WEBVTT
00:00:01.907 --> 00:00:03.814
So we've talked about
how climate change
00:00:03.814 --> 00:00:05.920
can mess with food supply,
00:00:05.920 --> 00:00:06.676
but conflict can too.
00:00:06.676 --> 00:00:09.620
Farmers flee, ports get cut off,
00:00:09.620 --> 00:00:11.508
and bombs can devastate
the utilities that irrigate land,
00:00:11.508 --> 00:00:12.844
and keep the water clean.
00:00:12.844 --> 00:00:14.766
That's exactly what happened in Iraq.
00:00:14.766 --> 00:00:18.239
And it's changing how people get
the key ingredient in their national dish.
NOTE Paragraph
00:00:22.292 --> 00:00:23.496
(Tarek) For thousands of years,
00:00:23.496 --> 00:00:27.260
these marshes have provided
the people of southern Iraq with fish.
00:00:28.340 --> 00:00:29.512
Lots and lots of fish.
00:00:30.382 --> 00:00:32.198
Carp has been the favorite here,
00:00:32.198 --> 00:00:35.464
going back all the way to
when this area was part of Babylonia.
00:00:36.771 --> 00:00:39.203
It is grilled and seasoned
to make masgouf,
00:00:39.203 --> 00:00:41.976
which is now known
as Iraq's national dish.
00:00:42.850 --> 00:00:45.714
Decades of war, invasion,
and political instability
00:00:45.714 --> 00:00:48.179
have devastated the country's waterways.
00:00:49.159 --> 00:00:53.900
But fish's place in Iraqi culture
is as strong as ever.
00:00:53.558 --> 00:00:56.260
What has changed is how people get it.
NOTE Paragraph
00:00:57.853 --> 00:01:01.312
TASTE OF A NATION
NOTE Paragraph
00:01:12.176 --> 00:01:13.667
(Tarek) We are in the [Central] marshes.
00:01:13.667 --> 00:01:14.999
It's four in the morning,
00:01:14.999 --> 00:01:18.789
we're heading out with some fishermen
who use electricity to catch their fish.
00:01:19.638 --> 00:01:21.312
It's an illegal form of fishing,
00:01:21.312 --> 00:01:23.980
but it's one way for people to make money.
NOTE Paragraph
00:01:26.870 --> 00:01:31.151 line:1
(Samer) This is the generator,
and this is the converter.
00:01:31.151 --> 00:01:33.333 line:1
It outputs two cables, live and ground.
00:01:33.333 --> 00:01:35.352 line:1
The ground cable goes into the water.
00:01:36.226 --> 00:01:38.394 line:1
And the live cable
is attached to my net here.
00:01:46.630 --> 00:01:48.985 line:1
So the power stuns the fish to my net,
and I scoop it.
NOTE Paragraph
00:01:51.595 --> 00:01:55.561
(Tarek) Samer Kadhim comes to the marshes
five times a week for electrofishing,
00:01:55.561 --> 00:01:57.166
a method his father taught him
00:01:57.166 --> 00:02:00.487
that helps him to quickly catch
large amounts of fish at once.
00:02:03.831 --> 00:02:07.594
Electrofishing is illegal
in most countries, including Iraq,
00:02:07.594 --> 00:02:11.932
because it can destroy ecosystems
and already fragile fish populations.
NOTE Paragraph
00:02:13.762 --> 00:02:15.621 line:1
(Tarek) What kind of fish
do you catch here?
NOTE Paragraph
00:02:15.621 --> 00:02:19.380 line:1
(Samer) We fish carp,
tilapia, and boshbosh.
00:02:19.577 --> 00:02:20.749 line:1
This is tilapia.
00:02:21.603 --> 00:02:22.832 line:1
And this is boshbosh.
NOTE Paragraph
00:02:23.181 --> 00:02:27.607 line:1
Since it's an illegal job,
aren't you afraid of getting arrested?
NOTE Paragraph
00:02:27.607 --> 00:02:29.378 line:1
No, I'm not afraid.
00:02:29.378 --> 00:02:31.224 line:1
The police have nothing to do with it.
00:02:31.224 --> 00:02:33.750 line:1
They don't arrest you.
00:02:33.954 --> 00:02:35.907 line:1
It's how we get our daily income.
NOTE Paragraph
00:02:36.832 --> 00:02:40.936 line:1
There are four or five people
in each house,
00:02:40.936 --> 00:02:42.113 line:1
a family.
NOTE Paragraph
00:02:42.627 --> 00:02:43.922 line:1
We have God and fishing.
NOTE Paragraph
00:02:46.226 --> 00:02:49.443 line:1
♪ And I sharpen them ♪
NOTE Paragraph
00:02:49.443 --> 00:02:54.685 line:1
♪ The knives of time, I sharpen them ♪
NOTE Paragraph
00:02:54.962 --> 00:03:01.509 line:1
♪ I sharpen them, and my father
never had mercy on me ♪
NOTE Paragraph
00:03:03.204 --> 00:03:06.251
(Tarek) Abu Haider is a fisherman
and a tour guide.
00:03:06.251 --> 00:03:07.917
He grew up in the marshes,
00:03:07.917 --> 00:03:09.367
watched them changed,
00:03:09.367 --> 00:03:11.376
and in the '90s mourn their loss.
00:03:12.293 --> 00:03:16.680
That's when then president
Saddam Hussein drained the marshes--
00:03:16.680 --> 00:03:18.160
the Middle East largest wetlands--
00:03:18.160 --> 00:03:20.614
as a military strategy
to control his opposition.
