.087 --> 00:00:35.150 Grupul de canadieni, cu siguranţă. 00:00:35.150 --> 00:00:38.020 (Râsete) 00:00:38.020 --> 00:00:40.746 Cei care încearcă să aibă cariere bune n-o să reuşească, 00:00:40.746 --> 00:00:44.042 deoarece locurile de muncă bune sunt pe cale de dispariţie. 00:00:44.042 --> 00:00:47.647 Există locuri de muncă extraordinare şi cariere extraordinare 00:00:47.647 --> 00:00:50.638 şi apoi, joburile cu muncă epuizantă, 00:00:50.638 --> 00:00:55.003 mult stres, care îți epuizează energia și-ți distrug sufletul, 00:00:55.003 --> 00:00:56.697 şi nimic între cele două. NOTE Paragraph 00:00:56.697 --> 00:00:58.802 Aşa că cei ce caută joburi bune vor eșua. 00:00:58.802 --> 00:01:01.048 Voi vorbi despre cei care vor joburi grozave, 00:01:01.048 --> 00:01:05.050 cariere excepţionale şi despre eşecul lor. 00:01:05.050 --> 00:01:11.075 Prima cauză, indiferent de câte ori ţi se spune: 00:01:11.075 --> 00:01:15.028 „Dacă vrei o carieră de succes, trebuie să-ţi urmezi pasiunea, visurile, 00:01:15.028 --> 00:01:18.031 trebuie să urmezi 00:01:18.031 --> 00:01:21.047 cea mai mare fascinaţie din viaţa ta”, 00:01:21.047 --> 00:01:23.079 o auzi mereu 00:01:23.079 --> 00:01:27.087 şi totuşi decizi să n-o faci. Indiferent de câte ori urmăreşti 00:01:27.087 --> 00:01:32.013 discursul lui Steve Jobs la Universitatea Stanford, 00:01:32.013 --> 00:01:35.043 decizi totuşi să n-o faci. NOTE Paragraph 00:01:35.043 --> 00:01:37.082 Nu prea înțeleg de ce n-o faci: 00:01:37.082 --> 00:01:39.082 eşti prea leneş; e prea greu; 00:01:39.082 --> 00:01:42.031 ţi-e teamă că dacă îţi cauţi o pasiune şi n-o găseşti 00:01:42.031 --> 00:01:45.041 o să te simţi ca un idiot, aşa că inventezi tot felul de scuze 00:01:45.041 --> 00:01:48.035 ca să nu-ţi cauţi pasiunea în viaţă. 00:01:48.035 --> 00:01:50.097 Astea sunt scuze, doamnelor şi domnilor. 00:01:50.097 --> 00:01:52.075 O să înşiraţi o întreagă listă de motive 00:01:52.075 --> 00:01:55.067 să nu faceţi ceea ce trebuie să faceţi 00:01:55.067 --> 00:01:58.064 pentru a avea o carieră de succes. NOTE Paragraph 00:01:58.064 --> 00:02:04.069 De ex., una dintre grozavele scuze este: 00:02:04.069 --> 00:02:09.070 „Carierele excepţionale sunt, în realitate, pentru majoritatea 00:02:09.070 --> 00:02:13.018 doar o chestiune de noroc, aşa că voi aştepta 00:02:13.018 --> 00:02:15.086 să vină norocul, iar dacă voi fi norocos 00:02:15.086 --> 00:02:18.084 voi avea o carieră excepţională, dacă nu, voi avea una bună.” 00:02:18.084 --> 00:02:22.032 Dar o carieră bună nu există, aşa că nu va funcţiona. NOTE Paragraph 00:02:22.032 --> 00:02:26.019 O altă scuză: „Da, există oameni speciali, 00:02:26.019 --> 00:02:30.016 care-şi urmează pasiunea, dar aceştia sunt nişte genii, 00:02:30.016 --> 00:02:33.043 sunt Steven Jobs. Eu nu sunt un geniu. 00:02:33.043 --> 00:02:36.002 Când aveam cinci ani credeam că sunt un geniu, 00:02:36.002 --> 00:02:38.004 dar profesorii mei s-au ocupat 00:02:38.004 --> 00:02:40.022 să-mi scoată ideea asta din cap.” 00:02:40.022 --> 00:02:41.192 (Râsete) 00:02:41.192 --> 00:02:45.080 „Iar acum ştiu că sunt un om competent.” 