WEBVTT 00:00:02.017 --> 00:00:05.092 So we've talked about how climate change can mess with food supply, 00:00:05.092 --> 00:00:06.676 but conflict can, too. 00:00:06.676 --> 00:00:09.062 Farmers flee, ports get cut off, 00:00:09.062 --> 00:00:11.411 and bombs can devastate the utilities that irrigate land, 00:00:11.411 --> 00:00:12.844 and keep the water clean. 00:00:12.844 --> 00:00:14.766 That's exactly what happened in Iraq. 00:00:14.766 --> 00:00:18.762 And it's changing how people get the key ingredient in their national dish. NOTE Paragraph 00:00:22.292 --> 00:00:23.496 (Tarek) For thousands of years, 00:00:23.496 --> 00:00:27.026 these marshes have provided the people of Southern Iraq with fish. 00:00:28.034 --> 00:00:29.512 Lots and lots of fish. 00:00:30.382 --> 00:00:32.198 Carp has been the favorite here, 00:00:32.198 --> 00:00:35.464 going back all the way to when this area was part of Babylonia. 00:00:36.611 --> 00:00:39.203 It is grilled and seasoned to make masgouf, 00:00:39.203 --> 00:00:41.976 which is now known as Iraq's national dish. 00:00:42.850 --> 00:00:45.714 Decades of war, invasion, and political instability 00:00:45.714 --> 00:00:48.179 have devastated the country's waterways. 00:00:48.179 --> 00:00:53.009 But fish's place in Iraqi culture is as strong as ever. 00:00:53.678 --> 00:00:56.026 What has changed is how people get it. NOTE Paragraph 00:00:58.103 --> 00:01:01.562 TASTE OF A NATION NOTE Paragraph 00:01:12.515 --> 00:01:14.999 (Tarek) We are in the Dhi Qar marshes, it's four in the morning, 00:01:14.999 --> 00:01:18.609 we're heading out with some fishermen who use electricity to catch their fish. 00:01:19.980 --> 00:01:24.430 It's an illegal form of fishing, but it's one way for people to make money. NOTE Paragraph 00:01:26.870 --> 00:01:31.993 line:1 (Samer) This is the generator, and this is the converter. 00:01:33.169 --> 00:01:34.869 line:1 It outputs two cables, live and ground. 00:01:34.869 --> 00:01:36.283 line:1 The ground cable goes into the water. 00:01:36.816 --> 00:01:38.694 line:1 And the live cable is attached to my net here. 00:01:46.213 --> 00:01:49.685 line:1 So the power stuns the fish to my net, and I scoop it. NOTE Paragraph 00:01:51.595 --> 00:01:55.013 (Tarek) Samer Kadhim comes to the marshes five times a week for electrofishing, 00:01:55.431 --> 00:01:57.166 a method his father taught him 00:01:57.166 --> 00:02:00.227 that helps him to quickly catch large amounts of fish at once. 00:02:03.831 --> 00:02:07.594 Electrofishing is illegal in most countries, including Iraq, 00:02:07.594 --> 00:02:11.932 because it can destroy ecosystems and already fragile fish populations. NOTE Paragraph 00:02:13.762 --> 00:02:15.800 line:1 (Tarek) What kind of fish do you catch here? NOTE Paragraph 00:02:15.800 --> 00:02:19.866 line:1 (Samer) We fish carp, tilapia, and boshbosh. 00:02:20.327 --> 00:02:21.361 line:1 This is tilapia. 00:02:21.763 --> 00:02:22.832 line:1 And this is boshbosh. NOTE Paragraph 00:02:23.301 --> 00:02:27.607 line:1 Since it's an illegal job, aren't you afraid of getting arrested? NOTE Paragraph 00:02:27.607 --> 00:02:29.378 line:1 No, I'm not afraid. 00:02:29.378 --> 00:02:31.114 line:1 The police have nothing to do with it. 00:02:31.114 --> 00:02:34.014 line:1 They don't arrest you. 00:02:34.014 --> 00:02:35.907 line:1 It's how we get our daily income. 00:02:36.932 --> 00:02:39.148 line:1 There are four or five people in each house, 00:02:39.148 --> 00:02:41.693 line:1 a family. 00:02:42.627 --> 00:02:44.132 line:1 We have God and fishing. NOTE Paragraph 00:02:46.426 --> 00:02:49.443 line:1 ♪ And I sharpen them ♪ NOTE Paragraph 00:02:49.443 --> 00:02:54.962 line:1 ♪ the knives of time, I sharpen them ♪ NOTE Paragraph 00:02:54.962 --> 00:03:01.793 line:1 ♪ I sharpen them, and my father never had mercy on me ♪ NOTE Paragraph 00:03:03.334 --> 00:03:07.553 (Tarek) Abu Haider is a fisherman and a tour guide. 00:03:07.553 --> 00:03:08.530 He grew up in the marshes, 00:03:08.530 --> 00:03:10.042 watched them changed, 00:03:10.042 --> 00:03:11.376 and in the 90s, mourn their loss. 00:03:12.293 --> 00:03:16.068 That's when then president Saddam Hussein drain the marshes, 00:03:16.068 --> 00:03:18.016 The Middle East largest wetlands 00:03:18.016 --> 00:03:20.614 as a military strategy to control his opposition. 