1 00:00:01,087 --> 00:00:06,003 Dziś chcę omówić, 2 00:00:06,003 --> 00:00:10,011 dlaczego nie zrobicie zawrotnej kariery. (Śmiech) 3 00:00:10,011 --> 00:00:14,089 Jestem ekonomistą. Dołujące zajęcie. 4 00:00:14,089 --> 00:00:19,036 Czas więc na dołujące uwagi. 5 00:00:19,036 --> 00:00:23,022 Mówię tylko do tych, którzy pragną zawrotnej kariery. 6 00:00:23,022 --> 00:00:24,098 Wiem, że niektórzy zdecydowali się 7 00:00:24,098 --> 00:00:27,011 na dobrą karierę. 8 00:00:27,011 --> 00:00:29,049 Wam też się nie uda. (Śmiech) 9 00:00:29,049 --> 00:00:32,057 Aż tak wam wesoło na myśl o porażce? (Śmiech) 10 00:00:32,057 --> 00:00:38,020 Pewnie Kanadyjczycy. (Śmiech) 11 00:00:38,020 --> 00:00:40,066 Ci, którzy chcą zrobić dobrą karierę, polegną, 12 00:00:40,066 --> 00:00:44,042 bo dobre posady odchodzą w przeszłość. 13 00:00:44,042 --> 00:00:47,067 Są świetne posady i zawrotne kariery. 14 00:00:47,067 --> 00:00:51,038 Są też zajęcia wymagające, stresujące, 15 00:00:51,038 --> 00:00:54,083 zabijające radość życia i niszczące duszę. 16 00:00:54,083 --> 00:00:56,017 I praktycznie nic pomiędzy. 17 00:00:56,017 --> 00:00:58,052 Szukanie dobrej posady się nie uda. 18 00:00:58,052 --> 00:01:01,048 Pomówię o szukaniu wspaniałej pracy, 19 00:01:01,048 --> 00:01:05,050 i dlaczego wam się nie to uda. 20 00:01:05,050 --> 00:01:11,075 Po pierwsze, choćbyście nie wiem ile razy usłyszeli, 21 00:01:11,075 --> 00:01:15,028 że aby zrobić świetną karierę, 22 00:01:15,028 --> 00:01:18,031 trzeba podążać za pasją, za marzeniami, 23 00:01:18,031 --> 00:01:21,047 za największą fascynacją życia, 24 00:01:21,047 --> 00:01:23,079 i tak z tego zrezygnujecie. 25 00:01:23,079 --> 00:01:27,087 Choćbyście nie wiem ile razy objerzeli 26 00:01:27,087 --> 00:01:32,013 laudację akademicką Stevena Jobbsa, 27 00:01:32,013 --> 00:01:35,043 i tak się poddacie. 28 00:01:35,043 --> 00:01:37,082 Nie jestem pewien dlaczego. 29 00:01:37,082 --> 00:01:39,082 Może jesteście za leniwi. Może to za trudne. 30 00:01:39,082 --> 00:01:42,031 Boicie się, że jeśli nie znajdziecie pasji, 31 00:01:42,031 --> 00:01:45,041 będziecie się czuć jak nieudacznicy. 32 00:01:45,041 --> 00:01:48,035 Szukacie więc wymówek, żeby tego nie robić. 33 00:01:48,035 --> 00:01:49,097 A są to nieliche wymówki. 34 00:01:49,097 --> 00:01:52,075 Przejdziemy przez całą listę wymówek, 35 00:01:52,075 --> 00:01:55,067 tworzonych tylko po to, żeby nie robić tego, 36 00:01:55,067 --> 00:01:58,064 co konieczne, żeby osiągnąć sukces. 37 00:01:58,064 --> 00:02:04,069 Jedna świetna wymówka: 38 00:02:04,069 --> 00:02:09,070 "Większość ludzi zrobiło zawrotne kariery, 39 00:02:09,070 --> 00:02:13,018 bo dopisało im szczęście. Więc ja też spróbuję 40 00:02:13,018 --> 00:02:15,086 być szczęściarzem, i jeśli się uda, 41 00:02:15,086 --> 00:02:18,084 zrobię świetną karierę. A jak nie, to chociaż dobrą". 