WEBVTT
00:00:02.017 --> 00:00:05.092
So we've talked about how climate
change can mess with food supply,
00:00:05.092 --> 00:00:06.676
but conflict can, too.
00:00:06.676 --> 00:00:09.062
Farmers flee, ports get cut off,
00:00:09.062 --> 00:00:11.411
and bombs can devastate
the utilities that irrigate land,
00:00:11.411 --> 00:00:12.844
and keep the water clean.
00:00:12.844 --> 00:00:14.766
That's exactly what happened in Iraq.
00:00:14.766 --> 00:00:18.762
And it's changing how people get
the key ingredient in their national dish.
NOTE Paragraph
00:00:22.292 --> 00:00:23.496
(Tarek) For thousands of years,
00:00:23.496 --> 00:00:27.026
these marshes have provided
the people of Southern Iraq with fish.
00:00:28.034 --> 00:00:29.512
Lots and lots of fish.
00:00:30.382 --> 00:00:32.198
Carp has been the favorite here,
00:00:32.198 --> 00:00:35.464
going back all the way to
when this area was part of Babylonia.
00:00:36.611 --> 00:00:39.203
It is grilled and seasoned
to make masgouf,
00:00:39.203 --> 00:00:41.976
which is now known
as Iraq's national dish.
00:00:42.850 --> 00:00:45.714
Decades of war, invasion,
and political instability
00:00:45.714 --> 00:00:48.179
have devastated the country's waterways.
00:00:48.179 --> 00:00:53.009
But fish's place in Iraqi culture
is as strong as ever.
00:00:53.678 --> 00:00:56.026
What has changed is how people get it.
NOTE Paragraph
00:00:58.103 --> 00:01:01.562
TASTE OF A NATION
NOTE Paragraph
00:01:12.515 --> 00:01:14.999
(Tarek) We are in the Dhi Qar marshes,
it's four in the morning,
00:01:14.999 --> 00:01:18.609
we're heading out with some fishermen
who use electricity to catch their fish.
00:01:19.980 --> 00:01:24.430
It's an illegal form of fishing,
but it's one way for people to make money.
NOTE Paragraph
00:01:26.870 --> 00:01:31.993 line:1
(Samer) This is the generator,
and this is the converter.
00:01:33.169 --> 00:01:34.869 line:1
It outputs two cables, live and ground.
00:01:34.869 --> 00:01:36.283 line:1
The ground cable goes into the water.
00:01:36.816 --> 00:01:38.694 line:1
And the live cable
is attached to my net here.
00:01:46.213 --> 00:01:49.685 line:1
So the power stuns the fish to my net,
and I scoop it.
NOTE Paragraph
00:01:51.595 --> 00:01:55.013
(Tarek) Samer Kadhim comes to the marshes
five times a week for electrofishing,
00:01:55.431 --> 00:01:57.166
a method his father taught him
00:01:57.166 --> 00:02:00.227
that helps him to quickly catch
large amounts of fish at once.
00:02:03.831 --> 00:02:07.594
Electrofishing is illegal
in most countries, including Iraq,
00:02:07.594 --> 00:02:11.932
because it can destroy ecosystems
and already fragile fish populations.
NOTE Paragraph
00:02:13.762 --> 00:02:15.800 line:1
(Tarek) What kind of fish
do you catch here?
NOTE Paragraph
00:02:15.800 --> 00:02:19.866 line:1
(Samer) We fish carp,
tilapia, and boshbosh.
00:02:20.327 --> 00:02:21.361 line:1
This is tilapia.
00:02:21.763 --> 00:02:22.832 line:1
And this is boshbosh.
NOTE Paragraph
00:02:23.301 --> 00:02:27.607 line:1
Since it's an illegal job,
aren't you afraid of getting arrested?
NOTE Paragraph
00:02:27.607 --> 00:02:29.378 line:1
No, I'm not afraid.
00:02:29.378 --> 00:02:31.114 line:1
The police have nothing to do with it.
00:02:31.114 --> 00:02:34.014 line:1
They don't arrest you.
00:02:34.014 --> 00:02:35.907 line:1
It's how we get our daily income.
00:02:36.932 --> 00:02:39.148 line:1
There are four or five people
in each house,
00:02:39.148 --> 00:02:41.693 line:1
a family.
00:02:42.627 --> 00:02:44.132 line:1
We have God and fishing.
NOTE Paragraph
00:02:46.426 --> 00:02:49.443 line:1
♪ And I sharpen them ♪
NOTE Paragraph
00:02:49.443 --> 00:02:54.962 line:1
♪ the knives of time, I sharpen them ♪
NOTE Paragraph
00:02:54.962 --> 00:03:01.793 line:1
♪ I sharpen them, and my father
never had mercy on me ♪
NOTE Paragraph
00:03:03.334 --> 00:03:07.553
(Tarek) Abu Haider is a fisherman
and a tour guide.
00:03:07.553 --> 00:03:08.530
He grew up in the marshes,
00:03:08.530 --> 00:03:10.042
watched them changed,
00:03:10.042 --> 00:03:11.376
and in the 90s, mourn their loss.
00:03:12.293 --> 00:03:16.068
That's when then president Saddam Hussein
drain the marshes,
00:03:16.068 --> 00:03:18.016
The Middle East largest wetlands
00:03:18.016 --> 00:03:20.614
as a military strategy
to control his opposition.
00:03:21.531 --> 00:03:25.578
Water return to the marshes in 2003,
but it wasn't the same.
