0:00:00.992,0:00:02.713 Este ano, a Alemanha festeja 0:00:02.713,0:00:05.721 o 25º aniversário da revolução pacífica 0:00:05.721,0:00:07.439 na Alemanha Oriental. 0:00:07.439,0:00:11.384 Em 1989, o regime comunista foi afastado, 0:00:12.223,0:00:15.529 o Muro de Berlim foi derrubado [br]e, um ano depois, 0:00:15.529,0:00:19.679 a República Democrática Alemã, a RDA, 0:00:19.679,0:00:21.523 no leste, foi unificada 0:00:21.523,0:00:24.113 com a República Federal da Alemanha [br]no ocidente 0:00:24.113,0:00:26.502 para fundar a Alemanha de hoje. 0:00:27.612,0:00:30.565 Entre muitas outras coisas, [br]a Alemanha herdou 0:00:30.565,0:00:35.870 os arquivos da polícia secreta [br]da Alemanha Oriental, 0:00:35.870,0:00:37.852 conhecida por Stasi. 0:00:38.420,0:00:41.121 Apenas dois anos após a sua dissolução, 0:00:41.121,0:00:44.654 os seus documentos [br]foram abertos ao público 0:00:44.654,0:00:46.677 e historiadores como eu 0:00:46.677,0:00:49.105 começaram a estudar esses documentos 0:00:49.105,0:00:51.344 para compreender melhor 0:00:51.344,0:00:54.820 como funcionava [br]o estado de vigilância da RDA . 0:00:55.507,0:00:58.435 Talvez já tenham visto o filme 0:00:58.435,0:01:00.582 "As Vidas dos Outros". 0:01:00.582,0:01:04.328 Este filme tornou a Stasi [br]conhecida mundialmente. 0:01:05.396,0:01:07.942 Como vivemos numa época em que 0:01:07.942,0:01:11.402 palavras como "vigilância" ou "escutas" 0:01:11.402,0:01:14.430 estão nas primeiras páginas dos jornais, 0:01:14.430,0:01:16.800 gostava de falar sobre o modo 0:01:16.800,0:01:18.182 como a Stasi funcionava realmente. 0:01:19.626,0:01:21.970 Para começar, vamos olhar brevemente 0:01:21.970,0:01:24.670 para a história da Stasi, 0:01:24.670,0:01:25.731 porque é realmente importante 0:01:25.731,0:01:28.813 para perceber a sua auto-concepção. 0:01:29.706,0:01:32.150 Teve as suas origens na Rússia. 0:01:32.418,0:01:34.875 Em 1917, os comunistas russos fundaram 0:01:34.875,0:01:36.511 a Comissão de Emergência 0:01:36.511,0:01:39.711 para o Combate à [br]Contra-Revolução e Sabotagem, 0:01:39.731,0:01:41.349 abreviado como Cheka. 0:01:41.950,0:01:44.739 Era liderada por Felix Dzerzhinsky. 0:01:45.260,0:01:48.224 A Cheka foi um instrumento dos comunistas 0:01:48.224,0:01:49.754 para estabelecer o seu regime, 0:01:49.754,0:01:53.818 aterrorizando a população [br]e executando os seus inimigos. 0:01:54.800,0:01:58.810 Evoluiu mais tarde para a conhecida KGB. 0:02:00.609,0:02:03.764 A Cheka era o ídolo dos agentes da Stasi. 0:02:03.764,0:02:06.809 Auto-intitulavam-se "chekistas" 0:02:06.822,0:02:09.862 e até o emblema era muito semelhante, 0:02:09.862,0:02:11.441 como podem ver aqui. 0:02:12.661,0:02:16.000 De facto, a polícia secreta russa 0:02:16.000,0:02:18.616 foi a criadora e instrutora da Stasi. 0:02:19.729,0:02:21.293 Quando o Exército Vermelho ocupou 0:02:21.293,0:02:23.300 a Alemanha Oriental em 1945, 0:02:23.300,0:02:25.731 a Stasi expandiu-se imediatamente ali 0:02:25.731,0:02:29.118 e depressa começou a treinar [br]os comunistas alemães 0:02:29.118,0:02:31.689 para criarem a sua própria polícia secreta. 