42 00:02:18,084 --> 00:02:22,032 Ale dobre kariery nie istnieją, więc nic z tego. 43 00:02:22,032 --> 00:02:26,019 Kolejna wymówka: "Niektórzy podążają za pasją, 44 00:02:26,019 --> 00:02:30,016 ale to geniusze, 45 00:02:30,016 --> 00:02:33,043 jak Steven J. Ja nie jestem geniuszem. 46 00:02:33,043 --> 00:02:36,002 Łudziłem się jeszcze mając 5 lat, 47 00:02:36,002 --> 00:02:38,004 ale nauczyciele wybili mi to z głowy 48 00:02:38,004 --> 00:02:41,022 już dawno temu". (Śmiech) 49 00:02:41,022 --> 00:02:45,080 "Za to jestem fachowcem". 50 00:02:45,080 --> 00:02:48,052 Gdyby to były lata 50. 51 00:02:48,052 --> 00:02:51,019 bycie świetnym fachowcem 52 00:02:51,019 --> 00:02:53,042 gwarantowałoby zawrotną karierę. 53 00:02:53,042 --> 00:02:57,047 Ale mamy już prawie rok 2012, 54 00:02:57,047 --> 00:03:01,060 i powoływanie się na solidne kompetencje 55 00:03:01,060 --> 00:03:05,085 może wzbudzić tylko pusty śmiech. 56 00:03:05,085 --> 00:03:08,018 Kolejna wspaniała wymówka: 57 00:03:08,018 --> 00:03:11,055 "Zrobiłbym to, ale... 58 00:03:11,055 --> 00:03:15,097 cóż, przecież nie jestem dziwakiem". 59 00:03:15,097 --> 00:03:18,051 Wiemy, że ludzie podążający za swoimi pasjami 60 00:03:18,051 --> 00:03:23,028 są nieco obsesyjni. Nieco dziwaczni. 61 00:03:23,028 --> 00:03:26,049 To ta cienka linia między geniuszem a szaleńcem. 62 00:03:26,049 --> 00:03:30,095 Nie jestem szaleńcem. Czytałem biografię Stevena J. 63 00:03:30,095 --> 00:03:34,047 Dzięki Bogu, nie mamy nic wspólnego. 64 00:03:34,047 --> 00:03:37,051 Jestem normalnym, miłym człowiekiem. 65 00:03:37,051 --> 00:03:39,064 A normalni, mili ludzie 66 00:03:39,064 --> 00:03:43,032 nie mają pasji. 67 00:03:43,032 --> 00:03:46,013 Ale nadal chcę zrobić karierę. 68 00:03:46,013 --> 00:03:48,037 Nie jestem gotów podążać za pasją, 69 00:03:48,037 --> 00:03:51,009 ale wiem, co zrobię. 70 00:03:51,009 --> 00:03:53,008 Mam plan. 71 00:03:53,008 --> 00:03:55,026 Przejąłem go od rodziców. 72 00:03:55,026 --> 00:03:58,053 Powiedzieli, że jeśli będę ciężko pracował, 73 00:03:58,053 --> 00:04:02,010 znajdę dobrą posadę. 74 00:04:02,010 --> 00:04:05,028 Jeśli ciężka praca daje dobrą posadę, 75 00:04:05,028 --> 00:04:07,048 to ekstra ciężka harówka da świetną karierę. 76 00:04:07,048 --> 00:04:09,010 Czysta, niepodważalna logika. 77 00:04:09,010 --> 00:04:10,060 Hmm... Nie. (Śmiech) 78 00:04:10,060 --> 00:04:13,040 Ale i tak to sobie wmówiłeś. 79 00:04:13,040 --> 00:04:15,041 Zdradzę wam sekret. 80 00:04:15,041 --> 00:04:18,055 Naprawdę chcecie się zaharować? 81 00:04:18,055 --> 00:04:20,069 Uda się wam. 82 00:04:20,069 --> 00:04:25,059 Świat da wam szansę pracować ponad siły. 83 00:04:25,059 --> 00:04:30,032 Ale skąd pewność, że da wam to upragnioną karierę, 84 00:04:30,032 --> 00:04:34,065 skoro wszystkie przesłanki temu przeczą? 85 00:04:34,065 --> 00:04:38,000 Zajmijmy się teraz tymi, 86 00:04:38,000 --> 00:04:40,017 którzy szukają swojej pasji. 