NOTE Paragraph
00:03:30.821 --> 00:03:34.477 line:1
(Abu Haider) When we lived here,
the area was not like this.
00:03:34.477 --> 00:03:36.017 line:1
The water was sweet.
00:03:36.017 --> 00:03:41.461 line:1
We didn't filter the water,
and drank directly from the marsh.
NOTE Paragraph
00:03:41.461 --> 00:03:44.418 line:1
If everything remains as it is,
00:03:44.418 --> 00:03:46.402 line:1
what do you think would happen
00:03:46.402 --> 00:03:48.163 line:1
in the marshes and its life in the future?
NOTE Paragraph
00:03:48.163 --> 00:03:50.489 line:1
The first shortage will be in fish.
00:03:51.978 --> 00:03:55.360 line:1
The fish resources will dry out.
NOTE Paragraph
00:03:58.361 --> 00:04:01.909
(Tarek) Pollution has made losing fish,
or at least one safe enough to eat,
00:04:01.909 --> 00:04:03.682
a very real and looming threat.
00:04:04.803 --> 00:04:08.586
But, for now, fish is savored,
especially when it comes to masgouf,
00:04:10.764 --> 00:04:13.343
and preparation is taken very seriously.
NOTE Paragraph
00:04:16.949 --> 00:04:19.237 line:1
(Abu Haider) So, let's get them
in the the dishes.
00:04:19.237 --> 00:04:21.476 line:1
Be careful. Don't burn your hand.
Turn it upside down.
00:04:21.476 --> 00:04:23.782 line:1
Move it like this.
NOTE Paragraph
00:04:24.414 --> 00:04:25.143
(Tarek) Mmmm...
00:04:25.767 --> 00:04:27.849 line:1
- This is marshland fish.
- Marshland fish.
NOTE Paragraph
00:04:30.161 --> 00:04:32.278 line:1
(Tarek) Very tasty.
00:04:33.997 --> 00:04:40.583 line:1
How much has the taste
of this fish changed
00:04:40.583 --> 00:04:42.550 line:1
in comparison to fish back in the day?
NOTE Paragraph
00:04:42.550 --> 00:04:44.477 line:1
The days in the past were better.
In the '80s.
00:04:44.477 --> 00:04:48.946 line:1
In the '80s, the water
was clean and clear.
00:04:49.401 --> 00:04:51.651 line:1
It was tastier than this fish.
NOTE Paragraph
00:04:53.314 --> 00:04:58.432
(Tarek) The water from the marshes
flows south to Basra, Iraq's fish capital.
00:04:59.294 --> 00:05:02.003
The quality of water here got so bad,
00:05:02.003 --> 00:05:05.709
that in 2018 more than 100,000 people
were hospitalized
00:05:05.709 --> 00:05:08.014
with symptoms related
to contaminated water.
00:05:09.297 --> 00:05:13.318
Widespread protests broke out against
what people believe caused the crisis--
00:05:14.030 --> 00:05:16.227
government negligence and corruption.
00:05:17.295 --> 00:05:21.477
The situation did little to change
Basra's reputation for fish,
00:05:21.477 --> 00:05:23.553
but restaurants have had to adjust.
00:05:27.618 --> 00:05:31.114
[Menam Ma'a Shaari] is one of the city's
most popular spots,
00:05:31.114 --> 00:05:32.644
and specializes in masgouf.
NOTE Paragraph
00:05:35.144 --> 00:05:38.928
We usually bring the fish
and everyday is fresh.
00:05:38.928 --> 00:05:43.563
This is actually raised in ponds,
it's not really from the river, you know.
NOTE Paragraph
00:05:44.461 --> 00:05:46.768
(Tarek) They've turned away
from wild caught fish
00:05:46.768 --> 00:05:49.115
in favor of those raised on farms,
00:05:49.115 --> 00:05:52.896
which many owners see
as safer and more dependable.
NOTE Paragraph
00:05:57.899 --> 00:06:00.764 line:1
This cutting method
is specific to masgouf.
00:06:00.764 --> 00:06:03.603 line:1
You go from the head to the tail.
NOTE Paragraph
00:06:08.835 --> 00:06:12.027 line:1
(Tarek) On a day like today,
which is Friday,
00:06:12.027 --> 00:06:13.728 line:1
how many fish do you grill?
NOTE Paragraph
00:06:13.728 --> 00:06:17.411 line:1
Well, around 80 or 80 or 70.
NOTE Paragraph
00:06:23.196 --> 00:06:27.779
How important is masgouf to Iraqis?
NOTE Paragraph
00:06:27.779 --> 00:06:32.013
Masgouf has really specific importance,
to be frank with you.
00:06:32.013 --> 00:06:33.712
It has a special taste, you know,
00:06:33.712 --> 00:06:37.130
like even the time they spend
when they grow the fish,
00:06:37.130 --> 00:06:39.348
it gives value to the dish.
00:06:39.348 --> 00:06:40.449
So people loves it.
NOTE Paragraph
00:06:41.464 --> 00:06:44.115
(Tarek) All the factors that threaten
the country's fish
00:06:44.115 --> 00:06:46.198
are not going away anytime soon.
00:06:47.453 --> 00:06:50.682
But in some ways,
they've made fish more appreciated,
00:06:51.561 --> 00:06:54.446
a way to feel connected to what Iraq is...
00:06:54.446 --> 00:06:55.726
and has been.