WEBVTT 00:00:03.310 --> 00:00:06.995 我們每天上網時都在使用加密 00:00:06.995 --> 00:00:08.735 加密也被許多記者用來保護線民的身份 00:00:08.735 --> 00:00:12.730 當立法者試圖妖魔化加密時 00:00:12.730 --> 00:00:15.820 真的對這個公眾議題造成了危害 00:00:16.100 --> 00:00:19.530 我認為當許多人想到加密時 想到的是維護隱私的部分 00:00:19.530 --> 00:00:23.359 但在言論自由的部分 這常常才是最有用的 00:00:23.359 --> 00:00:27.259 能讓我們自由的與人交談而不被第三方介入 00:00:27.350 --> 00:00:30.970 加密訊息是 2013 年揭發美國國安局監聽事件的關鍵 00:00:30.970 --> 00:00:35.850 憲法第一修正案或在其他國家中類似的法案賦予的權利 00:00:35.850 --> 00:00:38.010 確實是對民主的安全閥 00:00:38.010 --> 00:00:39.290 當一切都瓦解時 00:00:39.290 --> 00:00:43.350 這是大眾仍能讓政府負責的方式 00:00:43.350 --> 00:00:49.830 加密在維護言論自由中越來越成為一個重要的角色 00:00:49.830 --> 00:00:52.190 有了像 SecureDrop 的工具 任何人都能以加密訊息的方式 寄故事給記者 00:00:52.190 --> 00:00:54.610 我們目前最重要的計畫之一 00:00:54.610 --> 00:00:58.920 是教導並協助記者學習使用加密工具 00:00:58.920 --> 00:01:00.720 來為他們的線人 提供更好的保護 00:01:00.720 --> 00:01:10.600 在美國國會中和世界上各個政府裡 有很多人不了解加密的重要 00:01:10.600 --> 00:01:14.249 不只是對我們的隱私 還有對我們的安全和經濟 00:01:14.249 --> 00:01:19.159 當我們禁止加密時 我們同時也在迫使科技公司在軟體中加入後門 00:01:19.159 --> 00:01:22.270 我們是在使自己冒著風險 00:01:22.270 --> 00:01:27.554 我們需要確保政府能了解現況是這樣的 00:01:27.564 --> 00:01:30.930 加密讓網路得以運作 每一個人都必須幫忙維護他 00:01:30.937 --> 00:01:34.661 取得更多資訊 mal.la/encrypt