00:02:45.080 --> 00:02:48.052 Vedeţi voi, dacă am fi fost în anul 1950, 00:02:48.052 --> 00:02:51.019 competenţa ne-ar fi asigurat 00:02:51.019 --> 00:02:53.042 o carieră de succes, 00:02:53.042 --> 00:02:57.047 dar, ce să vezi, suntem imediat în 2012 00:02:57.047 --> 00:03:01.060 şi să susţii că eşti un om competent 00:03:01.060 --> 00:03:05.085 te condamni tu însuți cu o laudă ieftină. NOTE Paragraph 00:03:05.085 --> 00:03:08.018 Şi, bineînţeles, o altă scuză: 00:03:08.018 --> 00:03:11.055 „Aş face asta, aş face-o, dar, 00:03:11.055 --> 00:03:15.097 până la urmă, nu sunt un ciudat. 00:03:15.097 --> 00:03:18.051 Toată lumea ştie că cei care-şi urmează pasiunea în viaţă 00:03:18.051 --> 00:03:23.028 sunt oarecum obsedaţi, puţin ciudaţi. Nu? 00:03:23.028 --> 00:03:26.049 Ştii tu, la limita dintre nebunie şi geniu. 00:03:26.049 --> 00:03:30.095 Nu sunt un ciudat. Am citit biografia lui Steven J. 00:03:30.095 --> 00:03:34.047 Nu sunt o astfel de persoană. 00:03:34.047 --> 00:03:37.051 Sunt o persoană drăguţă şi normală, 00:03:37.051 --> 00:03:39.064 iar persoanele drăguţe şi normale 00:03:39.064 --> 00:03:43.032 nu au pasiuni. 00:03:43.032 --> 00:03:46.013 Dar, totuşi, vreau o carieră de succes. 00:03:46.013 --> 00:03:48.037 Nu sunt pregătit să-mi urmez pasiunile, 00:03:48.037 --> 00:03:51.009 aşa încât ştiu care e soluţia; 00:03:51.009 --> 00:03:53.008 am o strategie. 00:03:53.008 --> 00:03:55.166 E cea pe care mi-au spus mămica şi tăticul. 00:03:55.166 --> 00:03:58.053 Mămica şi tăticul mi-au spus că dacă voi munci din greu, 00:03:58.053 --> 00:04:02.010 voi avea o carieră bună. 00:04:02.010 --> 00:04:05.028 Înseamnă că dacă munceşti foarte, foarte mult 00:04:05.028 --> 00:04:07.048 vei avea o carieră extraordinară. 00:04:07.048 --> 00:04:09.010 Matematic are logică, da?” 00:04:09.600 --> 00:04:10.425 Nici vorbă. 00:04:10.425 --> 00:04:11.220 (Râsete) 00:04:11.220 --> 00:04:13.680 Dar ai reuşit să te convingi pe tine însuţi de asta. NOTE Paragraph 00:04:13.680 --> 00:04:15.431 Să-ţi spun un secret: 00:04:15.431 --> 00:04:18.055 Vrei să munceşti? Vrei să munceşti foarte, foarte mult? 00:04:18.055 --> 00:04:20.069 Ei bine, o s-o faci, lumea în care trăim 00:04:20.069 --> 00:04:25.059 îţi va da ocazia să munceşti pe brânci, 00:04:25.059 --> 00:04:30.032 dar eşti sigur că asta îţi va aduce 00:04:30.032 --> 00:04:34.065 o carieră de succes, când totul dovedeşte contrariul? NOTE Paragraph 00:04:34.065 --> 00:04:38.000 Să presupunem că sunteți dintre cei 00:04:38.000 --> 00:04:40.017 ce încercaţi să găsiţi adevărata pasiune. 00:04:40.017 --> 00:04:42.041 Înţelegi şi nu-ți mai cauți de scuze. 00:04:42.041 --> 00:04:46.037 Încerci să-ţi cauți pasiunea 00:04:47.078 --> 00:04:49.087 şi eşti fericit 00:04:49.087 --> 00:04:52.021 că ai găsit ceva de care eşti interesat. NOTE Paragraph 00:04:52.021 --> 00:04:55.015 Îmi spui că ai ceva care te interesează. 00:04:55.015 --> 00:04:57.048 Zici: „Am ceva care mă interesează.” 