0:00:00.160,0:00:03.950 アマラの字幕エディターはシンプルで使って楽しいツールです 0:00:04.950,0:00:08.068 このビデオでは翻訳の入力方法を説明します 0:00:09.137,0:00:11.476 はじめる前に こちらにある字幕ガイドラインを 0:00:11.476,0:00:13.606 読んでおきましょう 0:00:14.044,0:00:18.463 一般に ガイドラインは 42文字以下にすること 0:00:18.463,0:00:20.303 2行以下にすること 0:00:20.303,0:00:23.118 読み切れる長さにおさめることとしています 0:00:23.882,0:00:26.401 詳しくは こちらを参照してください 0:00:27.887,0:00:29.157 翻訳モードでは 0:00:29.157,0:00:31.903 ソース言語はエディターの左下に 0:00:32.319,0:00:34.632 ターゲット言語はその右側に表示されています 0:00:35.124,0:00:37.786 ビデオの下にある欄に翻訳を入力してください 0:00:38.459,0:00:40.465 必要に応じて タイトルと概要も忘れずに 0:00:40.465,0:00:42.852 翻訳してこちらに入力してください 0:00:43.785,0:00:46.751 翻訳が完了したら "start syncing"をクリックして 0:00:46.751,0:00:48.050 タイムラインを表示させます 0:00:48.778,0:00:52.319 翻訳のタイムコードはソース言語からコピーされますが 0:00:52.492,0:00:54.980 "timing tool"で変更することも可能です 0:00:55.445,0:00:59.703 タイミングをコピーしたり削除したり タイムラインで動かして調整できます 0:01:00.885,0:01:04.815 ロックアイコンで ソース言語とターゲット言語が同時にスクロールされます 0:01:04.815,0:01:07.622 ロックを解除すると ターゲット言語だけを 0:01:07.622,0:01:09.294 ソース言語とは別にスクロールすることができ 0:01:09.294,0:01:12.067 タイムコードをソース言語と合わせることができます 0:01:12.457,0:01:15.360 この機能は ターゲット言語の文字数が 0:01:15.360,0:01:16.742 ソース言語の文字数と大きく異なるときに 0:01:16.742,0:01:19.760 特に便利です 0:01:20.827,0:01:23.316 最後に見直しをしましょう! 0:01:23.941,0:01:26.187 字幕がガイドラインに従っていないことを表す 0:01:26.187,0:01:29.395 オレンジ色の注意表示が出ていないかどうか確認してください 0:01:29.601,0:01:32.134 アマラエディターの使い方についてさらに詳しくは 0:01:32.434,0:01:34.918 下の欄にあるリンクを確認するか 0:01:34.918,0:01:36.201 コメントを残してください 0:01:36.834,0:01:39.535 ご覧いただきありがとうございます Happy Subtitling!