WEBVTT 00:00:01.087 --> 00:00:06.003 Megvitatom veletek ma délután 00:00:06.003 --> 00:00:10.011 miért nem lesz nagyszerű karrieretek. NOTE Paragraph 00:00:10.011 --> 00:00:14.089 Közgazdász vagyok. Szoktam lehangolni embereket. 00:00:14.089 --> 00:00:19.036 A nap végén, a lehangoló megjegyzések készen állnak. 00:00:19.036 --> 00:00:23.022 Csak azokhoz szeretnék beszélni, akik nagyszerű karriert akarnak. 00:00:23.022 --> 00:00:24.098 Tudom, néhányan közületek már eldöntötték, 00:00:24.098 --> 00:00:27.011 hogy jó karriert akarnak. 00:00:27.011 --> 00:00:29.049 Ti is meg fogtok bukni, —(Nevetés)— 00:00:29.049 --> 00:00:32.057 mert — Te jó ég, milyen kedélyesek vagytok a kudarctól. (Nevetés) 00:00:32.057 --> 00:00:38.020 Kanadai közönség, kétségtelenül. (Nevetés) 00:00:38.020 --> 00:00:40.066 Azok, akik próbálnak jó karriert szerezni meg fognak bukni, 00:00:40.066 --> 00:00:44.042 mert igazából a jó munkák már fogyóban vannak. 00:00:44.042 --> 00:00:47.067 Vannak nagyszerű munkák és nagyszerű karrierek, 00:00:47.067 --> 00:00:51.038 és vannak a nagy munkateherrel, sok stresszel járó, 00:00:51.038 --> 00:00:54.083 vérszívó, lélekölőféle munkák, 00:00:54.083 --> 00:00:56.017 és tulajdonképpen semmi a kettő között. NOTE Paragraph 00:00:56.017 --> 00:00:58.052 Tehát az emberek, akik jó munkát keresnek meg fognak bukni. 00:00:58.052 --> 00:01:01.048 Beszélni fogok azokról, akik nagyszerű munkát keresnek, 00:01:01.048 --> 00:01:05.050 nagyszerű karriert, és hogy miért, hogy miért fognak kudarcot vallani. 00:01:05.050 --> 00:01:11.075 Az első ok az az, hogy nem számít hányszor mondják neked, 00:01:11.075 --> 00:01:15.028 „Ha nagyszerű karriert akarsz, a szenvedélyed nyomában kell járni, 00:01:15.028 --> 00:01:18.031 követni kell az álmaid, követni kell, 00:01:18.031 --> 00:01:21.047 ami a legnagyobb elragadtatással tölt el az életben." 00:01:21.047 --> 00:01:23.079 Újból és újból hallod, és végül eldöntöd, 00:01:23.079 --> 00:01:27.087 hogy nem teszed meg. Nem számít hányszor töltöd le 00:01:27.087 --> 00:01:32.013 Steven J. stanfordi évnyitó beszédét, 00:01:32.013 --> 00:01:35.043 megnézed és mégis eldöntöd, hogy nem teszed meg. NOTE Paragraph 00:01:35.043 --> 00:01:37.082 Nem tudom pontosan, miért döntesz így. 00:01:37.082 --> 00:01:39.082 Túl lusta vagy hozzá. Túl nehéz. 00:01:39.082 --> 00:01:42.031 Félsz, hogy ha keresed a szenvedélyed, és nem fogod megtalálni, 00:01:42.031 --> 00:01:45.041 hülyének fogod érezni magad, és akkor kifogásokat keresel, 00:01:45.041 --> 00:01:48.035 hogy miért nem fogod kikutatni a szenvedélyed. 00:01:48.035 --> 00:01:49.097 És vannak kifogások, hölgyeim és uraim. 