0:00:01.087,0:00:06.003 Megvitatom veletek ma délután 0:00:06.003,0:00:10.011 miért nem lesz nagyszerű karrieretek. 0:00:10.011,0:00:14.089 Közgazdász vagyok. Szoktam lehangolni embereket. 0:00:14.089,0:00:19.036 A nap végén, a lehangoló megjegyzések készen állnak. 0:00:19.036,0:00:23.022 Csak azokhoz szeretnék beszélni,[br]akik nagyszerű karriert akarnak. 0:00:23.022,0:00:24.098 Tudom, néhányan közületek már eldöntötték, 0:00:24.098,0:00:27.011 hogy jó karriert akarnak. 0:00:27.011,0:00:29.049 Ti is meg fogtok bukni, —(Nevetés)— 0:00:29.049,0:00:32.057 mert — Te jó ég, milyen kedélyesek vagytok a kudarctól. (Nevetés) 0:00:32.057,0:00:38.020 Kanadai közönség, kétségtelenül. (Nevetés) 0:00:38.020,0:00:40.066 Azok, akik próbálnak jó karriert szerezni meg fognak bukni, 0:00:40.066,0:00:44.042 mert igazából a jó munkák már fogyóban vannak. 0:00:44.042,0:00:47.067 Vannak nagyszerű munkák és nagyszerű karrierek, 0:00:47.067,0:00:51.038 és vannak a nagy munkateherrel, sok stresszel járó, 0:00:51.038,0:00:54.083 vérszívó, lélekölőféle munkák, 0:00:54.083,0:00:56.017 és tulajdonképpen semmi a kettő között. 0:00:56.017,0:00:58.052 Tehát az emberek, akik jó munkát keresnek meg fognak bukni. 0:00:58.052,0:01:01.048 Beszélni fogok azokról,[br]akik nagyszerű munkát keresnek, 0:01:01.048,0:01:05.050 nagyszerű karriert, és hogy miért,[br]hogy miért fognak kudarcot vallani. 0:01:05.050,0:01:11.075 Az első ok az az,[br]hogy nem számít hányszor mondják neked, 0:01:11.075,0:01:15.028 „Ha nagyszerű karriert akarsz,[br]a szenvedélyed nyomában kell járni, 0:01:15.028,0:01:18.031 követni kell az álmaid, követni kell, 0:01:18.031,0:01:21.047 ami a legnagyobb elragadtatással tölt el az életben." 0:01:21.047,0:01:23.079 Újból és újból hallod, és végül eldöntöd, 0:01:23.079,0:01:27.087 hogy nem teszed meg. Nem számít hányszor töltöd le 0:01:27.087,0:01:32.013 Steven J. stanfordi évnyitó beszédét, 0:01:32.013,0:01:35.043 megnézed és mégis eldöntöd, hogy nem teszed meg. 0:01:35.043,0:01:37.082 Nem tudom pontosan, miért döntesz így. 0:01:37.082,0:01:39.082 Túl lusta vagy hozzá. Túl nehéz. 0:01:39.082,0:01:42.031 Félsz, hogy ha keresed a szenvedélyed,[br]és nem fogod megtalálni, 0:01:42.031,0:01:45.041 hülyének fogod érezni magad, és akkor kifogásokat keresel, 0:01:45.041,0:01:48.035 hogy miért nem fogod kikutatni a szenvedélyed. 0:01:48.035,0:01:49.097 És vannak kifogások, hölgyeim és uraim. 0:01:49.097,0:01:52.075 Végigmegyünk egy egész hosszú listán, a kreativitásod 0:01:52.075,0:01:55.067 és gondolkodásod szüleményei, hogy miért nem csinálod, 0:01:55.067,0:01:58.064 amit igazán kellene, ha nagyszerű karriert akarsz. 0:01:58.064,0:02:04.069 Tehát, például, az egyik kifogásod, 0:02:04.069,0:02:09.070 „Nos, a nagyszerű karrierek igazából a többségnek 0:02:09.070,0:02:13.018 csak szerencse kérdése, tehát én itt várni fogok, 0:02:13.018,0:02:15.086 megpróbálok szerencsés lenni, és ha az leszek, 0:02:15.086,0:02:18.084 lesz egy nagyszerű karrierem.