0:02:32.757,0:02:36.164 Já agora, neste mesmo corredor [br]onde estamos agora, 0:02:36.164,0:02:39.917 foi fundado o partido governante [br]da RDA em 1946. 0:02:41.739,0:02:44.950 Cinco anos depois, estabeleceu-se a Stasi 0:02:44.950,0:02:47.803 e, a pouco e pouco, [br]o trabalho sujo da opressão 0:02:47.803,0:02:49.621 ficou ao seu cuidado. 0:02:50.441,0:02:54.202 Por exemplo, a prisão central [br]para presos políticos, 0:02:54.202,0:02:56.456 que foi estabelecida pelos russos, 0:02:56.456,0:02:58.846 foi ocupada pela Stasi 0:02:58.864,0:03:01.716 e usada até ao fim do comunismo. 0:03:02.282,0:03:03.683 Podem vê-la aqui. 0:03:03.980,0:03:07.163 No início, todas as decisões importantes 0:03:07.163,0:03:10.214 eram tomadas na presença dos russos. 0:03:11.040,0:03:14.134 Mas os alemães são conhecidos [br]pela sua eficiência 0:03:14.141,0:03:16.690 e portanto a Stasi cresceu [br]muito rapidamente. 0:03:17.797,0:03:21.363 Em 1953 já tinha mais empregados 0:03:21.363,0:03:25.122 que a Gestapo, a polícia secreta [br]da Alemanha nazi. 0:03:25.819,0:03:28.245 Este número duplicava a cada década. 0:03:28.245,0:03:31.558 Em 1989, mais de 90 000 funcionários 0:03:31.558,0:03:33.414 trabalhavam para a Stasi. 0:03:33.414,0:03:35.597 Isto significava que cada funcionário 0:03:35.597,0:03:38.914 era responsável por 180 habitantes, 0:03:38.914,0:03:41.651 o que era verdadeiramente único no mundo. 0:03:42.809,0:03:45.405 No topo de todo este tremendo aparelho 0:03:45.405,0:03:48.156 estava um homem, Erich Mielke. 0:03:49.189,0:03:51.641 Ele presidiu o Ministério [br]da Segurança de Estado 0:03:51.641,0:03:53.348 durante mais de 30 anos. 0:03:54.134,0:03:56.400 Era um funcionário escrupuloso 0:03:56.400,0:03:59.226 — no passado tinha morto dois polícias 0:03:59.226,0:04:01.130 não muito longe daqui — 0:04:01.130,0:04:03.802 que, de facto, personalizava a Stasi. 0:04:05.631,0:04:08.653 Mas o que é que a Stasi [br]tinha de tão excepcional? 0:04:09.890,0:04:12.670 Acima de tudo, o seu enorme poder, 0:04:12.670,0:04:16.720 porque unia diferentes funções 0:04:16.090,0:04:17.715 numa só organização. 0:04:18.843,0:04:22.971 Primeiro, a Stasi era [br]um serviço de informações. 0:04:23.571,0:04:26.050 Utilizava todos os instrumentos imagináveis 0:04:26.050,0:04:28.333 para obter informações secretamente, 0:04:28.333,0:04:31.934 tais como informadores [br]ou escutas telefónicas, 0:04:31.934,0:04:34.417 como podem ver nesta imagem. 0:04:35.002,0:04:37.831 E não estava activa [br]só na Alemanha Oriental, 0:04:37.831,0:04:39.365 mas em todo o mundo. 0:04:40.543,0:04:43.456 Em segundo lugar, [br]a Stasi era uma polícia secreta. 0:04:44.793,0:04:46.806 Podia deter pessoas na rua 0:04:46.806,0:04:49.260 e prendê-las nas suas próprias prisões. 0:04:51.208,0:04:52.953 Em terceiro lugar, a Stasi trabalhava 0:04:52.953,0:04:55.495 como uma espécie de promotor público. 0:04:55.495,0:04:59.780 Tinha o direito de abrir [br]investigações preliminares 0:04:59.780,0:05:01.424 e de interrogar pessoas oficialmente. 