00:01:49.097 --> 00:01:52.075 Végigmegyünk egy egész hosszú listán, a kreativitásod 00:01:52.075 --> 00:01:55.067 és gondolkodásod szüleményei, hogy miért nem csinálod, 00:01:55.067 --> 00:01:58.064 amit igazán kellene, ha nagyszerű karriert akarsz. NOTE Paragraph 00:01:58.064 --> 00:02:04.069 Tehát, például, az egyik kifogásod, 00:02:04.069 --> 00:02:09.070 „Nos, a nagyszerű karrierek igazából a többségnek 00:02:09.070 --> 00:02:13.018 csak szerencse kérdése, tehát én itt várni fogok, 00:02:13.018 --> 00:02:15.086 megpróbálok szerencsés lenni, és ha az leszek, 00:02:15.086 --> 00:02:18.084 lesz egy nagyszerű karrierem. Ha nem, akkor lesz egy jó karrierem." 00:02:18.084 --> 00:02:22.032 De a jó karrier lehetetlenség, tehát ez nem fog működni. NOTE Paragraph 00:02:22.032 --> 00:02:26.019 Aztán, a másik kifogásod: „Igen, vannak különleges emberek, 00:02:26.019 --> 00:02:30.016 akik követik a szenvedélyüket, de ők zsenik. 00:02:30.016 --> 00:02:33.043 Ők Steven J. Én nem vagyok zseni. 00:02:33.043 --> 00:02:36.002 Amikor ötéves voltam, azt gondoltam, hogy zseni vagyok, 00:02:36.002 --> 00:02:38.004 de a tanáraim kiverték belőlem ezt az ötletet 00:02:38.004 --> 00:02:41.022 már régóta. (Nevetés) Hm? 00:02:41.022 --> 00:02:45.080 „És most tudom, hogy teljesen rátermett vagyok." 00:02:45.080 --> 00:02:48.052 Na most, tudod, ha 1950 lenne, 00:02:48.052 --> 00:02:51.019 teljesen alkalmasnak lenni, 00:02:51.019 --> 00:02:53.042 adott volna egy nagyszerű karriert. 00:02:53.042 --> 00:02:57.047 De tudod mit! Ez már majdnem 2012, 00:02:57.047 --> 00:03:01.060 és azzal előállni a világnak, hogy „én teljesen alkalmas vagyok", 00:03:01.060 --> 00:03:05.085 ez csak önáltatás. NOTE Paragraph 00:03:05.085 --> 00:03:08.018 És akkor, persze, egy másik kifogás: 00:03:08.018 --> 00:03:11.055 „Nos, megtenném ezt, megtenném ezt, de, de, 00:03:11.055 --> 00:03:15.097 hát, elvégre, én nem vagyok furcsa. 00:03:15.097 --> 00:03:18.051 Mindenki tudja, hogyha valaki követi a szenvedélyeit, 00:03:18.051 --> 00:03:23.028 az valamennyire megszállott. Kicsit furcsa? Hm? Hm? 00:03:23.028 --> 00:03:26.049 Tudod, halvány különbség van az őrült és a zseni között. 00:03:26.049 --> 00:03:30.095 Én nem vagyok furcsa. Olvastam Steven J. életrajzát. 00:03:30.095 --> 00:03:34.047 Ó, te jó ég. Én nem vagyok olyan. Én rendes vagyok. 00:03:34.047 --> 00:03:37.051 Én normális vagyok. Én egy rendes, normális ember vagyok, 00:03:37.051 --> 00:03:39.064 és rendes, normális embereknek 00:03:39.064 --> 00:03:43.032 nincsen szenvedélyük. 00:03:43.032 --> 00:03:46.013 Ah. De én mégis akarok egy nagyszerű karriert. 00:03:46.013 --> 00:03:48.037 Nem állok készen rá, hogy kövessem a szenvedélyemet, 00:03:48.037 --> 00:03:51.009 de tudom mit fogok tenni, mert van rá megoldásom, 00:03:51.009 --> 00:03:53.008 van egy tervem. 00:03:53.008 --> 00:03:55.026 Az a bizonyos, amelyikről anyu meg apu mesélt. 