00:04:57.048 --> 00:05:00.062 „Minunat! Şi ce încerci să-mi spui?” 00:05:00.062 --> 00:05:02.017 „Că mă interesează ceva.” 00:05:02.017 --> 00:05:03.432 Întreb: „E o pasiune?” 00:05:03.432 --> 00:05:06.009 „E ceva ce mă interesează”, spui tu. 00:05:06.009 --> 00:05:07.410 „Un interes comparat cu ce?” 00:05:07.410 --> 00:05:10.035 „Ei bine, mă interesează asta.” 00:05:10.035 --> 00:05:13.098 „Şi cu restul activităţilor umane cum rămâne?” 00:05:13.098 --> 00:05:15.098 „Nu mă interesează.” 00:05:15.098 --> 00:05:17.097 „Le-ai considerat pe toate?” 00:05:17.097 --> 00:05:20.074 „Nu, nu tocmai.” NOTE Paragraph 00:05:20.074 --> 00:05:23.035 Pasiunea e iubirea ta cea mai mare iubire. 00:05:23.035 --> 00:05:28.030 Pasiunea te va ajuta să creezi 00:05:28.030 --> 00:05:30.069 expresia cea mai înaltă a talentului tău. 00:05:30.069 --> 00:05:33.015 Pasiunea și interesul nu sunt acelaşi lucru. 00:05:33.015 --> 00:05:35.062 Ai putea merge la iubita ta să-i spui: 00:05:35.062 --> 00:05:38.581 „Căsătoreşte-te cu mine! Eşti interesantă.” 00:05:38.581 --> 00:05:42.001 (Râsete) 00:05:42.001 --> 00:05:46.032 Nu va accepta. Vei muri singur. 00:05:46.032 --> 00:05:47.032 (Râsete) NOTE Paragraph 00:05:47.032 --> 00:05:50.077 De ce ai nevoie într-adevăr e pasiune. 00:05:50.077 --> 00:05:54.035 E mai presus de interes. 00:05:54.035 --> 00:05:57.094 Îți trebuie 20 de preocupări interesante 00:05:57.094 --> 00:06:00.095 dintre care una te captivează 00:06:00.095 --> 00:06:03.046 mai mult decât orice, abia atunci poate ți-ai găsit 00:06:03.046 --> 00:06:07.055 marea dragoste, comparativ cu toate celelalte 00:06:07.055 --> 00:06:10.096 care te interesează. Asta-i pasiunea. NOTE Paragraph 00:06:10.096 --> 00:06:14.000 Un prieten de-al meu a cerut-o în căsătorie pe iubita lui. 00:06:14.000 --> 00:06:16.098 Era o persoană cu raţiune economică. 00:06:16.098 --> 00:06:20.059 I-a spus iubitei: „Hai să ne căsătorim, 00:06:20.059 --> 00:06:23.059 Să ne unim interesele.” NOTE Paragraph 00:06:23.059 --> 00:06:25.053 (Râsete) NOTE Paragraph 00:06:25.053 --> 00:06:27.045 Aşa a făcut. 00:06:27.045 --> 00:06:31.079 „Te iubesc cu adevărat”, a spus. „Te iubesc profund. 00:06:31.079 --> 00:06:35.031 Te iubesc cum n-am iubit nicio femeie. 00:06:35.031 --> 00:06:39.082 Te iubesc mai mult decât pe Mary, Jane, Susie, Penelope, 00:06:39.082 --> 00:06:41.085 Ingrid, Gertrude, Gretel.” 00:06:41.085 --> 00:06:43.655 Eram într-un program de schimb german pe atunci.” 00:06:43.655 --> 00:06:44.565 (Râsete) 00:06:44.565 --> 00:06:47.000 „Te iubesc mai mult decât...” 00:06:47.000 --> 00:06:53.036 Bine! Ea a părăsit încăperea de la jumătatea 00:06:53.036 --> 00:06:55.040 enumerării iubirii lui pentru ea. 00:06:55.040 --> 00:06:58.019 După ce şi-a revenit din uimirea de a fi respins, 00:06:58.019 --> 00:07:03.075 a concluzionat că a scăpat ca prin urechile acului 00:07:03.075 --> 00:07:07.060 din a se căsători cu o persoană iraţională, 00:07:07.060 --> 00:07:09.085 deşi s-a gândit ca la următoarea 00:07:09.085 --> 00:07:13.095 cerere în căsătorie să nu mai listeze toate femeile 00:07:13.095 --> 00:07:17.703 pe care le-a audiat pentru acest rol. 00:07:17.703 --> 00:07:19.093 (Râsete) NOTE Paragraph 00:07:19.923 --> 00:07:23.019 Dar ideea rămâne. Trebuie să ai alternative 00:07:23.019 --> 00:07:24.984 ca să afli care ți-e destinul. 