[br]Ha nem, akkor lesz egy jó karrierem." 0:02:18.084,0:02:22.032 De a jó karrier lehetetlenség, tehát ez nem fog működni. 0:02:22.032,0:02:26.019 Aztán, a másik kifogásod: „Igen, vannak különleges emberek, 0:02:26.019,0:02:30.016 akik követik a szenvedélyüket, de ők zsenik. 0:02:30.016,0:02:33.043 Ők Steven J. Én nem vagyok zseni. 0:02:33.043,0:02:36.002 Amikor ötéves voltam, azt gondoltam, hogy zseni vagyok, 0:02:36.002,0:02:38.004 de a tanáraim kiverték belőlem ezt az ötletet 0:02:38.004,0:02:41.022 már régóta. (Nevetés) Hm? 0:02:41.022,0:02:45.080 „És most tudom, hogy teljesen rátermett vagyok." 0:02:45.080,0:02:48.052 Na most, tudod, ha 1950 lenne, 0:02:48.052,0:02:51.019 teljesen alkalmasnak lenni, 0:02:51.019,0:02:53.042 adott volna egy nagyszerű karriert. 0:02:53.042,0:02:57.047 De tudod mit! Ez már majdnem 2012, 0:02:57.047,0:03:01.060 és azzal előállni a világnak, hogy[br]„én teljesen alkalmas vagyok", 0:03:01.060,0:03:05.085 ez csak önáltatás. 0:03:05.085,0:03:08.018 És akkor, persze, egy másik kifogás: 0:03:08.018,0:03:11.055 „Nos, megtenném ezt, megtenném ezt, de, de, 0:03:11.055,0:03:15.097 hát, elvégre, én nem vagyok furcsa. 0:03:15.097,0:03:18.051 Mindenki tudja, hogyha valaki követi a szenvedélyeit, 0:03:18.051,0:03:23.028 az valamennyire megszállott. Kicsit furcsa? Hm? Hm? 0:03:23.028,0:03:26.049 Tudod, halvány különbség van az őrült és a zseni között. 0:03:26.049,0:03:30.095 Én nem vagyok furcsa. Olvastam Steven J. életrajzát. 0:03:30.095,0:03:34.047 Ó, te jó ég. Én nem vagyok olyan. Én rendes vagyok. 0:03:34.047,0:03:37.051 Én normális vagyok.[br]Én egy rendes, normális ember vagyok, 0:03:37.051,0:03:39.064 és rendes, normális embereknek 0:03:39.064,0:03:43.032 nincsen szenvedélyük. 0:03:43.032,0:03:46.013 Ah. De én mégis akarok egy nagyszerű karriert. 0:03:46.013,0:03:48.037 Nem állok készen rá, hogy kövessem a szenvedélyemet, 0:03:48.037,0:03:51.009 de tudom mit fogok tenni, mert van rá megoldásom, 0:03:51.009,0:03:53.008 van egy tervem. 0:03:53.008,0:03:55.026 Az a bizonyos, amelyikről anyu meg apu mesélt. 0:03:55.026,0:03:58.053 Anyu meg apu azt mondta, hogyha keményen dolgozom, 0:03:58.053,0:04:02.010 jó karrierem lesz. Szóval, ha keményen dolgozol, 0:04:02.010,0:04:05.028 lesz egy jó karriered, és ha nagyon-nagyon keményen dolgozol, 0:04:05.028,0:04:07.048 nagyszerű karriered lesz. 0:04:07.048,0:04:09.010 Ez nem értelmes így, matematikailag? 0:04:09.010,0:04:10.060 Hmmm. Nem. (Nevetés) 0:04:10.060,0:04:13.040 De sikerült rábeszélned magad. 0:04:13.040,0:04:15.041 Tudod mit? Elmondok egy titkot. 0:04:15.041,0:04:18.055 Dolgozni akarsz? Dolgozni akarsz nagyon-nagyon keményen? 0:04:18.055,0:04:20.069 Tudod mit? Sikered lesz. A világ meg fogja adni 0:04:20.069,0:04:25.059 a lehetőséget, hogy nagyon-nagyon keményen dolgozz, 0:04:25.059,0:04:30.032 de biztos vagy benne, hogy egy nagyszerű karriert 0:04:30.032,0:04:34.065 fog adni, amikor minden bizonyíték ellene mutat? 