00:03:55.026 --> 00:03:58.053 Anyu meg apu azt mondta, hogyha keményen dolgozom, 00:03:58.053 --> 00:04:02.010 jó karrierem lesz. Szóval, ha keményen dolgozol, 00:04:02.010 --> 00:04:05.028 lesz egy jó karriered, és ha nagyon-nagyon keményen dolgozol, 00:04:05.028 --> 00:04:07.048 nagyszerű karriered lesz. 00:04:07.048 --> 00:04:09.010 Ez nem értelmes így, matematikailag? 00:04:09.010 --> 00:04:10.060 Hmmm. Nem. (Nevetés) 00:04:10.060 --> 00:04:13.040 De sikerült rábeszélned magad. NOTE Paragraph 00:04:13.040 --> 00:04:15.041 Tudod mit? Elmondok egy titkot. 00:04:15.041 --> 00:04:18.055 Dolgozni akarsz? Dolgozni akarsz nagyon-nagyon keményen? 00:04:18.055 --> 00:04:20.069 Tudod mit? Sikered lesz. A világ meg fogja adni 00:04:20.069 --> 00:04:25.059 a lehetőséget, hogy nagyon-nagyon keményen dolgozz, 00:04:25.059 --> 00:04:30.032 de biztos vagy benne, hogy egy nagyszerű karriert 00:04:30.032 --> 00:04:34.065 fog adni, amikor minden bizonyíték ellene mutat? NOTE Paragraph 00:04:34.065 --> 00:04:38.000 Tehát feltételezzük, foglalkozzunk azokkal közületek, 00:04:38.000 --> 00:04:40.017 akik próbálják megtalálni a szenvedélyüket. 00:04:40.017 --> 00:04:42.041 Valóban megérted, hogy tényleg jobb, ha megteszed, 00:04:42.041 --> 00:04:46.037 a kifogások ellenére. Próbálod megtalálni a szenvedélyed, 00:04:47.078 --> 00:04:49.087 és olyan boldog vagy. 00:04:49.087 --> 00:04:52.021 Találtál valamit, ami érdekel. NOTE Paragraph 00:04:52.021 --> 00:04:55.015 Van egy érdeklődésem! Van egy érdeklődésem! Mondod nekem. 00:04:55.015 --> 00:04:57.048 Mondod, „Van egy érdeklődésem!" Én pedig, „Az fantasztikus!" 00:04:57.048 --> 00:05:00.062 És mit próbálsz mondani ezzel? Hogy — 00:05:00.062 --> 00:05:02.017 „Hát, van egy érdeklődésem!" 00:05:02.017 --> 00:05:03.062 Én mondom, „Van szenvedélyed?" 00:05:03.062 --> 00:05:06.009 „Van egy érdeklődésem," mondod. 00:05:06.009 --> 00:05:07.090 Az érdeklődésed mihez képest? 00:05:07.090 --> 00:05:10.035 „Hát, ez érdekel." 00:05:10.035 --> 00:05:13.098 És mi van az emberiség többi tevékenységével? 00:05:13.098 --> 00:05:15.098 „Azok nem érdekelnek." 00:05:15.098 --> 00:05:17.097 Megvizsgáltad mindet, ugye? 00:05:17.097 --> 00:05:20.074 „Nem. Nem éppen." NOTE Paragraph 00:05:20.074 --> 00:05:23.035 A szenvedély a legnagyobb szerelmed. 00:05:23.035 --> 00:05:28.030 Szenvedély az, ami segít előhozni 00:05:28.030 --> 00:05:30.069 a legmagasabb fokú kifejezését a tehetségednek. 00:05:30.069 --> 00:05:33.015 Szenvedély, érdeklődés -- nem ugyanaz. 00:05:33.015 --> 00:05:35.062 Mondanád a kedvesednek, hogy 00:05:35.062 --> 00:05:42.001 „Jöjj hozzám feleségül! Érdekes vagy." (Nevetés) 00:05:42.001 --> 00:05:47.032 Nem fog megtörténni. Nem fog megtörténni, és egyedül fogsz meghalni. (Nevetés) NOTE Paragraph 00:05:47.032 --> 00:05:50.077 Amit akarsz, amit akarsz, amit akarsz, 00:05:50.077 --> 00:05:54.035 az a szenvedély. Az érdeklődést felülmúlja. 