00:07:24.984 --> 00:07:27.083 Sau poate ţi-e frică de cuvântul „destin”? 00:07:27.083 --> 00:07:30.064 Te sperie acest cuvânt? 00:07:30.064 --> 00:07:33.113 Despre asta vorbim, iar dacă nu eşti în stare să găseşti 00:07:33.113 --> 00:07:35.839 cea mai înaltă expresie a talentului tău şi te mulţumeşti 00:07:35.839 --> 00:07:38.258 cu ceva „interesant”, ce o mai fi însemnând asta, 00:07:38.258 --> 00:07:41.045 ştii ce ți se va întâmpla la sfârșitul vieții? 00:07:41.045 --> 00:07:44.060 Prietenii şi familia vor veni la cimitir, 00:07:44.060 --> 00:07:47.088 iar pe piatra funerară 00:07:47.088 --> 00:07:50.075 va sta scris: 00:07:50.075 --> 00:07:57.093 „Aici odihneşte un distins inginer care a inventat velcro.” 00:07:57.093 --> 00:08:02.046 Dar ce ar fi scris pe acea piatră, 00:08:02.046 --> 00:08:05.029 într-o viaţă alternativă, în care 00:08:05.029 --> 00:08:08.096 ai fi trăit cele mai înalte culmi ale talentului tău: 00:08:08.096 --> 00:08:14.026 „Aici odihneşte ultimul laureat al premiului Nobel pentru fizică, 00:08:14.026 --> 00:08:17.057 care a formulat Teoria Câmpului Unificat 00:08:17.057 --> 00:08:21.040 şi a demonstrat practicabilitatea propulsiei warp.” NOTE Paragraph 00:08:21.040 --> 00:08:23.075 (Râsete) 00:08:23.075 --> 00:08:27.085 Într-adevăr, Velcro. (Râsete) NOTE Paragraph 00:08:27.085 --> 00:08:31.070 Pe una era o carieră extraordinară, 00:08:31.070 --> 00:08:35.070 iar pe cealaltă o oportunitate pierdută. 00:08:35.070 --> 00:08:37.070 Dar, până la urmă, unii dintre voi, 00:08:37.070 --> 00:08:41.033 în ciuda tuturor acestor scuze, 00:08:41.033 --> 00:08:45.005 veţi găsi adevărata pasiune 00:08:45.005 --> 00:08:48.029 şi totuşi veţi eşua. NOTE Paragraph 00:08:48.029 --> 00:08:51.069 Veţi eşua 00:08:51.069 --> 00:08:54.071 pentru că n-o veţi face, 00:08:54.071 --> 00:08:58.056 deoarece veţi fi inventat o nouă scuză, 00:08:58.056 --> 00:09:03.083 orice scuză, pentru a nu lua atitudine, 00:09:03.083 --> 00:09:06.038 iar această scuză am auzit-o de atâtea ori: 00:09:06.038 --> 00:09:18.014 „Da, aş vrea să am o carieră extraordinară, 00:09:18.014 --> 00:09:23.034 dar relaţiile umane contează mai mult decât orice realizare. 00:09:23.034 --> 00:09:28.015 Vreau să fiu un prieten extraordinar, un soţ de excepţie, 00:09:28.015 --> 00:09:31.082 un părinte excepţional şi n-o să sacrific toate astea 00:09:31.082 --> 00:09:35.074 de dragul unei mari realizări.” NOTE Paragraph 00:09:35.074 --> 00:09:37.077 (Râsete) NOTE Paragraph 00:09:37.077 --> 00:09:39.038 Ce vrei să-ți spun? 00:09:39.038 --> 00:09:42.037 Chiar vrei să spun acum: 00:09:42.037 --> 00:09:45.070 „Pe bune, jur, nu lovesc copii”? (Râsete) 00:09:45.070 --> 00:09:49.092 Uite ce imagine ţi-ai creat despre lumea în care trăieşti. 