1 00:00:00,172 --> 00:00:02,271 [ 本演讲录制于 2020 年 10 月 26 日。 2 00:00:02,271 --> 00:00:03,708 新冠疫苗研发进展 3 00:00:03,708 --> 00:00:05,732 以及围绕 人体受控感染试验的道德思考 4 00:00:05,732 --> 00:00:07,098 依然在不断发展变化中。] 5 00:00:08,148 --> 00:00:09,854 2020 年 4 月, 6 00:00:09,878 --> 00:00:12,320 我做出了很多人认为是 非常冒险的决定。 7 00:00:13,245 --> 00:00:16,765 我自愿故意感染新冠。 8 00:00:17,109 --> 00:00:20,800 这种感染是所谓的人体受控感染试验 (亦称人体挑战试验)的一部分—— 9 00:00:20,824 --> 00:00:23,736 健康的年轻人接受了疫苗注射, 10 00:00:23,760 --> 00:00:27,554 并被故意暴露在 导致新冠的病毒中。 11 00:00:27,578 --> 00:00:30,196 这些试验有助于 研究人员更快地确定 12 00:00:30,220 --> 00:00:32,068 疫苗是否有效。 13 00:00:33,585 --> 00:00:35,212 我认为这项研究很重要, 14 00:00:35,236 --> 00:00:38,259 因为今天, 我会进行六分钟的演讲。 15 00:00:38,283 --> 00:00:39,434 在这段时间内, 16 00:00:39,458 --> 00:00:43,844 将有大约 1250 人 确认感染了新冠。 17 00:00:44,481 --> 00:00:46,425 21 人将死去。 18 00:00:47,060 --> 00:00:51,329 然后这种模式会一小时 接一小时,一天接一天地重复, 19 00:00:51,353 --> 00:00:54,435 直到我们能够为受这场全球危机 影响的 80 亿人中的大多数 20 00:00:54,459 --> 00:00:56,526 接种疫苗。 21 00:00:57,131 --> 00:00:59,275 科学家们夜以继日地努力工作, 22 00:00:59,299 --> 00:01:01,362 希望这些疫苗能够尽快问世。 23 00:01:02,045 --> 00:01:05,862 但是,当等待这些疫苗期间的 逝去的生命与日俱增时, 24 00:01:05,886 --> 00:01:07,338 我们该怎么办? 25 00:01:07,362 --> 00:01:09,973 这就是人体受控感染试验 派上用场的地方。 26 00:01:10,458 --> 00:01:13,014 它们不同于现在正在进行的 27 00:01:13,014 --> 00:01:14,550 传统的疫苗三期临床试验, 28 00:01:14,550 --> 00:01:16,934 即给人们注射疫苗或安慰剂, 29 00:01:16,958 --> 00:01:19,497 并要求他们继续他们的日常生活。 30 00:01:19,521 --> 00:01:23,283 这里,研究人员 要等着观察每一组中 31 00:01:23,307 --> 00:01:24,587 有多少人被感染。 32 00:01:25,220 --> 00:01:26,807 在没有足够多的人患病之前, 33 00:01:26,831 --> 00:01:30,298 我们没有足够的数据 确认疫苗是否有效。 34 00:01:30,322 --> 00:01:32,418 用这种方法找到有效的疫苗 35 00:01:32,442 --> 00:01:35,093 可能需要数月甚至数年时间, 36 00:01:35,117 --> 00:01:37,497 而且需要成千上万的志愿者。 37 00:01:38,624 --> 00:01:40,410 人体受控感染试验的速度更快, 38 00:01:40,434 --> 00:01:42,196 因为研究人员可以控制 (与病毒的)接触, 39 00:01:42,220 --> 00:01:44,569 而不是等待人们生病。 40 00:01:44,593 --> 00:01:46,680 因此,相比要等上一年, 41 00:01:46,704 --> 00:01:48,482 我们只需一个月就能知道 42 00:01:48,506 --> 00:01:50,532 疫苗是否有效。 43 00:01:50,926 --> 00:01:52,822 相比招募数千名志愿者, 44 00:01:52,846 --> 00:01:55,902 受控感染试验仅需 50 到 100 人, 45 00:01:56,385 --> 00:01:57,712 因为我们确切地知道 46 00:01:57,736 --> 00:02:00,148 人们什么时候接触病毒并患病, 47 00:02:00,172 --> 00:02:02,545 这些试验还使我们能够收集 48 00:02:02,569 --> 00:02:06,053 有关感染早期阶段 和我们的免疫反应的数据。 49 00:02:06,624 --> 00:02:09,553 这些数据是不可能 以任何其他方式收集的, 50 00:02:09,577 --> 00:02:13,346 特别是对于那些感染了, 但从未出现症状的人。 51 00:02:14,346 --> 00:02:16,759 这些知识在设计 限制新冠传播的策略时 52 00:02:16,783 --> 00:02:18,983 非常重要。 53 00:02:19,497 --> 00:02:22,823 节省的时间可以 转化为提前几个月的 54 00:02:22,847 --> 00:02:24,259 宝贵的生产启动时间, 55 00:02:24,283 --> 00:02:27,581 使我们可以更快地生产 更多的新冠疫苗。 56 00:02:27,885 --> 00:02:29,124 这些试验非常有用, 57 00:02:29,148 --> 00:02:32,042 尽管最近三期临床结果 听起来很令人鼓舞。 58 00:02:32,737 --> 00:02:36,673 第一种疫苗的问世 将是个巨大的突破。 