00:05:54.035 --> 00:05:57.094 Legyen 20 érdeklődésed, és aztán egy közülük, 00:05:57.094 --> 00:06:00.095 egy megragad, egy talán leköt, 00:06:00.095 --> 00:06:03.046 jobban mint bármelyik másik, és talán akkor megtaláltad 00:06:03.046 --> 00:06:07.055 a legnagyobb szerelmed a többihez képest, 00:06:07.055 --> 00:06:10.096 ami érdekel, és ez a szenvedély. NOTE Paragraph 00:06:10.096 --> 00:06:14.000 Van egy barátom, aki megkérte a kedvese kezét. 00:06:14.000 --> 00:06:16.098 Egy gazdaságilag ésszerű ember volt. 00:06:16.098 --> 00:06:20.059 Azt mondta a kedvesének: „Házasodjunk össze. 00:06:20.059 --> 00:06:23.059 Egyesítsük érdekeinket." NOTE Paragraph 00:06:23.059 --> 00:06:25.053 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:06:25.053 --> 00:06:27.045 Bizony. 00:06:27.045 --> 00:06:31.079 „Igazán és mélyen szeretlek" - mondta. „Jobban szeretlek, 00:06:31.079 --> 00:06:35.031 mint bármelyik nőt, amelyikkel valaha találkoztam. 00:06:35.031 --> 00:06:39.082 Jobban szeretlek mint Mary-t, Jane-t, Susie-t, Penelopét, 00:06:39.082 --> 00:06:41.085 Ingridet, Gertrudot, Gretelt -- 00:06:41.085 --> 00:06:44.025 Egy német cserediák-programon voltam akkor. (Nevetés) 00:06:44.025 --> 00:06:47.000 „Jobban szeretlek, mint — " 00:06:47.000 --> 00:06:53.036 Rendben! Kiment a szobából a felsorolás felénél, 00:06:53.036 --> 00:06:55.040 hogy mennyire is szereti ezt a nőt. 00:06:55.040 --> 00:06:58.019 Miután túltette magát rajta, hogy, tudod, 00:06:58.019 --> 00:07:03.075 elutasították, kikövetkeztette, hogy épphogy megmenekült attól, 00:07:03.075 --> 00:07:07.060 hogy egy irracionális nőt vett volna feleségül, 00:07:07.060 --> 00:07:09.085 ámde mégiscsak megjegyezte magának, hogy következő alkalommal, 00:07:09.085 --> 00:07:13.095 ha megkéri valaki kezét, talán nem szükséges felsorolni 00:07:13.095 --> 00:07:19.093 minden nőt, aki jelentkezett a szerepre. (Nevetés) NOTE Paragraph 00:07:19.093 --> 00:07:23.019 Az érv akkor is igaz. Muszáj alternatívákat keresni, 00:07:23.019 --> 00:07:24.094 hogy megtalálhasd a rendeltetésed, 00:07:24.094 --> 00:07:27.083 vagy félsz ettől a szótól, hogy „rendeltetés"? 00:07:27.083 --> 00:07:30.064 Ez a szó, hogy „rendeltetés" megijeszt? 00:07:30.064 --> 00:07:32.083 Erről beszélünk, és ha nem találod meg 00:07:32.083 --> 00:07:35.059 a legmagasabb fokú kifejezését a tehetségednek, ha beletörődsz abba, 00:07:35.059 --> 00:07:38.018 hogy „érdekes", bármit is akarjon az jelenteni, 00:07:38.018 --> 00:07:41.045 tudod mi fog történni a hosszú életed végén? 00:07:41.045 --> 00:07:44.060 A barátaid és a családod összegyűlik a temetőben, 00:07:44.060 --> 00:07:47.088 és ott, a sírod felett lesz a sírkő, 00:07:47.088 --> 00:07:50.075 amibe az lesz vésve, hogy 00:07:50.075 --> 00:07:57.093 "Itt nyugszik a kiváló mérnök, aki feltalálta tépőzárat." 