00:09:49.092 --> 00:09:54.095 Eşti un erou, iar eu, sugerez subtil 00:09:54.095 --> 00:09:58.025 că pentru a dori o carieră de succes trebuie să urăști copiii. 00:09:58.025 --> 00:10:01.026 Ei bine, nu urăsc copiii. Nu-i lovesc. 00:10:01.026 --> 00:10:04.003 Da, rătăcea un copil prin clădire când am ajuns aici, 00:10:04.003 --> 00:10:07.032 dar nu, nu l-am lovit. 00:10:07.032 --> 00:10:08.032 (Râsete) NOTE Paragraph 00:10:08.032 --> 00:10:11.370 A trebuit, bineînţeles, să-i spun că e o clădire pentru oamenii mari 00:10:11.370 --> 00:10:12.652 şi să iasă afară. 00:10:12.652 --> 00:10:14.932 A mormăit ceva despre mama sa 00:10:14.932 --> 00:10:18.066 şi i-am spus că o să-l găsească oricum şi dacă iese afară. 00:10:18.066 --> 00:10:21.012 Ultima dată când l-am văzut era pe scări, plângea. 00:10:21.012 --> 00:10:22.012 (Râsete) 00:10:22.342 --> 00:10:23.540 Ce pămpălău. 00:10:23.540 --> 00:10:24.538 (Râsete) NOTE Paragraph 00:10:24.538 --> 00:10:27.003 Dar ce vrei să spui? Asta te aştepţi să spun. 00:10:27.003 --> 00:10:29.027 Chiar crezi că e potrivit 00:10:29.027 --> 00:10:32.012 să foloseşti copiii 00:10:32.012 --> 00:10:35.094 pe post de scut? 00:10:35.094 --> 00:10:37.079 Ştii ce o să se întâmple într-o bună zi, 00:10:37.079 --> 00:10:41.088 părinte ideal ce eşti? 00:10:41.088 --> 00:10:45.016 Copilul va veni la tine într-o zi şi va spune: 00:10:45.016 --> 00:10:47.037 „Ştiu ce vreau să fiu. 00:10:47.037 --> 00:10:49.040 Ştiu ce vreau să fac cu viaţa mea.” 00:10:49.040 --> 00:10:51.079 Eşti fericit. E exact ce-ai vrut să auzi, 00:10:51.079 --> 00:10:54.068 deoarece copilul tău e bun la matematică 00:10:54.068 --> 00:10:57.080 şi ştii că-ţi va plăcea ceea ce urmează. 00:10:57.080 --> 00:10:59.096 Copilul tău spune: „M-am hotărât: 00:10:59.096 --> 00:11:02.063 vreau să devin magician, 00:11:02.063 --> 00:11:06.076 vreau să fac trucuri magice pe scenă.” 00:11:06.076 --> 00:11:08.079 (Râsete) NOTE Paragraph 00:11:08.079 --> 00:11:11.025 Şi tu ce-i spui? 00:11:11.025 --> 00:11:13.072 Îi spui: 00:11:13.072 --> 00:11:17.002 „Ştii, e destul de riscant, 00:11:17.002 --> 00:11:20.084 s-ar putea să nu reuşeşti. Nu se câştiga bani din asta. 00:11:20.084 --> 00:11:21.250 Nu ştiu, copile, 00:11:21.250 --> 00:11:23.052 cred că ar trebui să te mai gândeşti. 00:11:23.052 --> 00:11:25.285 Eşti atât de bun la matematică, de ce să nu...” NOTE Paragraph 00:11:25.285 --> 00:11:26.853 Şi copilul te întrerupe spunând: 00:11:26.853 --> 00:11:30.037 „Dar acesta e visul meu! Asta vreau să fac!” 00:11:30.037 --> 00:11:32.027 Şi tu ce-i vei spune? 00:11:32.027 --> 00:11:33.093 Ştii ce-i vei spune ? 00:11:33.093 --> 00:11:39.040 „Uite, am avut şi eu un vis cândva, dar...” 00:11:39.040 --> 00:11:42.027 Cum o să închei propoziţia, cu „dar”? 00:11:42.027 --> 00:11:48.022 „Dar! Am avut şi eu un vis cândva, dar mi-a fost frică să-l urmez.” 