0:05:02.696,0:05:04.643 Por fim, 0:05:04.643,0:05:07.609 a Stasi tinha as suas próprias [br]forças armadas. 0:05:08.218,0:05:10.752 Mais de 11 000 soldados prestavam serviço 0:05:10.752,0:05:13.326 no chamado Regimento da Guarda. 0:05:13.732,0:05:17.237 Foi fundado para deitar abaixo [br]protestos e revoltas. 0:05:18.330,0:05:21.830 Devido à sua concentração de poder, 0:05:21.830,0:05:24.503 a Stasi foi apelidada de [br]um estado dentro de um estado. 0:05:26.870,0:05:28.199 Mas olhemos com mais detalhe 0:05:28.199,0:05:30.102 para os instrumentos da Stasi. 0:05:30.816,0:05:32.606 Por favor lembrem-se que, naquele tempo, 0:05:32.606,0:05:35.849 a Internet e os "smartphones" [br]ainda não tinham sido inventados. 0:05:36.414,0:05:39.733 Claro que a Stasi usou todo o tipo 0:05:39.733,0:05:42.598 de instrumentos técnicos [br]para vigiar as pessoas. 0:05:42.858,0:05:45.197 Colocaram-se escutas em telefones, 0:05:45.197,0:05:48.850 incluindo o telefone [br]do chanceler alemão no Ocidente, 0:05:48.850,0:05:51.793 e frequentemente também em apartamentos. 0:05:52.530,0:05:54.651 Diariamente, estas máquinas 0:05:54.651,0:05:57.950 abriam 90 000 cartas. 0:05:58.793,0:06:02.277 A Stasi também espiou [br]dezenas de milhares de pessoas, 0:06:02.277,0:06:04.461 usando agentes especialmente treinados 0:06:04.461,0:06:05.860 e câmaras secretas 0:06:05.860,0:06:08.059 para documentar toda e qualquer acção. 0:06:09.249,0:06:11.934 Nesta fotografia, podem ver-me 0:06:11.934,0:06:15.241 ainda jovem, mesmo em frente deste edificio 0:06:15.241,0:06:16.643 onde estamos agora, 0:06:16.643,0:06:18.704 fotogrado por um agente da Stasi. 0:06:19.229,0:06:22.388 A Stasi até recolhia os cheiros de pessoas. 0:06:23.521,0:06:26.563 Guardava as amostras em frascos fechados 0:06:26.563,0:06:29.521 que foram encontrados [br]após a revolução pacífica. 0:06:31.274,0:06:34.398 A responsabilidade de executar [br]todas estas tarefas 0:06:34.398,0:06:37.121 cabia a departamentos [br]altamente especializados. 0:06:37.626,0:06:39.806 Quem colocava as chamadas sob escuta 0:06:39.806,0:06:41.696 estava totalmente separado 0:06:41.696,0:06:44.260 de quem controlava as cartas, 0:06:44.260,0:06:45.642 por boas razões. 0:06:45.696,0:06:50.234 Uma vez que um agente saísse da Stasi 0:06:50.234,0:06:51.950 o seu conhecimento seria diminuto. 0:06:52.496,0:06:54.678 Comparem isso com Snowden, por exemplo. 0:06:56.458,0:06:58.404 Mas a especialização vertical 0:06:58.404,0:07:01.501 também era muito importante [br]para prevenir todo o tipo de empatia 0:07:01.501,0:07:03.412 com o objecto da observação. 0:07:04.782,0:07:06.797 O agente que me vigiou 0:07:06.800,0:07:08.633 não sabia quem eu era 0:07:08.657,0:07:10.205 ou porque é que eu era vigiado. 0:07:10.522,0:07:12.301 De facto, eu fazia contrabando [br]de livros proibidos 0:07:12.301,0:07:14.401 da Alemanha Ocidental para a Oriental. 0:07:15.419,0:07:18.251 Mas o que era mais típico ainda na Stasi 0:07:18.251,0:07:21.343 era a utilização de informações humanas, 0:07:21.384,0:07:24.150 pessoas que informavam [br]secretamente a Stasi. 