0:04:34.065,0:04:38.000 Tehát feltételezzük, foglalkozzunk azokkal közületek, 0:04:38.000,0:04:40.017 akik próbálják megtalálni a szenvedélyüket. 0:04:40.017,0:04:42.041 Valóban megérted, hogy tényleg jobb, ha megteszed, 0:04:42.041,0:04:46.037 a kifogások ellenére. Próbálod megtalálni a szenvedélyed, 0:04:47.078,0:04:49.087 és olyan boldog vagy. 0:04:49.087,0:04:52.021 Találtál valamit, ami érdekel. 0:04:52.021,0:04:55.015 Van egy érdeklődésem! Van egy érdeklődésem! Mondod nekem. 0:04:55.015,0:04:57.048 Mondod, „Van egy érdeklődésem!" Én pedig, „Az fantasztikus!" 0:04:57.048,0:05:00.062 És mit próbálsz mondani ezzel? Hogy — 0:05:00.062,0:05:02.017 „Hát, van egy érdeklődésem!" 0:05:02.017,0:05:03.062 Én mondom, „Van szenvedélyed?" 0:05:03.062,0:05:06.009 „Van egy érdeklődésem," mondod. 0:05:06.009,0:05:07.090 Az érdeklődésed mihez képest? 0:05:07.090,0:05:10.035 „Hát, ez érdekel." 0:05:10.035,0:05:13.098 És mi van az emberiség többi tevékenységével? 0:05:13.098,0:05:15.098 „Azok nem érdekelnek." 0:05:15.098,0:05:17.097 Megvizsgáltad mindet, ugye? 0:05:17.097,0:05:20.074 „Nem. Nem éppen." 0:05:20.074,0:05:23.035 A szenvedély a legnagyobb szerelmed. 0:05:23.035,0:05:28.030 Szenvedély az, ami segít előhozni 0:05:28.030,0:05:30.069 a legmagasabb fokú kifejezését a tehetségednek. 0:05:30.069,0:05:33.015 Szenvedély, érdeklődés -- nem ugyanaz. 0:05:33.015,0:05:35.062 Mondanád a kedvesednek, hogy 0:05:35.062,0:05:42.001 „Jöjj hozzám feleségül! Érdekes vagy." (Nevetés) 0:05:42.001,0:05:47.032 Nem fog megtörténni. Nem fog megtörténni,[br]és egyedül fogsz meghalni. (Nevetés) 0:05:47.032,0:05:50.077 Amit akarsz, amit akarsz, amit akarsz, 0:05:50.077,0:05:54.035 az a szenvedély. Az érdeklődést felülmúlja. 0:05:54.035,0:05:57.094 Legyen 20 érdeklődésed, és aztán egy közülük, 0:05:57.094,0:06:00.095 egy megragad, egy talán leköt, 0:06:00.095,0:06:03.046 jobban mint bármelyik másik, és talán akkor megtaláltad 0:06:03.046,0:06:07.055 a legnagyobb szerelmed a többihez képest, 0:06:07.055,0:06:10.096 ami érdekel, és ez a szenvedély. 0:06:10.096,0:06:14.000 Van egy barátom, aki megkérte a kedvese kezét. 0:06:14.000,0:06:16.098 Egy gazdaságilag ésszerű ember volt. 0:06:16.098,0:06:20.059 Azt mondta a kedvesének: „Házasodjunk össze. 0:06:20.059,0:06:23.059 Egyesítsük érdekeinket." 0:06:23.059,0:06:25.053 (Nevetés) 0:06:25.053,0:06:27.045 Bizony. 0:06:27.045,0:06:31.079 „Igazán és mélyen szeretlek" - mondta. „Jobban szeretlek, 0:06:31.079,0:06:35.031 mint bármelyik nőt, amelyikkel valaha találkoztam. 