1 00:00:00,160 --> 00:00:04,037 L'editor per sottotitoli di Amara è una piattaforma semplice e divertente. 2 00:00:04,950 --> 00:00:08,068 In questo video mostriamo come usarlo per fare le traduzioni. 3 00:00:09,137 --> 00:00:11,476 Prima di cominciare, ti preghiamo di consultare le 4 00:00:11,476 --> 00:00:13,606 Linee Guida per sottotitolare, che trovi qui. 5 00:00:14,044 --> 00:00:18,463 In generale, le linee guida impongono di non superare i 42 caratteri, 6 00:00:18,463 --> 00:00:20,303 di non superare le due righe 7 00:00:20,303 --> 00:00:23,118 e di restare visibili abbastanza da consentire la lettura. 8 00:00:23,882 --> 00:00:26,401 Altre informazioni sulle Linee Guida si trovano qui. 9 00:00:27,887 --> 00:00:29,157 Nella modalità di traduzione 10 00:00:29,157 --> 00:00:31,903 la lingua d'origine è in basso a sinistra nella finestra 11 00:00:32,319 --> 00:00:34,632 e la lingua di destinazione è a destra. 12 00:00:35,124 --> 00:00:37,786 Scrivere la traduzione nel riquadro sotto il video. 13 00:00:38,459 --> 00:00:40,465 Se del caso, ricordarsi di tradurre 14 00:00:40,465 --> 00:00:42,852 anche il titolo e la descrizione, quassù. 15 00:00:43,785 --> 00:00:46,751 Al termine della traduzione, cliccare su inizia a sincronizzare 16 00:00:46,751 --> 00:00:48,050 così comparirà la timeline. 17 00:00:48,778 --> 00:00:52,319 I codici temporali della traduzione vengono copiati dalla lingua d'origine, 18 00:00:52,492 --> 00:00:54,980 ma si possono modificare usando la sincronizzazione. 19 00:00:55,445 --> 00:00:59,703 I tempi si possono copiare, cancellare o spostare sulla timeline. 20 00:01:00,885 --> 00:01:04,815 L'icona del lucchetto mantiene lo scorrimento sincronizzato delle due lingue 21 00:01:04,815 --> 00:01:07,622 e sbloccandolo la lingua di destinazione 22 00:01:07,622 --> 00:01:09,294 scorrerà in modo indipendente, 23 00:01:09,294 --> 00:01:12,067 se serve riallineare i codici temporali. 24 00:01:12,457 --> 00:01:15,360 Questo è particolarmente utile se il numero di caratteri 25 00:01:15,360 --> 00:01:16,742 nella lingua di destinazione 26 00:01:16,742 --> 00:01:19,760 è molto diverso da quello della lingua d'origine. 27 00:01:20,827 --> 00:01:23,316 Per ultimo, ma non meno importante, fa' la revisione! 28 00:01:23,941 --> 00:01:26,187 Cerca tutti gli avvisi in arancione per trovare 29 00:01:26,187 --> 00:01:29,395 la non conformità dei sottotitoli alle linee guida. 30 00:01:29,601 --> 00:01:32,134 Per sapere di più sull'uso dell'editor di Amara 31 00:01:32,434 --> 00:01:34,918 consulta i link nel riquadro sottostante 32 00:01:34,918 --> 00:01:36,201 o lascia un commento. 33 00:01:36,834 --> 00:01:39,535 Grazie per l'attenzione e Buona Sottotitolazione!