00:11:48.022 --> 00:11:50.082 Sau îi vei spune: 00:11:50.082 --> 00:11:52.826 „Am avut şi eu un vis cândva, copile, 00:11:55.266 --> 00:11:56.691 dar apoi te-ai născut tu.” 00:11:56.691 --> 00:11:59.061 (Râsete) NOTE Paragraph 00:11:59.061 --> 00:12:02.877 (Aplauze) NOTE Paragraph 00:12:03.307 --> 00:12:06.089 Chiar vrei să-ţi foloseşti familia ca scuză? 00:12:06.089 --> 00:12:09.059 Chiar vrei să te uiţi la ei 00:12:09.059 --> 00:12:14.011 şi să vezi nişte gărzi de carceră? 00:12:14.011 --> 00:12:18.000 Iată ce puteai să spui 00:12:18.000 --> 00:12:22.012 când copilul tău ţi-a zis: „Am un vis.” 00:12:22.012 --> 00:12:27.055 Puteai să-i spui copilului, privindu-l în ochi: 00:12:27.055 --> 00:12:30.026 „Bravo copile, dă-i bătaie, 00:12:30.026 --> 00:12:34.055 aşa cum am făcut şi eu.” 00:12:34.055 --> 00:12:37.029 Dar nu vei putea să-i spui asta, 00:12:37.029 --> 00:12:40.659 pentru că n-ai făcut-o, astfel că nu poţi. 00:12:40.659 --> 00:12:42.529 (Râsete) NOTE Paragraph 00:12:44.859 --> 00:12:47.034 Şi astfel, păcatele părinţilor 00:12:47.034 --> 00:12:52.035 se răsfrâng asupra bieţilor copii. 00:12:52.035 --> 00:12:57.071 De ce să găseşti în relaţiile dintre oameni 00:12:57.071 --> 00:13:03.045 un motiv să nu-ţi urmezi visul? 00:13:03.045 --> 00:13:05.065 Ştii foarte bine de ce. 00:13:05.065 --> 00:13:08.092 În adâncul inimii tale, ştii răspunsul 00:13:08.092 --> 00:13:11.016 şi sunt extrem de serios acum. 00:13:11.016 --> 00:13:13.079 Ştii foarte bine de ce te cuibăreşti 00:13:13.079 --> 00:13:16.082 în relaţiile tale cu ceilalţi. 00:13:16.082 --> 00:13:20.059 Pentru că îţi este... 00:13:20.059 --> 00:13:22.040 Ştii tu ce îţi este. NOTE Paragraph 00:13:22.040 --> 00:13:26.019 Ți-e frică să-ţi urmezi pasiunea. 00:13:26.019 --> 00:13:28.032 Ți-e frică să nu fii ridicol. 00:13:28.032 --> 00:13:34.090 Ți-e teamă să încerci pentru că s-ar putea să eşuezi. 00:13:34.090 --> 00:13:41.028 Prieten, soţ, părinte extraordinar, cariera extraordinară. 00:13:41.028 --> 00:13:46.028 Nu constituie astea un tot? Nu asta eşti? 00:13:46.028 --> 00:13:49.053 Cum poţi să fii una fără cealaltă 00:13:49.053 --> 00:13:52.012 Dar ţi-e teamă. NOTE Paragraph 00:13:52.012 --> 00:14:00.073 Şi de aceea n-o să ai niciodată o carieră de succes, decât dacă... 00:14:00.073 --> 00:14:07.003 „decât dacă” sintagma cea mai evocativă a limbii... 00:14:07.003 --> 00:14:08.091 „decât dacă”. 00:14:08.091 --> 00:14:13.003 Dar „decât dacă” este în strânsă legătură 00:14:13.003 --> 00:14:18.067 cu şi mai terifiantul 00:14:18.067 --> 00:14:21.048 „oare dacă...” 00:14:21.048 --> 00:14:24.032 „Oare dacă aş fi...” 00:14:24.032 --> 00:14:29.034 Dacă îţi va trece vreodată prin minte acest gând, 00:14:29.034 --> 00:14:33.001 va durea enorm. NOTE Paragraph 00:14:33.007 --> 00:14:35.077 Iată, aşadar, multele motive 00:14:35.077 --> 00:14:37.028 din cauza cărora n-o să reuşeşti 00:14:37.598 --> 00:14:39.327 să ai o carieră excepţională, 00:14:41.117 --> 00:14:42.713 decât dacă... NOTE Paragraph 00:14:46.773 --> 00:14:47.931 Decât dacă! NOTE Paragraph 00:14:50.071 --> 00:14:51.171 Vă mulţumesc. 00:14:51.171 --> 00:14:55.292 (Aplauze)