0:06:35.031,0:06:39.082 Jobban szeretlek mint Mary-t, Jane-t, Susie-t, Penelopét, 0:06:39.082,0:06:41.085 Ingridet, Gertrudot, Gretelt -- 0:06:41.085,0:06:44.025 Egy német cserediák-programon voltam akkor. (Nevetés) 0:06:44.025,0:06:47.000 „Jobban szeretlek, mint — " 0:06:47.000,0:06:53.036 Rendben! Kiment a szobából a felsorolás felénél, 0:06:53.036,0:06:55.040 hogy mennyire is szereti ezt a nőt. 0:06:55.040,0:06:58.019 Miután túltette magát rajta, hogy, tudod, 0:06:58.019,0:07:03.075 elutasították, kikövetkeztette, hogy épphogy megmenekült attól, 0:07:03.075,0:07:07.060 hogy egy irracionális nőt vett volna feleségül, 0:07:07.060,0:07:09.085 ámde mégiscsak megjegyezte magának, hogy következő alkalommal, 0:07:09.085,0:07:13.095 ha megkéri valaki kezét, talán nem szükséges felsorolni 0:07:13.095,0:07:19.093 minden nőt, aki jelentkezett a szerepre. (Nevetés) 0:07:19.093,0:07:23.019 Az érv akkor is igaz. Muszáj alternatívákat keresni, 0:07:23.019,0:07:24.094 hogy megtalálhasd a rendeltetésed, 0:07:24.094,0:07:27.083 vagy félsz ettől a szótól, hogy „rendeltetés"? 0:07:27.083,0:07:30.064 Ez a szó, hogy „rendeltetés" megijeszt? 0:07:30.064,0:07:32.083 Erről beszélünk, és ha nem találod meg 0:07:32.083,0:07:35.059 a legmagasabb fokú kifejezését a tehetségednek, ha beletörődsz abba, 0:07:35.059,0:07:38.018 hogy „érdekes", bármit is akarjon az jelenteni, 0:07:38.018,0:07:41.045 tudod mi fog történni a hosszú életed végén? 0:07:41.045,0:07:44.060 A barátaid és a családod összegyűlik a temetőben, 0:07:44.060,0:07:47.088 és ott, a sírod felett lesz a sírkő, 0:07:47.088,0:07:50.075 amibe az lesz vésve, hogy 0:07:50.075,0:07:57.093 "Itt nyugszik a kiváló mérnök, aki feltalálta tépőzárat." 0:07:57.093,0:08:02.046 De amit a sírkőnek mondani kellett volna, 0:08:02.046,0:08:05.029 egy alternatív életben, 0:08:05.029,0:08:08.096 amit mondania kellene, ha a tehetséged 0:08:08.096,0:08:14.026 legmagasabb fokú kifejezése lett volna: „Itt nyugszik az utolsó Nobel díjas fizikus, 0:08:14.026,0:08:17.057 aki megfogalmazta az egyesített térelméletet 0:08:17.057,0:08:21.040 és bebizonyította a térhajtómű gyakorlatiasságát." 0:08:21.040,0:08:23.075 (Nevetés) 0:08:23.075,0:08:27.085 Tépőzár, bizony. (Nevetés) 0:08:27.085,0:08:31.070 Egy nagyszerű karrier volt. 0:08:31.070,0:08:35.070 Egy elbaltázott lehetőség volt. 0:08:35.070,0:08:37.070 De aztán van olyan közületek, 0:08:37.070,0:08:41.033 aki a kifogások ellenére megtalálja, 0:08:41.033,0:08:45.005 megtalálja a szenvedélyét, 0:08:45.005,0:08:48.029 és még így is belebukik. 0:08:48.029,0:08:51.069 Elbaltázod majd, mert, 0:08:51.069,0:08:54.071 mert nem fogsz vele foglalkozni, 0:08:54.071,0:08:58.056 mert kitaláltál egy új kifogást, 0:08:58.056,0:09:03.083 bármilyen kifogást, hogy ne cselekedj, és ezt a kifogást 0:09:03.083,0:09:06.038 olyan sokszor hallottam. 0:09:06.038,0:09:18.014 „Igen, egy nagyszerű karrierem lehetne, de többre becsülöm 0:09:18.014,0:09:23.034 az emberi kapcsolatokat a teljesítménynél. 0:09:23.034,0:09:28.015 Nagyszerű barát akarok lenni. Nagyszerű házastárs akarok lenni. 