00:03:21.531 --> 00:03:25.578
Water returned to the marshes in 2003,
but it wasn't the same.
NOTE Paragraph
00:03:30.821 --> 00:03:34.477 line:1
(Abu Haider) When we lived here,
the area was not like this.
00:03:34.477 --> 00:03:36.170 line:1
The water was sweet.
00:03:36.170 --> 00:03:41.410 line:1
We didn't filter the water,
and drank directly from the marsh.
NOTE Paragraph
00:03:41.410 --> 00:03:44.208 line:1
If everything remains as it is,
00:03:44.208 --> 00:03:45.922 line:1
what do you think would happen
00:03:45.922 --> 00:03:48.870 line:1
in the marshes and its life in the future?
NOTE Paragraph
00:03:48.333 --> 00:03:50.489 line:1
The first shortage will be in fish.
00:03:52.980 --> 00:03:55.480 line:1
The fish resources will dry out.
NOTE Paragraph
00:03:58.361 --> 00:04:01.909
(Tarek) Pollution has made losing fish,
or at least one safe enough to eat,
00:04:01.909 --> 00:04:03.682
a very real and looming threat.
00:04:04.803 --> 00:04:08.586
But, for now, fish is savored,
especially when it comes to masgouf,
00:04:10.764 --> 00:04:13.343
and preparation is taken very seriously.
NOTE Paragraph
00:04:16.839 --> 00:04:18.895 line:1
(Abu Haider) So, let's get them
in the the dishes.
00:04:18.895 --> 00:04:21.428 line:1
Be careful. Don't burn your hand.
Turn it upside down.
00:04:22.498 --> 00:04:24.302 line:1
Move it like this.
NOTE Paragraph
00:04:30.129 --> 00:04:31.605 line:1
(Tarek) This is marshland fish.
00:04:31.605 --> 00:04:32.962 line:1
(Abu Haider) Marshland fish.
NOTE Paragraph
00:04:34.171 --> 00:04:35.383 line:1
(Tarek) Very tasty.
00:04:37.267 --> 00:04:39.833 line:1
How much has the taste
of this fish changed
00:04:39.833 --> 00:04:41.880 line:1
in comparison to fish back in the day?
NOTE Paragraph
00:04:42.530 --> 00:04:46.637 line:1
The days in the past were better.
In the '80s.
00:04:46.637 --> 00:04:48.776 line:1
In the '80s, the water
was clean and clear.
00:04:49.251 --> 00:04:51.271 line:1
It was tastier than this fish.
NOTE Paragraph
00:04:53.314 --> 00:04:58.432
(Tarek) The water from the marshes
flows south to Basra, Iraq's fish capital.
00:04:59.294 --> 00:05:02.300
The quality of water here got so bad,
00:05:02.300 --> 00:05:05.709
that in 2018, more than 100,000 people
were hospitalized
00:05:05.709 --> 00:05:08.140
with symptoms related
to contaminated water.
00:05:09.297 --> 00:05:13.318
Widespread protests broke out against
what people believe caused the crisis--
00:05:14.300 --> 00:05:16.227
government negligence and corruption.
00:05:17.275 --> 00:05:21.477
The situation did little to change
Basra's reputation for fish,
00:05:21.477 --> 00:05:23.553
but restaurants have had to adjust.
00:05:27.618 --> 00:05:31.114
[Mata'am Ma'a Shaari] is one of the city's
most popular spots,
00:05:31.114 --> 00:05:32.644
and specializes in masgouf.
NOTE Paragraph
00:05:35.144 --> 00:05:38.788
We usually bring the fish
and every day is fresh.
00:05:38.938 --> 00:05:43.563
This is actually raised in ponds,
it's not really from the river, you know.
NOTE Paragraph
00:05:44.461 --> 00:05:46.848
(Tarek) They've turned away
from wild caught fish
00:05:46.848 --> 00:05:48.972
in favor of those raised on farms,
00:05:48.972 --> 00:05:52.178
which many owners see
as safer and more dependable.
NOTE Paragraph
00:05:57.899 --> 00:06:01.574 line:1
This cutting method
is specific to masgouf.
00:06:01.574 --> 00:06:03.603 line:1
You go from the head to the tail.
NOTE Paragraph
00:06:08.835 --> 00:06:12.270 line:1
(Tarek) On a day like today,
which is Friday,
00:06:12.270 --> 00:06:13.400 line:1
how many fish do you grill?
NOTE Paragraph
00:06:13.658 --> 00:06:17.141 line:1
(Mahmoud) Well, around 80 or 70.
NOTE Paragraph
00:06:23.196 --> 00:06:27.709
(Tarek) How important
is masgouf to Iraqis?
NOTE Paragraph
00:06:27.709 --> 00:06:32.130
Masgouf has really specific importance,
to be frank with you.
00:06:32.130 --> 00:06:33.712
It has a special taste, you know,
00:06:33.712 --> 00:06:37.130
like even the time they spend
when they grow the fish,
00:06:37.130 --> 00:06:39.158
it gives value to the dish.
00:06:39.158 --> 00:06:40.449
So people love it.
NOTE Paragraph
00:06:41.464 --> 00:06:44.175
(Tarek) All the factors that threaten
the country's fish
00:06:44.175 --> 00:06:46.198
are not going away anytime soon.
00:06:47.453 --> 00:06:50.682
But in some ways,
they've made fish more appreciated,
00:06:51.491 --> 00:06:54.480
a way to feel connected to what Iraq is...
00:06:54.446 --> 00:06:55.396
and has been.