87 00:04:40,017 --> 00:04:42,041 Teraz jest jasne, że trzeba ją znaleźć. 88 00:04:42,041 --> 00:04:46,037 Koniec z wymówkami. Szukacie jej 89 00:04:47,078 --> 00:04:49,087 i jesteście szczęśliwi. 90 00:04:49,087 --> 00:04:52,021 Znaleźliście coś, co was interesuje. 91 00:04:52,021 --> 00:04:55,015 Mam zainteresowanie! 92 00:04:55,015 --> 00:04:57,048 To świetnie! 93 00:04:57,048 --> 00:05:00,062 A co tak dokładnie masz? 94 00:05:00,062 --> 00:05:02,017 Zainteresowanie. 95 00:05:02,017 --> 00:05:03,062 A czy masz pasję? 96 00:05:03,062 --> 00:05:06,009 Mam zainteresowanie. 97 00:05:06,009 --> 00:05:07,090 A jakie jeśli można spytać? 98 00:05:07,090 --> 00:05:10,035 "No, takie i takie". 99 00:05:10,035 --> 00:05:13,098 A co zresztą ludzkich działań? 100 00:05:13,098 --> 00:05:15,098 "Nie obchodzą mnie". 101 00:05:15,098 --> 00:05:17,097 Czyli spróbowałeś wszystkiego? 102 00:05:17,097 --> 00:05:20,074 "Nie do końca". 103 00:05:20,074 --> 00:05:23,035 Pasja to twoja największa miłość. 104 00:05:23,035 --> 00:05:28,030 To pasja pozwoli ci 105 00:05:28,030 --> 00:05:30,069 zrealizować największe marzenia. 106 00:05:30,069 --> 00:05:33,015 Pasja i zainteresowanie to nie to samo. 107 00:05:33,015 --> 00:05:35,062 Przecież nie powiesz ukochanej: 108 00:05:35,062 --> 00:05:42,001 "Wyjdź za mnie! Jesteś interesująca". (Śmiech) 109 00:05:42,001 --> 00:05:47,032 Dostaniesz kosza i umrzesz w samotności. (Śmiech) 110 00:05:47,032 --> 00:05:50,077 Potrzebujesz prawdziwej pasji. 111 00:05:50,077 --> 00:05:54,035 Czegoś więcej, niż zainteresowanie. 112 00:05:54,035 --> 00:05:57,094 Miej 20 zainteresowań, a może jedno z nich 113 00:05:57,094 --> 00:06:00,095 naprawdę porwie cię bardziej niż inne. 114 00:06:00,095 --> 00:06:03,046 To może właśnie być 115 00:06:03,046 --> 00:06:07,055 ta największa miłość. 116 00:06:07,055 --> 00:06:10,096 I to właśnie będzie ta pasja. 117 00:06:10,096 --> 00:06:14,000 Znajomy oświadczył się kiedyś ukochanej. 118 00:06:14,000 --> 00:06:16,098 Był pełnym racjonalistą. 119 00:06:16,098 --> 00:06:20,059 Powiedział jej: "Weźmy ślub. 120 00:06:20,059 --> 00:06:23,059 Połączmy interesy". 121 00:06:23,059 --> 00:06:25,053 (Śmiech) 122 00:06:25,053 --> 00:06:27,045 Tak było. 123 00:06:27,045 --> 00:06:31,079 "Kocham cię na zabój" - powiedział. 124 00:06:31,079 --> 00:06:35,031 "Bardziej niż którąkolwiek z moich byłych. 125 00:06:35,031 --> 00:06:39,082 Bardziej niż Mary, Jane, Susie, Penelope, 126 00:06:39,082 --> 00:06:41,085 Ingrid, Gertrude, Gretel... 127 00:06:41,085 --> 00:06:44,025 Byłem na wymianie w Niemczech". (Śmiech) 128 00:06:44,025 --> 00:06:47,000 "Kocham cię bardziej niż..." 129 00:06:47,000 --> 00:06:53,036 Dość! Wyszła w połowie tego wyliczania. 130 00:06:53,036 --> 00:06:55,040 Dość! Wyszła w połowie tego wyliczania. 131 00:06:55,040 --> 00:06:58,019 Kiedy już doszedł do siebie po szoku, 132 00:06:58,019 --> 00:07:03,075 zrozumiał, że o włos uniknął 133 00:07:03,075 --> 00:07:07,060 małżeństwa z irracjonalną osobą. 