0:09:28.015,0:09:31.082 Nagyszerű szülő akarok lenni, és nem vagyok hajladnó feláldozni ezeket 0:09:31.082,0:09:35.074 a nagyszerű teljesítmény oltárán." 0:09:35.074,0:09:37.077 (Nevetés) 0:09:37.077,0:09:39.038 Mit szeretnél, most mit mondjak? 0:09:39.038,0:09:42.037 Tényleg azt akarod, hogy kijelentsem 0:09:42.037,0:09:45.070 „Komolyan, esküszöm nem rugdosok gyerekeket." (Nevetés) 0:09:45.070,0:09:49.092 Hmm? Nézd már a világképet, amit magad elé állítottál. 0:09:49.092,0:09:54.095 Hős vagy, bármi is legyen, és én, azt sugallván, 0:09:54.095,0:09:58.025 még oly tapintatosan, hogy lehet, hogy egy nagyszerű karriert akarsz, 0:09:58.025,0:10:01.026 biztos utálom a gyerekeket. Nem utálom a gyerekeket. Nem is rugdosom őket. 0:10:01.026,0:10:04.003 Igen, volt egy kisgyerek, aki az épületbe tévedt, 0:10:04.003,0:10:08.032 amikor ide jöttem, és nem, nem rugdostam meg. (Nevetés) 0:10:08.032,0:10:11.040 Persze, meg kellett mondanom, hogy az épület csak felnőtteknek van, 0:10:11.040,0:10:12.082 és hogy menjen ki. 0:10:12.082,0:10:14.082 Motyogott valamit az anyjáról, 0:10:14.082,0:10:18.066 és mondtam, hogy valószínű, hogy amúgy is kint előbb találja meg. 0:10:18.066,0:10:22.012 Legutóbb, mikor láttam, a lépcsőn sírt. (Nevetés) 0:10:22.012,0:10:24.058 Milyen kis nyafogós. (Nevetés) 0:10:24.058,0:10:27.003 De hogy gondoltad? Ezt várod, hogy ezt mondjam. 0:10:27.003,0:10:29.027 Komolyan úgy gondolod, hogy helyénvaló, 0:10:29.027,0:10:32.012 hogy a gyerekeket használd 0:10:32.012,0:10:35.094 kifogásként? 0:10:35.094,0:10:37.079 Tudod mi fog történni veled egy nap, 0:10:37.079,0:10:41.088 te, te, ideális szülő, te? 0:10:41.088,0:10:45.016 A gyereked egy nap odajön hozzád, és azt mondja: 0:10:45.016,0:10:47.037 „Tudom mi akarok lenni. 0:10:47.037,0:10:49.040 Tudom, mit fogok kezdeni az életemmel." 0:10:49.040,0:10:51.079 Olyan boldog vagy. Ez az a beszélgetés, 0:10:51.079,0:10:54.068 amit minden szülő vár, hiszen a gyerek jó matekban, 0:10:54.068,0:10:57.080 és tudod, hogy tetszeni fog, ami most jön. 0:10:57.080,0:10:59.096 És mondja a gyerek: „Eldöntöttem, 0:10:59.096,0:11:02.063 hogy bűvész leszek. 0:11:02.063,0:11:06.076 Szeretnék trükköket előadni a színpadon." 0:11:06.076,0:11:08.079 (Nevetés) 0:11:08.079,0:11:11.025 És te mit mondasz? 0:11:11.025,0:11:13.072 Azt mondod, azt mondod: 0:11:13.072,0:11:17.002 „Ööö... ez kockázatos, fiam. 0:11:17.002,0:11:19.084 Lehet, hogy nem fog sikerülni, fiam. Nem sok pénzt hoz az, fiam. 0:11:19.084,0:11:21.000 Tudod, nem vagyok benne biztos, fiam, 0:11:21.000,0:11:22.092 gondold át, fiam, 0:11:22.092,0:11:24.045 olyan jó vagy matekban, miért nem — " 0:11:24.045,0:11:25.093 És a gyerek félbeszakít, és azt mondja, 0:11:25.093,0:11:30.037 „De ez az álmom. Az álmom, hogy bűvész legyek." 0:11:30.037,0:11:32.027 És te mit fogsz mondani? 0:11:32.027,0:11:33.093 Tudod mit fogsz mondani? 0:11:33.093,0:11:39.040 „Figyelj, fiam. Nekem is volt egy álmom valamikor, de -- de." 0:11:39.040,0:11:42.027 És hogy fogod befejezni a mondatod, ezzel a „de"-vel a végén? 