00:07:57.093 --> 00:08:02.046 De amit a sírkőnek mondani kellett volna, 00:08:02.046 --> 00:08:05.029 egy alternatív életben, 00:08:05.029 --> 00:08:08.096 amit mondania kellene, ha a tehetséged 00:08:08.096 --> 00:08:14.026 legmagasabb fokú kifejezése lett volna: „Itt nyugszik az utolsó Nobel díjas fizikus, 00:08:14.026 --> 00:08:17.057 aki megfogalmazta az egyesített térelméletet 00:08:17.057 --> 00:08:21.040 és bebizonyította a térhajtómű gyakorlatiasságát." NOTE Paragraph 00:08:21.040 --> 00:08:23.075 (Nevetés) 00:08:23.075 --> 00:08:27.085 Tépőzár, bizony. (Nevetés) NOTE Paragraph 00:08:27.085 --> 00:08:31.070 Egy nagyszerű karrier volt. 00:08:31.070 --> 00:08:35.070 Egy elbaltázott lehetőség volt. 00:08:35.070 --> 00:08:37.070 De aztán van olyan közületek, 00:08:37.070 --> 00:08:41.033 aki a kifogások ellenére megtalálja, 00:08:41.033 --> 00:08:45.005 megtalálja a szenvedélyét, 00:08:45.005 --> 00:08:48.029 és még így is belebukik. NOTE Paragraph 00:08:48.029 --> 00:08:51.069 Elbaltázod majd, mert, 00:08:51.069 --> 00:08:54.071 mert nem fogsz vele foglalkozni, 00:08:54.071 --> 00:08:58.056 mert kitaláltál egy új kifogást, 00:08:58.056 --> 00:09:03.083 bármilyen kifogást, hogy ne cselekedj, és ezt a kifogást 00:09:03.083 --> 00:09:06.038 olyan sokszor hallottam. 00:09:06.038 --> 00:09:18.014 „Igen, egy nagyszerű karrierem lehetne, de többre becsülöm 00:09:18.014 --> 00:09:23.034 az emberi kapcsolatokat a teljesítménynél. 00:09:23.034 --> 00:09:28.015 Nagyszerű barát akarok lenni. Nagyszerű házastárs akarok lenni. 00:09:28.015 --> 00:09:31.082 Nagyszerű szülő akarok lenni, és nem vagyok hajladnó feláldozni ezeket 00:09:31.082 --> 00:09:35.074 a nagyszerű teljesítmény oltárán." NOTE Paragraph 00:09:35.074 --> 00:09:37.077 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:09:37.077 --> 00:09:39.038 Mit szeretnél, most mit mondjak? 00:09:39.038 --> 00:09:42.037 Tényleg azt akarod, hogy kijelentsem 00:09:42.037 --> 00:09:45.070 „Komolyan, esküszöm nem rugdosok gyerekeket." (Nevetés) 00:09:45.070 --> 00:09:49.092 Hmm? Nézd már a világképet, amit magad elé állítottál. 00:09:49.092 --> 00:09:54.095 Hős vagy, bármi is legyen, és én, azt sugallván, 00:09:54.095 --> 00:09:58.025 még oly tapintatosan, hogy lehet, hogy egy nagyszerű karriert akarsz, 00:09:58.025 --> 00:10:01.026 biztos utálom a gyerekeket. Nem utálom a gyerekeket. Nem is rugdosom őket. 00:10:01.026 --> 00:10:04.003 Igen, volt egy kisgyerek, aki az épületbe tévedt, 00:10:04.003 --> 00:10:08.032 amikor ide jöttem, és nem, nem rugdostam meg. (Nevetés) NOTE Paragraph 00:10:08.032 --> 00:10:11.040 Persze, meg kellett mondanom, hogy az épület csak felnőtteknek van, 