134 00:07:07,060 --> 00:07:09,085 Choć zanotował sobie w myślach, 135 00:07:09,085 --> 00:07:13,095 żeby przy następnych oświadczynach 136 00:07:13,095 --> 00:07:19,093 nie wyliczać wszystkich poprzednich kandydatek. 137 00:07:19,093 --> 00:07:23,019 Co nie zmienia faktu, że trzeba próbować, 138 00:07:23,019 --> 00:07:24,094 aż znajdzie się przeznaczenie. 139 00:07:24,094 --> 00:07:27,083 A może nie lubicie słowa "przeznaczenie"? 140 00:07:27,083 --> 00:07:30,064 Może się go boicie? 141 00:07:30,064 --> 00:07:32,083 Tylko że jeśli nie dacie wyrazu największym talentom, 142 00:07:32,083 --> 00:07:35,059 jeśli zgodzicie się na "zainteresowania", 143 00:07:35,059 --> 00:07:38,018 cokolwiek to znaczy, 144 00:07:38,018 --> 00:07:41,045 wiecie co was czeka na starość? 145 00:07:41,045 --> 00:07:44,060 Rodzina i przyjaciele na pogrzebie 146 00:07:44,060 --> 00:07:47,088 będą mogli przeczytać na nagrobku 147 00:07:47,088 --> 00:07:50,075 wygrawerowane złotymi literami: 148 00:07:50,075 --> 00:07:57,093 "Tu spoczywa wybitny inżynier, który wynalazł rzepy". 149 00:07:57,093 --> 00:08:02,046 Podczas gdy napis ten mógłby głosić, 150 00:08:02,046 --> 00:08:05,029 w alternatywnym życiu 151 00:08:05,029 --> 00:08:08,096 w którym znaleźliście całkowite spełnienie, 152 00:08:08,096 --> 00:08:14,026 "Tu spoczywa ostatni laureat Nobla w fizyce, 153 00:08:14,026 --> 00:08:17,057 który sformułował Teorię Wielkiej Unifikacji, 154 00:08:17,057 --> 00:08:21,040 i zastosował w praktyce prędkość ponadświetlną". 155 00:08:21,040 --> 00:08:23,075 (Śmiech) 156 00:08:23,075 --> 00:08:27,085 Prawie to samo co rzep. (Śmiech) 157 00:08:27,085 --> 00:08:31,070 Oto różnica między zawrotną karierą, 158 00:08:31,070 --> 00:08:35,070 a zmarnowaną szansą. 159 00:08:35,070 --> 00:08:37,070 Są jednak tacy, 160 00:08:37,070 --> 00:08:41,033 którzy pomimo tych wymówek 161 00:08:41,033 --> 00:08:45,005 znajdą swoja pasję. 162 00:08:45,005 --> 00:08:48,029 Ale im też się nie uda. 163 00:08:48,029 --> 00:08:51,069 Nie uda się, 164 00:08:51,069 --> 00:08:54,071 bo nie podejmiecie działań, 165 00:08:54,071 --> 00:08:58,056 bo wymyślicie nową wymówkę. 166 00:08:58,056 --> 00:09:03,083 Cokolwiek, byle tylko nie musieć działać. 167 00:09:03,083 --> 00:09:06,038 Słyszałem tę wymówkę tyle razy. 168 00:09:06,038 --> 00:09:18,014 "Mógłbym gonić za karierą, 169 00:09:18,014 --> 00:09:23,034 ale cenię ludzkie związki bardziej niż osiągnięcia. 170 00:09:23,034 --> 00:09:28,015 Chcę być wspaniałym przyjacielem, mężem, żoną. 171 00:09:28,015 --> 00:09:31,082 Chcę być świetnym rodzicem i nie poświęcę tego 172 00:09:31,082 --> 00:09:35,074 na ołtarzu wielkich osiągnięć". 173 00:09:35,074 --> 00:09:37,077 (Śmiech) 174 00:09:37,077 --> 00:09:39,038 I co ja mam na to powiedzieć? 