[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Así que hemos hablado de\Ncomo cambia el clima Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,puede interferir con el suministro de alimentos, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,pero el conflicto también puede hacerlo. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Los granjeros huyen, los puertos quedan cortados, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,y las bombas pueden devastar\Nlos servicios públicos que riegan la tierra, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,y mantener el agua limpia. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Eso es exactamente lo que sucedió en Irak. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Y está cambiando la forma en que la gente obtiene\Nel ingrediente clave en su plato nacional. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,(Tarek) {\i1}Durante miles de años,{\i0} Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}estos pantanos han proporcionado\Nla gente del sur de Irak con pescado.{\i0} Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Montones, montones de pescado.{\i0} Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}La carpa ha sido la favorita aquí,{\i0} Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}regresando todo el camino a\Ncuando esta área era parte de Babilonia.{\i0} Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Se asa a la parrilla y se sazona\Nhacer masgouf,{\i0} Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}que ahora se conoce\Ncomo plato nacional de Irak.{\i0} Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Décadas de guerra, invasión,\Ne inestabilidad política{\i0} Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}han devastado las vías fluviales del país.{\i0} Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Pero el lugar del pescado en la cultura iraquí\Nes tan fuerte como siempre.{\i0} Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Lo que ha cambiado es cómo la gente lo obtiene.{\i0} Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,SABOR DE UNA NACIÓN Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,(Tarek) Estamos en los pantanos [poco claros],\Nson las cuatro de la mañana, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,salimos con unos pescadores\Nque usan electricidad para pescar. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Es una forma ilegal de pesca, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,pero es una forma de que la gente gane dinero. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,(Samer) Este es el generador,\Ny este es el convertidor. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Da salida a dos cables, vivo y tierra. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,El cable de tierra va al agua. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Y el cable en vivo\Nse adjunta a mi red aquí. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Entonces el poder aturde a los peces en mi red,\Ny lo saco. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,(Tarek) {\i1}Samer Kadhim llega a los pantanos\Ncinco veces a la semana para la pesca eléctrica,{\i0} Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}un método que le enseñó su padre{\i0} Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,{\i1} eso lo ayuda a atrapar rápidamente\Ngrandes cantidades de pescado a la vez.{\i0} Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}La pesca eléctrica es ilegal\Nen la mayoría de los países, incluido Irak,{\i0} Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}porque puede destruir ecosistemas\Ny poblaciones de peces ya frágiles.{\i0} Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,(Tarek) ¿Qué tipo de pez?\Nagarras aqui? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,(Samer) Pescamos carpas,\Ntilapia y boshbosh. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Esta es la tilapia. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Y esto es una tontería. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Como es un trabajo ilegal,\N¿No tienes miedo de que te arresten? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,No, no tengo miedo. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,La policía no tiene nada que ver con eso. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,No te arrestan. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Así es como obtenemos nuestros ingresos diarios. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Hay cuatro o cinco personas.\Nen cada casa, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,una familia. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Tenemos a Dios y la pesca. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}♪ Y los afilo ♪{\i0} Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}♪ los cuchillos del tiempo, yo los afilo ♪{\i0} Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}♪ Los afilo, y mi padre\Nnunca tuvo piedad de mí ♪{\i0} Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,(Tarek) {\i1}Abu Haider es un pescador\Ny un guía turístico.{\i0} Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Creció en los pantanos,{\i0} Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}los vi cambiar,{\i0} Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}y en los años 90 lloran su pérdida.{\i0} Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Fue entonces cuando el entonces presidente\NSaddam Hussein drenó los pantanos--{\i0} Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}los humedales más grandes de Medio Oriente--{\i0} Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}como estrategia militar\Npara controlar su oposición.{\i0} Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}El agua volvió a los pantanos en 2003,\Npero no era lo mismo.{\i0} Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,(Abu Haider) Cuando vivíamos aquí,\Nla zona no era así. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,El agua era dulce. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,No filtramos el agua,\Ny bebió directamente del pantano. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Si todo sigue como está, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,que crees que pasaria Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,en los pantanos y su vida en el futuro? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,La primera escasez será de pescado. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Los recursos pesqueros se secarán. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,(Tarek) {\i1}La contaminación ha hecho perder peces,\No al menos uno lo suficientemente seguro para comer,{\i0} Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}una amenaza muy real y inminente.{\i0} Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Pero, por ahora, el pescado se saborea,\Nespecialmente cuando se trata de masgouf,{\i0} Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}y la preparación se toma muy en serio.{\i0} Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,(Abu Haider) Entonces, vamos a conseguirlos\Nen los platos. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Ten cuidado. No te quemes la mano.\NGíralo boca abajo. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Muévelo así. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,(Tarek) Este es un pez de los pantanos. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,(Abu Haider) Pez de las marismas. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,(Tarek) Muy sabroso. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,cuanto tiene el sabor\Nde este pez cambió Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,en comparación con los peces de antaño? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Los días en el pasado eran mejores.\NEn los 80s. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,En los años 80, el agua\Nestaba limpio y claro. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Era más sabroso que este pescado. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,(Tarek) {\i1}El agua de los pantanos\Nfluye hacia el sur hasta Basora, la capital pesquera de Irak.{\i0} Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}La calidad del agua aquí empeoró tanto{\i0} Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}que en 2018, más de 100.000 personas\Nfueron hospitalizados{\i0} Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}con síntomas relacionados\Nal agua contaminada.{\i0} Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Estallaron protestas generalizadas contra\Nlo que la gente cree que causó la crisis--{\i0} Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}negligencia y corrupción del gobierno.{\i0} Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}La situación hizo poco para cambiar\Nla reputación de Basora por el pescado,{\i0} Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}pero los restaurantes han tenido que adaptarse.{\i0} Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}[Mata'am Ma'a Shaari] es uno de los\Nlugares más populares,{\i0} Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}y se especializa en masgouf.{\i0} Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Solemos traer el pescado.\Ny cada día es fresco. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Esto en realidad se cría en estanques,\Nno es realmente del río, ya sabes. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,(Tarek) {\i1}Se han alejado\Nde pescado salvaje{\i0} Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}a favor de los criados en granjas,{\i0} Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}que ven muchos propietarios\Ncomo más seguro y más confiable.{\i0} Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Este método de corte\Nes específico de masgouf. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Vas de la cabeza a la cola. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,(Tarek) En un día como hoy,\Nque es viernes, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,¿Cuántos pescados asas a la parrilla? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, unos 80 o 70. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,(Tarek) Que importante\Nes masgouf para los iraquíes? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Masgouf tiene una importancia realmente específica,\Npara ser franco contigo. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Tiene un sabor especial, ¿sabes? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,como incluso el tiempo que pasan\Ncuando crían los peces, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,le da valor al plato. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Así que a la gente le encanta. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,(Tarek) {\i1}Todos los factores que amenazan\Nel pescado del pais{\i0} Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}no desaparecerán pronto.{\i0} Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Pero de alguna manera,\Nhan hecho que el pescado sea más apreciado,{\i0} Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}una forma de sentirse conectado con lo que es Irak...{\i0} Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}y ha sido.{\i0}