00:10:11.040 --> 00:10:12.082 és hogy menjen ki. 00:10:12.082 --> 00:10:14.082 Motyogott valamit az anyjáról, 00:10:14.082 --> 00:10:18.066 és mondtam, hogy valószínű, hogy amúgy is kint előbb találja meg. 00:10:18.066 --> 00:10:22.012 Legutóbb, mikor láttam, a lépcsőn sírt. (Nevetés) 00:10:22.012 --> 00:10:24.058 Milyen kis nyafogós. (Nevetés) NOTE Paragraph 00:10:24.058 --> 00:10:27.003 De hogy gondoltad? Ezt várod, hogy ezt mondjam. 00:10:27.003 --> 00:10:29.027 Komolyan úgy gondolod, hogy helyénvaló, 00:10:29.027 --> 00:10:32.012 hogy a gyerekeket használd 00:10:32.012 --> 00:10:35.094 kifogásként? 00:10:35.094 --> 00:10:37.079 Tudod mi fog történni veled egy nap, 00:10:37.079 --> 00:10:41.088 te, te, ideális szülő, te? 00:10:41.088 --> 00:10:45.016 A gyereked egy nap odajön hozzád, és azt mondja: 00:10:45.016 --> 00:10:47.037 „Tudom mi akarok lenni. 00:10:47.037 --> 00:10:49.040 Tudom, mit fogok kezdeni az életemmel." 00:10:49.040 --> 00:10:51.079 Olyan boldog vagy. Ez az a beszélgetés, 00:10:51.079 --> 00:10:54.068 amit minden szülő vár, hiszen a gyerek jó matekban, 00:10:54.068 --> 00:10:57.080 és tudod, hogy tetszeni fog, ami most jön. 00:10:57.080 --> 00:10:59.096 És mondja a gyerek: „Eldöntöttem, 00:10:59.096 --> 00:11:02.063 hogy bűvész leszek. 00:11:02.063 --> 00:11:06.076 Szeretnék trükköket előadni a színpadon." 00:11:06.076 --> 00:11:08.079 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:11:08.079 --> 00:11:11.025 És te mit mondasz? 00:11:11.025 --> 00:11:13.072 Azt mondod, azt mondod: 00:11:13.072 --> 00:11:17.002 „Ööö... ez kockázatos, fiam. 00:11:17.002 --> 00:11:19.084 Lehet, hogy nem fog sikerülni, fiam. Nem sok pénzt hoz az, fiam. 00:11:19.084 --> 00:11:21.000 Tudod, nem vagyok benne biztos, fiam, 00:11:21.000 --> 00:11:22.092 gondold át, fiam, 00:11:22.092 --> 00:11:24.045 olyan jó vagy matekban, miért nem — " NOTE Paragraph 00:11:24.045 --> 00:11:25.093 És a gyerek félbeszakít, és azt mondja, 00:11:25.093 --> 00:11:30.037 „De ez az álmom. Az álmom, hogy bűvész legyek." 00:11:30.037 --> 00:11:32.027 És te mit fogsz mondani? 00:11:32.027 --> 00:11:33.093 Tudod mit fogsz mondani? 00:11:33.093 --> 00:11:39.040 „Figyelj, fiam. Nekem is volt egy álmom valamikor, de -- de." 00:11:39.040 --> 00:11:42.027 És hogy fogod befejezni a mondatod, ezzel a „de"-vel a végén? 00:11:42.027 --> 00:11:48.022 „...De. Nekem is volt egy álmom valamikor, fiam, de túl gyáva voltam, hogy tegyek érte." 00:11:48.022 --> 00:11:50.082 Vagy, ezt fogod inkább mondani? 00:11:50.082 --> 00:11:54.056 „Nekem is volt egy álmom egyszer, fiam. 00:11:54.056 --> 00:11:59.061 És aztán te megszülettél." (Nevetés) NOTE Paragraph 00:11:59.061 --> 00:12:01.047 (Nevetés) (Taps) NOTE Paragraph 00:12:01.047 --> 00:12:06.089 Tényleg, tényleg a családodat akarod használni kifogásként, 00:12:06.089 --> 00:12:09.059 tényleg szeretnél a hitvesedre és a fiadra úgy nézni, 00:12:09.059 --> 00:12:14.011 mint a börtönőreidre? 