175 00:09:39,038 --> 00:09:42,037 Oczekujecie teraz, żebym przysiągł, 176 00:09:42,037 --> 00:09:45,070 że nie biję dzieci? (Śmiech) 177 00:09:45,070 --> 00:09:49,092 Hmm? Popatrz na swój światopogląd. 178 00:09:49,092 --> 00:09:54,095 Jesteś bohaterem wbrew przeciwnościom losu, 179 00:09:54,095 --> 00:09:58,025 a skoro ja sugeruję, że możesz chcieć zrobić karierę, 180 00:09:58,025 --> 00:10:01,026 to muszę nienawidzić dzieci. Nieprawda. Nie biję ich. 181 00:10:01,026 --> 00:10:04,003 Plątał się tu po budynku jakiś bachor, 182 00:10:04,003 --> 00:10:08,032 ale go nie kopnąłem. (Śmiech) 183 00:10:08,032 --> 00:10:11,040 Oczywiście powiedziałem, że to miejsce dla dorosłych 184 00:10:11,040 --> 00:10:12,082 i żeby stąd zmykał. 185 00:10:12,082 --> 00:10:14,082 Bąkał coś o matce, ale powiedziałem, 186 00:10:14,082 --> 00:10:18,066 że pewnie czeka na niego na zewnątrz. 187 00:10:18,066 --> 00:10:22,012 Odchodząc widziałem, jak płakał na schodach. (Śmiech) 188 00:10:22,012 --> 00:10:24,058 Mięczak. (Śmiech) 189 00:10:24,058 --> 00:10:27,003 Czegoś takiego się po mnie spodziewaliście. 190 00:10:27,003 --> 00:10:29,027 Naprawdę wydaje się wam, 191 00:10:29,027 --> 00:10:32,012 że jest w dobrym stylu 192 00:10:32,012 --> 00:10:35,094 używać dzieci jako tarczy? 193 00:10:35,094 --> 00:10:37,079 Wiecie, co przydarzy się pewnego dnia 194 00:10:37,079 --> 00:10:41,088 takim idealnym rodzicom jak wy? 195 00:10:41,088 --> 00:10:45,016 Dzieciak przyjdzie i powie: 196 00:10:45,016 --> 00:10:47,037 "Wiem, kim chcę zostać. 197 00:10:47,037 --> 00:10:49,040 Wiem, co zrobię ze swoim życiem". 198 00:10:49,040 --> 00:10:51,079 Rozsadza was szczęście. Czekaliście na tą rozmowę, 199 00:10:51,079 --> 00:10:54,068 bo dzieciak jest dobry z matematyki 200 00:10:54,068 --> 00:10:57,080 i wiecie już co zaraz usłyszycie. 201 00:10:57,080 --> 00:10:59,096 Ale dziecko mówi: "Zdecydowałem, 202 00:10:59,096 --> 00:11:02,063 że zostanę magikiem. 203 00:11:02,063 --> 00:11:06,076 Będę robił magiczne sztuczki na scenie". 204 00:11:06,076 --> 00:11:08,079 (Śmiech) 205 00:11:08,079 --> 00:11:11,025 I co wy na to? 206 00:11:11,025 --> 00:11:13,072 Odpowiadacie: 207 00:11:13,072 --> 00:11:17,002 "To ryzykowne. 208 00:11:17,002 --> 00:11:19,084 Może ci się nie udać. Mało się na tym zarabia. 209 00:11:19,084 --> 00:11:21,000 No nie wiem, 210 00:11:21,000 --> 00:11:22,092 może powinieneś to przemyśleć. 211 00:11:22,092 --> 00:11:24,045 Jesteś dobry z matmy, więc może..." 212 00:11:24,045 --> 00:11:25,093 Ale dziecko przerywa wam i mówi: 213 00:11:25,093 --> 00:11:30,037 "Ale to jest moje marzenie". 214 00:11:30,037 --> 00:11:32,027 I co na to powiecie? 215 00:11:32,027 --> 00:11:33,093 Wiecie co? 216 00:11:33,093 --> 00:11:39,040 "Wiesz mały, ja też miałem kiedyś marzenie, ale..." 217 00:11:39,040 --> 00:11:42,027 Jak wtedy zakończycie zdanie? 218 00:11:42,027 --> 00:11:48,022 "Też miałem marzenie, ale bałem się je zrealizować". 