00:03:21.531 --> 00:03:25.578 Water return to the marshes in 2003, but it wasn't the same. NOTE Paragraph 00:03:30.821 --> 00:03:34.477 line:1 (Abu Haider) When we lived here, the area was not like this. 00:03:34.477 --> 00:03:36.017 line:1 The water was sweet. 00:03:36.017 --> 00:03:41.461 line:1 We didn't filter the water, and drank directly from the marsh. NOTE Paragraph 00:03:41.461 --> 00:03:44.418 line:1 If everything remains as it is, 00:03:44.418 --> 00:03:46.402 line:1 what do you think would happen 00:03:46.402 --> 00:03:48.163 line:1 in the marshes and its life in the future? NOTE Paragraph 00:03:48.163 --> 00:03:50.489 line:1 The first shortage will be in fish. 00:03:51.978 --> 00:03:55.360 line:1 The fish resources will dry out. NOTE Paragraph 00:03:58.361 --> 00:04:01.909 (Tarek) Pollution has made losing fish, or at least one safe enough to eat, 00:04:01.909 --> 00:04:03.682 a very real and looming threat. 00:04:04.803 --> 00:04:08.586 But, for now, fish is savored, especially when it comes to masgouf, 00:04:10.764 --> 00:04:13.343 and preparation is taken very seriously. NOTE Paragraph 00:04:16.949 --> 00:04:19.237 line:1 (Abu Haider) So, let's get them in the the dishes. 00:04:19.237 --> 00:04:21.476 line:1 Be careful. Don't burn your hand. Turn it upside down. 00:04:21.476 --> 00:04:23.782 line:1 Move it like this. NOTE Paragraph 00:04:24.414 --> 00:04:25.143 (Tarek) Mmmm... 00:04:25.767 --> 00:04:27.849 line:1 - This is marshland fish. - Marshland fish. NOTE Paragraph 00:04:30.161 --> 00:04:32.278 line:1 (Tarek) Very tasty. 00:04:33.997 --> 00:04:40.583 line:1 How much has the taste of this fish changed 00:04:40.583 --> 00:04:42.550 line:1 in comparison to fish back in the day? NOTE Paragraph 00:04:42.550 --> 00:04:44.477 line:1 The days in the past were better. In the '80s. 00:04:44.477 --> 00:04:48.946 line:1 In the '80s, the water was clean and clear. 00:04:49.401 --> 00:04:51.651 line:1 It was tastier than this fish. NOTE Paragraph 00:04:53.314 --> 00:04:58.432 (Tarek) The water from the marshes flows south to Basra, Iraq's fish capital. 00:04:59.294 --> 00:05:02.003 The quality of water here got so bad, 00:05:02.003 --> 00:05:05.709 that in 2018 more than 100,000 people were hospitalized 00:05:05.709 --> 00:05:08.014 with symptoms related to contaminated water. 00:05:09.297 --> 00:05:13.318 Widespread protests broke out against what people believe caused the crisis-- 00:05:14.030 --> 00:05:16.227 government negligence and corruption. 00:05:17.295 --> 00:05:21.477 The situation did little to change Basra's reputation for fish, 00:05:21.477 --> 00:05:23.553 but restaurants have had to adjust. 00:05:27.618 --> 00:05:31.114 [Menam Ma'a Shaari] is one of the city's most popular spots, 00:05:31.114 --> 00:05:32.644 and specializes in masgouf. NOTE Paragraph 00:05:35.144 --> 00:05:38.928 We usually bring the fish and everyday is fresh. 00:05:38.928 --> 00:05:43.563 This is actually raised in ponds, it's not really from the river, you know. NOTE Paragraph 00:05:44.461 --> 00:05:46.768 (Tarek) They've turned away from wild caught fish 00:05:46.768 --> 00:05:49.115 in favor of those raised on farms, 00:05:49.115 --> 00:05:52.896 which many owners see as safer and more dependable. NOTE Paragraph 00:05:57.899 --> 00:06:00.764 line:1 This cutting method is specific to masgouf. 00:06:00.764 --> 00:06:03.603 line:1 You go from the head to the tail. NOTE Paragraph 00:06:08.835 --> 00:06:12.027 line:1 (Tarek) On a day like today, which is Friday, 00:06:12.027 --> 00:06:13.728 line:1 how many fish do you grill? NOTE Paragraph 00:06:13.728 --> 00:06:17.411 line:1 Well, around 80 or 80 or 70. NOTE Paragraph 00:06:23.196 --> 00:06:27.779 How important is masgouf to Iraqis? NOTE Paragraph 00:06:27.779 --> 00:06:32.013 Masgouf has really specific importance, to be frank with you. 00:06:32.013 --> 00:06:33.712 It has a special taste, you know, 00:06:33.712 --> 00:06:37.130 like even the time they spend when they grow the fish, 00:06:37.130 --> 00:06:39.348 it gives value to the dish. 00:06:39.348 --> 00:06:40.449 So people loves it. NOTE Paragraph 00:06:41.464 --> 00:06:44.115 (Tarek) All the factors that threaten the country's fish 00:06:44.115 --> 00:06:46.198 are not going away anytime soon. 00:06:47.453 --> 00:06:50.682 But in some ways, they've made fish more appreciated, 00:06:51.561 --> 00:06:54.446 a way to feel connected to what Iraq is... 00:06:54.446 --> 00:06:55.726 and has been.