00:12:14.011 --> 00:12:18.000 Volt valami, amit mondhattál volna a gyerekednek, 00:12:18.000 --> 00:12:22.012 amikor azt mondta: „Van egy álmom." 00:12:22.012 --> 00:12:27.055 Mondhattad volna, a szemébe nézve mondhattad volna, 00:12:27.055 --> 00:12:30.026 „Küzdj érte, fiam, 00:12:30.026 --> 00:12:34.055 ahogy én is tettem." 00:12:34.055 --> 00:12:37.029 De nem bírod majd ezt mondani, 00:12:37.029 --> 00:12:44.079 mert nem úgy történt. Tehát nem bírod. (Nevetés) NOTE Paragraph 00:12:44.079 --> 00:12:47.034 És így a szülők bűnei 00:12:47.034 --> 00:12:52.035 viszontlátják a szegény gyerekeket. 00:12:52.035 --> 00:12:57.071 Miért fogsz menedéket keresni az emberi kapcsolatokban 00:12:57.071 --> 00:13:03.045 kifogásként, hogy ne kelljen megtalálnod és követned a szenvedélyedet? 00:13:03.045 --> 00:13:05.065 Tudod miért. 00:13:05.065 --> 00:13:08.092 Legbelül tudod miért, 00:13:08.092 --> 00:13:11.016 és most halálosan komolyan mondom. 00:13:11.016 --> 00:13:13.079 Tudod miért kényelmesednél el a vigasztaló 00:13:13.079 --> 00:13:16.082 emberi kapcsolatokban. 00:13:16.082 --> 00:13:20.059 Azért mert — 00:13:20.059 --> 00:13:22.040 Tudod mi vagy. NOTE Paragraph 00:13:22.040 --> 00:13:26.019 Félsz követni a szenvedélyedet. 00:13:26.019 --> 00:13:28.032 Félsz, hogy nevetséges leszel. 00:13:28.032 --> 00:13:34.090 Félsz megpróbálni. Félsz, hogy lehet nem sikerül. 00:13:34.090 --> 00:13:41.028 Nagyszerű barát, nagyszerű házastárs, nagyszerű szülő, nagyszerű karrier. 00:13:41.028 --> 00:13:46.028 Ez nem egy csomag? Ez nem valaki, aki te vagy? 00:13:46.028 --> 00:13:49.053 Hogy lehetsz az egyik a másik nélkül? 00:13:49.053 --> 00:13:52.012 De te félsz. NOTE Paragraph 00:13:52.012 --> 00:14:00.073 És ezért nem lesz nagyszerű karriered, hacsak nem -- 00:14:00.073 --> 00:14:07.003 hacsak, az egyik legszentimentálisabb szó -- 00:14:07.003 --> 00:14:08.091 hacsak. 00:14:08.091 --> 00:14:13.003 De ez a hacsak hozzátartozik 00:14:13.003 --> 00:14:18.067 egy másik rémisztő szókapcsolathoz, 00:14:18.067 --> 00:14:21.048 „Bárcsak megtettem volna ..." 00:14:21.048 --> 00:14:24.032 „Bárcsak megtettem volna ..." 00:14:24.032 --> 00:14:29.034 Ha valaha is találkozol ezzel a gondolattal, amint visszhangzik az elmédben, 00:14:29.034 --> 00:14:33.001 igazán fájni fog. NOTE Paragraph 00:14:33.007 --> 00:14:35.077 Tehát, ezek voltak az okok, 00:14:35.077 --> 00:14:37.028 ami miatt elhibázod, 00:14:37.028 --> 00:14:40.047 és nem lesz nagyszerű karriered, 00:14:40.047 --> 00:14:45.043 hacsak ... NOTE Paragraph 00:14:45.043 --> 00:14:49.081 Hacsak. NOTE Paragraph 00:14:49.081 --> 00:14:54.001 Köszönöm. (Taps)