219 00:11:48,022 --> 00:11:50,082 Czy może powiecie: 220 00:11:50,082 --> 00:11:54,056 "Też miałem kiedyś marzenie, 221 00:11:54,056 --> 00:11:59,061 ale potem ty się urodziłeś". (Śmiech) 222 00:11:59,061 --> 00:12:01,047 (Śmiech) (Oklaski) 223 00:12:01,047 --> 00:12:06,089 Naprawdę chcecie użyć rodziny jako wymówki? 224 00:12:06,089 --> 00:12:09,059 Chcesz widzieć w żonie, mężu, czy dziecku 225 00:12:09,059 --> 00:12:14,011 strażnika więziennego? 226 00:12:14,011 --> 00:12:18,000 Mogliście powiedzieć dziecku co innego 227 00:12:18,000 --> 00:12:22,012 słysząc, że ma marzenie. 228 00:12:22,012 --> 00:12:27,055 Mogliście spojrzeć mu w oczy i powiedzieć: 229 00:12:27,055 --> 00:12:30,026 "Podążaj za marzeniami, 230 00:12:30,026 --> 00:12:34,055 tak jak ja". 231 00:12:34,055 --> 00:12:37,029 Ale nie będziecie mogli tak powiedzieć, 232 00:12:37,029 --> 00:12:44,079 bo tego nie zrobiliście. (Śmiech) 233 00:12:44,079 --> 00:12:47,034 I tak grzechy ojców 234 00:12:47,034 --> 00:12:52,035 spadną na dzieci. 235 00:12:52,035 --> 00:12:57,071 Dlaczego używacie związków międzyludzkich, 236 00:12:57,071 --> 00:13:03,045 by wymigać się od podążania za pasją? 237 00:13:03,045 --> 00:13:05,065 Wiecie dlaczego. 238 00:13:05,065 --> 00:13:08,092 W głębi serca wiecie, 239 00:13:08,092 --> 00:13:11,016 i mówię to całkiem poważnie, 240 00:13:11,016 --> 00:13:13,079 dlaczego tak się chowacie pod pierzyną 241 00:13:13,079 --> 00:13:16,082 cieplutkich małżeńskich kołder. 242 00:13:16,082 --> 00:13:20,059 Dlatego, że jesteście... 243 00:13:20,059 --> 00:13:22,040 Dobrze wiecie kim. 244 00:13:22,040 --> 00:13:26,019 Boicie się podążać za pasją. 245 00:13:26,019 --> 00:13:28,032 Boicie się ośmieszyć. 246 00:13:28,032 --> 00:13:34,090 Boicie się spróbować. Boicie się porażki. 247 00:13:34,090 --> 00:13:41,028 Wspaniały przyjaciel, małżonek, rodzic i zawrotna kariera. 248 00:13:41,028 --> 00:13:46,028 Czy to nie transakcja wiązana? Czy nie tym jesteś? 249 00:13:46,028 --> 00:13:49,053 Jak można mieć jedno bez pozostałych? 250 00:13:49,053 --> 00:13:52,012 Ale wy się boicie. 251 00:13:52,012 --> 00:14:00,073 Dlatego nie zrobicie zawrotnej kariery, chyba że... 252 00:14:00,073 --> 00:14:07,003 "Chyba że", najbardziej sugestywny zwrot, 253 00:14:07,003 --> 00:14:08,091 "chyba że". 254 00:14:08,091 --> 00:14:13,003 Ale zwrot ten łączy się 255 00:14:13,003 --> 00:14:18,067 z tym tak przerażającym wyrażeniem: 256 00:14:18,067 --> 00:14:21,048 "Żałuję, że nie zrobiłem 257 00:14:21,048 --> 00:14:24,032 tego czy tamtego". 258 00:14:24,032 --> 00:14:29,034 Jeśli ta myśl obije się wam o mózg, 259 00:14:29,034 --> 00:14:33,001 będzie bolało i to bardzo. 260 00:14:33,007 --> 00:14:35,077 Takie oto są powody, 261 00:14:35,077 --> 00:14:37,028 dla których nie uda wam się 262 00:14:37,028 --> 00:14:40,047 zrobić zawrotnej kariery, 263 00:14:40,047 --> 00:14:45,043 chyba że... 264 00:14:45,043 --> 00:14:49,081 Chyba że. 265 00:14:49,081 --> 00:14:54,001 Dziękuję. (Oklaski)