0:07:25.577,0:07:27.639 Para o Ministério de Segurança de Estado, 0:07:27.639,0:07:30.369 estes chamados "colaboradores não oficiais" 0:07:30.369,0:07:32.556 eram os instrumentos mais importantes. 0:07:33.586,0:07:38.769 A partir de 1975, quase 200 000 pessoas 0:07:38.769,0:07:41.358 colaboraram constantemente com a Stasi, 0:07:41.358,0:07:44.260 mais de 1% da população. 0:07:46.222,0:07:49.173 E de certa forma, o ministro tinha razão, 0:07:49.173,0:07:51.091 porque os instrumentos técnicos 0:07:51.091,0:07:54.524 só conseguem registar [br]o que as pessoas estão a fazer 0:07:54.524,0:07:57.755 mas os agentes e espiões [br]também conseguem informar 0:07:57.771,0:07:59.786 o que as pessoas pensam fazer 0:07:59.786,0:08:01.571 e no que estão a pensar. 0:08:02.173,0:08:05.065 Assim, a Stasi recrutou [br]imensos informadores. 0:08:06.919,0:08:09.475 O sistema de como os adquirir 0:08:09.475,0:08:12.876 e de como os educar, como era chamado, 0:08:12.876,0:08:14.388 era muito sofisticado. 0:08:15.407,0:08:18.134 A Stasi tinha a sua própria universidade, 0:08:18.134,0:08:19.981 não muito longe daqui, 0:08:19.981,0:08:21.700 onde os métodos eram explorados 0:08:21.700,0:08:23.563 e ensinados aos agentes. 0:08:24.499,0:08:28.700 Este manual tinha uma descrição detalhada 0:08:28.700,0:08:30.575 de cada passo que se devia dar, 0:08:30.578,0:08:33.000 caso se quisesse convencer seres humanos 0:08:33.000,0:08:35.317 a trair os seus concidadãos. 0:08:36.920,0:08:39.629 Por vezes, diz-se que os informadores 0:08:39.629,0:08:41.867 eram pressionados para o serem, 0:08:41.867,0:08:44.574 mas normalmente isso não é verdade, 0:08:44.574,0:08:47.458 porque um informador forçado [br]é um mau informador. 0:08:48.225,0:08:50.338 Apenas alguém que quer dar 0:08:50.338,0:08:53.324 a informação necessária é um "bufo" eficaz. 0:08:54.617,0:08:57.890 As principais razões pelas quais as pessoas 0:08:57.890,0:08:59.210 colaboravam com a Stasi 0:08:59.210,0:09:02.796 eram convicções políticas [br]e benefícios materiais. 0:09:04.330,0:09:07.866 Os agentes também tentavam [br]criar laços pessoais 0:09:07.866,0:09:10.190 entre eles próprios e o informador. 0:09:11.482,0:09:16.152 Para ser sincero, o exemplo da Stasi mostra 0:09:16.152,0:09:19.234 que não é assim tão difícil [br]convencer alguém 0:09:19.234,0:09:21.820 a trair os demais. 0:09:23.156,0:09:25.440 Até mesmo alguns dos maiores dissidentes 0:09:25.440,0:09:28.760 na Alemanha Oriental [br]colaboraram com a Stasi, 0:09:28.760,0:09:31.086 como por exemplo Ibrahim Böhme. 0:09:32.166,0:09:35.232 Em 1989, ele era o líder [br]da revolução pacífica 0:09:35.232,0:09:38.775 e quase se tornou o primeiro [br]Primeiro-Ministro da RDA 0:09:38.775,0:09:42.570 eleito livremente, até se saber [br]que ele era um informador. 0:09:44.475,0:09:47.215 A rede de espiões era realmente abrangente. 0:09:48.404,0:09:50.283 Em quase todas as instituições, 0:09:50.283,0:09:53.362 até nas igrejas ou na Alemanha Ocidental, 0:09:53.362,0:09:54.928 havia imensos espiões. 