0:11:42.027,0:11:48.022 „...De. Nekem is volt egy álmom valamikor, fiam, de túl gyáva voltam, hogy tegyek érte." 0:11:48.022,0:11:50.082 Vagy, ezt fogod inkább mondani? 0:11:50.082,0:11:54.056 „Nekem is volt egy álmom egyszer, fiam. 0:11:54.056,0:11:59.061 És aztán te megszülettél." (Nevetés) 0:11:59.061,0:12:01.047 (Nevetés) (Taps) 0:12:01.047,0:12:06.089 Tényleg, tényleg a családodat akarod használni kifogásként, 0:12:06.089,0:12:09.059 tényleg szeretnél a hitvesedre és a fiadra úgy nézni, 0:12:09.059,0:12:14.011 mint a börtönőreidre? 0:12:14.011,0:12:18.000 Volt valami, amit mondhattál volna a gyerekednek, 0:12:18.000,0:12:22.012 amikor azt mondta: „Van egy álmom." 0:12:22.012,0:12:27.055 Mondhattad volna, a szemébe nézve mondhattad volna, 0:12:27.055,0:12:30.026 „Küzdj érte, fiam, 0:12:30.026,0:12:34.055 ahogy én is tettem." 0:12:34.055,0:12:37.029 De nem bírod majd ezt mondani, 0:12:37.029,0:12:44.079 mert nem úgy történt. Tehát nem bírod. (Nevetés) 0:12:44.079,0:12:47.034 És így a szülők bűnei 0:12:47.034,0:12:52.035 viszontlátják a szegény gyerekeket. 0:12:52.035,0:12:57.071 Miért fogsz menedéket keresni az emberi kapcsolatokban 0:12:57.071,0:13:03.045 kifogásként, hogy ne kelljen megtalálnod és követned a szenvedélyedet? 0:13:03.045,0:13:05.065 Tudod miért. 0:13:05.065,0:13:08.092 Legbelül tudod miért, 0:13:08.092,0:13:11.016 és most halálosan komolyan mondom. 0:13:11.016,0:13:13.079 Tudod miért kényelmesednél el a vigasztaló 0:13:13.079,0:13:16.082 emberi kapcsolatokban. 0:13:16.082,0:13:20.059 Azért mert — 0:13:20.059,0:13:22.040 Tudod mi vagy. 0:13:22.040,0:13:26.019 Félsz követni a szenvedélyedet. 0:13:26.019,0:13:28.032 Félsz, hogy nevetséges leszel. 0:13:28.032,0:13:34.090 Félsz megpróbálni. Félsz, hogy lehet nem sikerül. 0:13:34.090,0:13:41.028 Nagyszerű barát, nagyszerű házastárs, nagyszerű szülő, nagyszerű karrier. 0:13:41.028,0:13:46.028 Ez nem egy csomag? Ez nem valaki, aki te vagy? 0:13:46.028,0:13:49.053 Hogy lehetsz az egyik a másik nélkül? 0:13:49.053,0:13:52.012 De te félsz. 0:13:52.012,0:14:00.073 És ezért nem lesz nagyszerű karriered, hacsak nem -- 0:14:00.073,0:14:07.003 hacsak, az egyik legszentimentálisabb szó -- 0:14:07.003,0:14:08.091 hacsak. 0:14:08.091,0:14:13.003 De ez a hacsak hozzátartozik 0:14:13.003,0:14:18.067 egy másik rémisztő szókapcsolathoz, 0:14:18.067,0:14:21.048 „Bárcsak megtettem volna ..." 0:14:21.048,0:14:24.032 „Bárcsak megtettem volna ..." 0:14:24.032,0:14:29.034 Ha valaha is találkozol ezzel a gondolattal, amint visszhangzik az elmédben, 0:14:29.034,0:14:33.001 igazán fájni fog. 0:14:33.007,0:14:35.077 Tehát, ezek voltak az okok, 0:14:35.077,0:14:37.028 ami miatt elhibázod, 0:14:37.028,0:14:40.047 és nem lesz nagyszerű karriered, 0:14:40.047,0:14:45.043 hacsak ... 0:14:45.043,0:14:49.081 Hacsak. 0:14:49.081,0:14:54.001 Köszönöm. (Taps)