0:09:55.543,0:09:59.261 Lembro-me de dizer [br]a um alto agente da Stasi: 0:09:59.261,0:10:02.682 "Se me tivessem enviado um informador 0:10:02.682,0:10:04.622 "de certeza que o teria reconhecido". 0:10:05.386,0:10:06.971 A resposta dele foi: 0:10:06.971,0:10:08.610 "Não enviámos ninguém. 0:10:08.610,0:10:11.110 "pegámos naqueles que estavam à sua volta". 0:10:11.415,0:10:14.070 De facto, dois dos meus melhores amigos 0:10:14.070,0:10:16.376 denunciaram-me à Stasi. 0:10:18.709,0:10:19.996 Não foi só no meu caso 0:10:19.996,0:10:21.813 que os informadores estavam muito próximos. 0:10:21.813,0:10:25.127 Por exemplo, no caso de Vera Lengstfeld, [br]outra líder dissidente, 0:10:25.127,0:10:27.793 era o seu marido que a espiava. 0:10:28.906,0:10:31.616 Um escritor famoso [br]foi traído pelo seu irmão. 0:10:32.432,0:10:36.351 Isto lembra-me o romance "1984" [br]de George Orwell, 0:10:36.351,0:10:39.412 em que a única pessoa [br]aparentemente de confiança 0:10:39.412,0:10:40.986 era um informador. 0:10:42.321,0:10:44.870 Mas porque é que a Stasi recolhia 0:10:44.870,0:10:47.169 toda esta informação nos seus arquivos? 0:10:47.895,0:10:50.740 O objectivo principal [br]era controlar a sociedade. 0:10:51.928,0:10:53.755 Em praticamente todos os discursos, 0:10:53.755,0:10:57.337 o Ministro da Stasi ordenava [br]encontrar quem é quem, 0:10:57.337,0:10:59.749 o que significava quem pensa o quê. 0:11:00.231,0:11:01.870 Ele não queria esperar até que 0:11:01.870,0:11:04.121 alguém tentasse agir contra o regime. 0:11:04.598,0:11:06.445 Ele queria saber de antemão 0:11:06.445,0:11:08.758 o que as pessoas [br]estavam a pensar e a planear. 0:11:09.479,0:11:12.283 Claro que os alemães de leste sabiam 0:11:12.283,0:11:15.643 que estavam rodeados de informadores 0:11:15.643,0:11:19.563 num regime totalitário [br]que criou a desconfiança 0:11:19.563,0:11:22.544 e um estado de medo generalizado, 0:11:22.544,0:11:24.784 os instrumentos mais importantes 0:11:24.784,0:11:27.743 para oprimir a população [br]em qualquer ditadura. 0:11:28.378,0:11:30.512 É por isso que não houve [br]muitos alemães orientais 0:11:30.512,0:11:33.393 a tentar lutar contra o regime comunista. 0:11:35.474,0:11:39.525 Se tentavam, a Stasi usava [br]frequentemente um método 0:11:39.525,0:11:41.382 que era realmente diabólico. 0:11:42.050,0:11:44.482 Chamava-se Zersetzung 0:11:44.482,0:11:47.005 e é descrito noutra directriz. 0:11:48.167,0:11:50.707 A palavra é difícil de traduzir [br]porque significa 0:11:50.707,0:11:52.883 originalmente "biodegradação". 0:11:54.605,0:11:57.462 Mas na verdade, é uma descrição [br]bastante precisa. 0:11:58.132,0:12:01.665 O objectivo era destruir secretamente 0:12:01.665,0:12:04.427 a auto-confiança das pessoas, 0:12:04.427,0:12:08.295 por exemplo denegrindo a sua reputação, 0:12:08.295,0:12:11.303 organizando falhas no seu trabalho 0:12:11.303,0:12:14.173 e destruindo as suas relações pessoais. 0:12:16.300,0:12:18.320 Considerando isto, a Alemanha Oriental 0:12:18.320,0:12:20.330 era uma ditadura muito moderna. 0:12:21.368,0:12:24.480 A Stasi não tentou prender [br]todos os dissidentes. 0:12:25.592,0:12:28.786 Preferia paralizá-los 0:12:28.786,0:12:30.690 e podia fazê-lo 0:12:30.690,0:12:34.333 porque tinha acesso [br]a muitas informações pessoais 0:12:34.333,0:12:36.329 e a muitas instituições. 0:12:38.240,0:12:41.788 Deter alguém era usado apenas [br]como último recurso. 0:12:43.306,0:12:46.642 Para estes casos, [br]a Stasi possuía 17 prisões, 0:12:46.642,0:12:48.187 uma em cada distrito. 0:12:49.203,0:12:51.911 Aqui, a Stasi também desenvolveu 0:12:51.911,0:12:55.128 métodos de detenção bastante modernos. 0:12:56.345,0:12:58.180 Normalmente, o agente que interrogava 0:12:58.180,0:13:00.127 não torturava o prisioneiro. 0:13:01.226,0:13:04.158 Em vez disso, utilizava [br]um sistema sofisticado 0:13:04.158,0:13:06.150 de pressão psicológica 0:13:06.150,0:13:09.141 em que era essencial um isolamento rígido. 0:13:10.034,0:13:12.483 Praticamente nenhum prisioneiro resistia 0:13:12.483,0:13:14.534 sem testemunhar. 0:13:15.825,0:13:17.991 Se tiverem oportunidade, 0:13:17.991,0:13:21.590 visitem a antiga prisão da Stasi em Berlim 0:13:21.060,0:13:24.746 e assistam à visita guiada [br]por um antigo preso político 0:13:24.746,0:13:27.186 que vos explicará [br]como é que isso funcionava. 0:13:27.644,0:13:30.250 Há outra questão [br]que precisa de ser respondida: 0:13:30.855,0:13:33.300 Se a Stasi estava tão bem organizada, 0:13:33.300,0:13:35.871 porque é que o regime comunista colapsou? 0:13:37.899,0:13:41.570 Primeiro, em 1989, [br]a liderança na Alemanha Oriental 0:13:41.570,0:13:43.509 não tinha certeza do que fazer 0:13:43.509,0:13:45.790 contra os crescentes [br]protestos da população. 0:13:46.889,0:13:49.088 Estava particularmente confusa 0:13:49.119,0:13:51.950 porque na "pátria mãe" do socialismo, 0:13:51.950,0:13:53.766 a União Soviética, 0:13:53.766,0:13:56.171 teve lugar uma política mais liberal. 0:13:57.880,0:13:59.435 Além disso, o regime estava dependente 0:13:59.435,0:14:01.235 de empréstimos do Ocidente. 0:14:02.602,0:14:04.993 Portanto, não foi dada ordem à Stasi 0:14:04.993,0:14:07.059 para abafar a revolta. 0:14:08.627,0:14:12.138 Em segundo lugar, na ideologia comunista 0:14:12.138,0:14:14.810 não há lugar para a crítica. 0:14:14.825,0:14:17.720 Em vez disso, os líderes [br]acreditavam piamente 0:14:17.720,0:14:19.787 que o socialismo é um sistema perfeito 0:14:19.787,0:14:22.916 e a Stasi tinha de o confirmar, claro. 0:14:24.404,0:14:26.530 A consequência foi 0:14:26.530,0:14:29.174 que, apesar de todas as informações, 0:14:29.174,0:14:32.981 o regime não conseguiu analisar [br]os seus problemas reais 0:14:32.981,0:14:34.832 e portanto não os conseguiu resolver. 0:14:35.744,0:14:38.521 Por fim, a Stasi morreu 0:14:38.521,0:14:40.363 devido às estruturas 0:14:40.363,0:14:42.907 que estava encarregada de proteger. 0:14:43.788,0:14:45.879 O fim da Stasi 0:14:45.879,0:14:47.934 foi algo trágico, 0:14:47.934,0:14:50.355 porque os agentes 0:14:50.355,0:14:53.109 ficaram encarregues durante[br]a revolução pacífica 0:14:53.109,0:14:55.298 de apenas uma coisa: 0:14:55.298,0:14:57.823 destruir os documentos 0:14:57.823,0:15:00.230 que tinham produzido durante décadas. 0:15:01.638,0:15:04.307 Felizmente, foram impedidos 0:15:04.307,0:15:06.302 por activistas de direitos humanos. 0:15:06.896,0:15:09.732 É por isso que hoje [br]podemos utilizar os ficheiros 0:15:09.732,0:15:11.677 para compreender melhor 0:15:11.677,0:15:14.379 como funciona um estado-vigilância. 0:15:14.379,0:15:15.853 Obrigado. 0:15:15.853,0:15:19.256 (Aplausos) 0:15:24.344,0:15:26.722 Bruno Giussani: Obrigado.Muito obrigado. 0:15:31.900,0:15:33.875 Hubertus, queria fazer-te umas perguntas 0:15:33.875,0:15:36.299 porque tenho aqui o Der Spiegel [br]da semana passada. 0:15:36.299,0:15:40.737 "Mein Nachbar NSA.", [br]— A minha vizinha, a NSA — 0:15:41.329,0:15:43.881 E acabaste de nos falar da minha vizinha, 0:15:43.881,0:15:46.739 de espiões e de informadores [br]da Alemanha Oriental. 0:15:46.739,0:15:49.291 Portanto, há ou não uma ligação directa 0:15:49.291,0:15:50.882 entre estas duas histórias? 0:15:50.882,0:15:53.513 Qual é a tua reacção, enquanto historiador, [br]quando vês isto? 0:15:53.513,0:15:56.881 Hubertus Knabe: Acho que há [br]vários aspectos a mencionar 0:15:56.881,0:16:00.233 Primeiro, acho que há uma diferença 0:16:00.233,0:16:03.965 quanto ao porquê de recolher estes dados. 0:16:03.965,0:16:06.283 Estás a fazê-lo para proteger o teu povo 0:16:06.283,0:16:07.977 contra ataques terroristas, 0:16:07.977,0:16:10.800 ou estás a fazê-lo para oprimir o teu povo? 0:16:10.800,0:16:12.889 Isso é uma diferença fundamental. 0:16:12.889,0:16:15.299 Por outro lado, 0:16:15.299,0:16:19.210 numa democracia também [br]se pode abusar destes instrumentos 0:16:19.210,0:16:22.862 e isso é algo de que temos [br]de estar cientes para o poder impedir 0:16:22.862,0:16:25.634 e para que também [br]as agências de informações 0:16:25.634,0:16:28.556 estejam a respeitar as regras que temos. 0:16:28.937,0:16:30.620 O terceiro ponto, provavelmente, 0:16:30.620,0:16:33.664 é que podemos sentir-nos felizes [br]por vivermos numa democracia 0:16:33.664,0:16:37.223 porque podemos ter a certeza [br]que, na Rússia e na China, 0:16:37.223,0:16:38.824 estão a fazer o mesmo, 0:16:38.824,0:16:40.468 mas ninguém fala do assunto 0:16:40.468,0:16:42.514 porque ninguém o poderia fazer. 0:16:42.662,0:16:46.532 (Aplausos) 0:16:49.872,0:16:51.946 BC: Quando a notícia saiu [br]pela primeira vez, 0:16:51.946,0:16:53.941 em Julho do ano passado, 0:16:53.941,0:16:56.813 apresentaste uma queixa crime 0:16:56.813,0:16:59.897 num tribunal alemão. Porquê? 0:16:59.897,0:17:02.962 HK: Sim, eu fi-lo por causa [br]do segundo ponto que mencionei, 0:17:02.962,0:17:05.920 porque acho que particularmente [br]numa democracia 0:17:05.920,0:17:09.491 as regras são para todos. 0:17:09.491,0:17:11.716 São feitas para todos, [br]portanto não é permitido 0:17:11.716,0:17:15.241 que qualquer instituição as desrespeite. 0:17:15.241,0:17:17.494 Felizmente, no código penal [br]da Alemanha, está escrito 0:17:17.494,0:17:19.496 que não é permitido [br]colocar escutas em ninguém 0:17:19.496,0:17:21.556 sem a autorização de um juiz. 0:17:21.556,0:17:25.329 Felizmente, está escrito [br]no código penal da Alemanha 0:17:25.329,0:17:28.515 portanto, se não for respeitado, 0:17:28.515,0:17:31.254 acho que é necessária uma investigação, 0:17:31.254,0:17:33.025 e demorou muito tempo 0:17:33.025,0:17:35.496 até o promotor público [br]da Alemanha o começar. 0:17:35.496,0:17:38.740 Só o começou com o caso de Angela Merkel 0:17:38.740,0:17:41.272 e não com o caso de todas as outras pessoas 0:17:41.272,0:17:42.710 que vivem na Alemanha. 0:17:42.710,0:17:44.391 BG: Isso não me surpreende devido... 0:17:44.452,0:17:46.114 (Aplausos) 0:17:46.384,0:17:49.888 ... devido à história que contaste. 0:17:49.888,0:17:52.388 Visto de for a — eu não vivo na Alemanha — 0:17:52.388,0:17:54.243 esperava que os alemães reagissem 0:17:54.243,0:17:57.507 com muito mais força, imediatamente. 0:17:57.507,0:17:59.902 Em vez disso, a reacção [br]na verdade veio apenas 0:17:59.902,0:18:01.811 quando se soube que a Chanceler Merkel 0:18:01.811,0:18:04.319 estava a ser escutada. Porquê? 0:18:05.201,0:18:07.298 HK: Parece-me ser um bom sinal, 0:18:07.298,0:18:10.787 porque as pessoas sentem-se [br]seguras nesta democracia. 0:18:11.507,0:18:13.955 Não têm medo de serem presas. 0:18:13.955,0:18:17.500 Se deixarmos esta sala [br]depois da conferência 0:18:17.500,0:18:19.743 ninguém tem de ter medo [br]que a polícia secreta 0:18:19.743,0:18:21.868 esteja à sua espera e o prenda. 0:18:21.868,0:18:23.696 Parece-me um bom sinal, digo eu. 0:18:23.696,0:18:25.200 As pessoas não estão assustadas, 0:18:25.200,0:18:26.554 como poderiam estar. 0:18:26.554,0:18:30.850 Mas claro, acho que as instituições 0:18:30.850,0:18:33.536 têm a responsabilidade [br]de impedir acções ilegais 0:18:33.536,0:18:35.892 na Alemanha ou onde quer [br]que estas tenham lugar. 0:18:36.281,0:18:39.474 BG: Uma pergunta pessoal, [br]e esta é a última. 0:18:39.474,0:18:41.340 Tem havido um debate na Alemanha 0:18:41.340,0:18:43.724 sobre a concedência de asilo [br]a Edward Snowden. 0:18:43.724,0:18:45.442 Estarias a favor ou contra? 0:18:46.193,0:18:48.107 HK: Essa pergunta é difícil, 0:18:48.107,0:18:49.637 mas se me perguntas 0:18:49.637,0:18:51.475 e se eu responder sinceramente, 0:18:51.475,0:18:53.110 eu dar-lhe-ia asilo 0:18:53.110,0:18:55.446 porque acho que o que ele fez [br]foi realmente corajoso. 0:18:55.446,0:18:57.685 Ele destruiu toda a sua vida, 0:18:57.685,0:18:59.527 a sua família e tudo. 0:18:59.527,0:19:02.814 Portanto acho que devemos [br]fazer alguma coisa por essas pessoas. 0:19:02.814,0:19:06.820 Se olharmos para [br]a história alemã em particular, 0:19:06.820,0:19:09.257 onde tantas pessoas tiveram de fugir. 0:19:09.257,0:19:11.555 pediram asilo noutros países 0:19:11.555,0:19:13.130 e não conseguiram, 0:19:13.130,0:19:15.567 seria um bom sinal dar-lhe asilo. 0:19:15.567,0:19:17.378 (Aplausos) 0:19:17.378,0:19:19.189 BG: Hubertus, muito obrigado.