59 00:02:37,094 --> 00:02:40,221 这并不是我们所期待的 童话般的结局。 60 00:02:41,102 --> 00:02:43,283 我们需要多种疫苗, 61 00:02:43,307 --> 00:02:45,759 因为我们还没有 所需的基础设施 62 00:02:45,783 --> 00:02:49,322 用一种疫苗为地球上 80 亿人提供免疫。 63 00:02:49,743 --> 00:02:53,482 每种疫苗都需要 特殊工艺和设备 64 00:02:53,506 --> 00:02:55,937 来制造、储存和运送。 65 00:02:56,680 --> 00:02:59,403 如果我们有多种有效的新冠疫苗, 66 00:02:59,427 --> 00:03:02,537 就可以同时使用所有设备进行生产。 67 00:03:03,570 --> 00:03:06,482 一些领先的候选疫苗 在被交付给人们之前 68 00:03:06,506 --> 00:03:08,530 需要在极低的温度保存。 69 00:03:08,554 --> 00:03:09,720 做到这一点很难, 70 00:03:09,744 --> 00:03:12,998 尤其是在那些没有可靠电力 71 00:03:13,022 --> 00:03:14,784 或安全储存方法的国家。 72 00:03:15,421 --> 00:03:17,831 科学家们进行 人体受控感染试验 73 00:03:17,855 --> 00:03:19,571 已有数百年的历史。 74 00:03:19,595 --> 00:03:23,413 这些试验加快了 伤寒和霍乱疫苗的研发, 75 00:03:23,437 --> 00:03:26,310 并帮助我们更好地 了解了人体对流感、 76 00:03:26,334 --> 00:03:29,214 疟疾和登革热等疾病的 免疫力是如何发展的。 77 00:03:29,810 --> 00:03:33,071 我们以前甚至用这种方法 对付过其他类型的冠状病毒。 78 00:03:34,731 --> 00:03:36,080 关于受控感染试验 是否风险太大 79 00:03:36,104 --> 00:03:38,341 一直存在很多争论。 80 00:03:39,096 --> 00:03:42,135 我倒是认为,这些风险值得冒。 81 00:03:42,745 --> 00:03:46,111 受控感染试验只招募 年轻、健康, 82 00:03:46,135 --> 00:03:48,952 且年龄在 20 岁 到 29 岁之间的受试者。 83 00:03:49,858 --> 00:03:52,205 在这个年龄组中, 只有不到 1% 的人 84 00:03:52,229 --> 00:03:55,908 在感染新冠后需要住院治疗。 85 00:03:56,500 --> 00:03:59,024 因此,在受控感染试验中, 这个数值可能会更低, 86 00:03:59,048 --> 00:04:00,575 因为研究人员会检查参与者, 87 00:04:00,575 --> 00:04:03,515 以确定其是否存在现有疾病。 88 00:04:04,143 --> 00:04:07,754 健康的年轻人死于 新冠的风险约为 89 00:04:07,778 --> 00:04:10,267 一个百分点的千分之五 (十万分之五)。 90 00:04:10,857 --> 00:04:15,762 这意味着每 10 万名 感染新冠的 20 岁人群中, 91 00:04:15,786 --> 00:04:17,159 大约会有 5 人死亡。 92 00:04:18,611 --> 00:04:20,739 如果我要在美国生孩子, 93 00:04:20,763 --> 00:04:23,225 我的死亡风险比这更高。 94 00:04:24,088 --> 00:04:26,681 或者你可以选择这样想。 95 00:04:27,110 --> 00:04:29,317 如果我妹妹需要一个肾, 96 00:04:29,341 --> 00:04:32,269 我会毫不犹豫地把我的肾给她。 97 00:04:32,920 --> 00:04:36,277 如果我能承担这种风险, 使亲人受益, 98 00:04:36,301 --> 00:04:39,720 那么让人们承担类似的风险, 99 00:04:39,744 --> 00:04:41,807 加快疫苗的研制就是有意义的, 100 00:04:41,831 --> 00:04:44,649 这不仅能造福亲人, 101 00:04:44,673 --> 00:04:46,577 也造福了身边的每一个人。 102 00:04:46,601 --> 00:04:48,246 还有很多我们未知的信息, 103 00:04:48,270 --> 00:04:51,470 尤其是关于新冠感染的长期影响。 104 00:04:52,088 --> 00:04:54,191 尽管存在不确定性, 我还是自愿参加了, 105 00:04:54,215 --> 00:04:56,411 因为和你们中的许多人一样, 106 00:04:56,435 --> 00:04:59,340 了解到成千上万的人正在死去, 让我感到很沮丧。 107 00:04:59,364 --> 00:05:02,927 更不用说还有 数以百万计的人在挣扎, 108 00:05:02,951 --> 00:05:06,278 防疫措施对他们的身体、 109 00:05:06,302 --> 00:05:08,540 情感和心理健康都造成了伤害。 110 00:05:08,564 --> 00:05:11,421 事实证明,有类似感受的 不只我一个人。 111 00:05:12,111 --> 00:05:15,718 自 5 月以来, 世界各地有 39000 多人 112 00:05:15,742 --> 00:05:19,480 通过我协助成立的非营利组织 “早一天(1Day Sooner)” 113 00:05:19,504 --> 00:05:22,543 自愿报名参与可能的 新冠受控感染试验。 114 00:05:22,900 --> 00:05:25,080 我们鼓励人们参与试验, 115 00:05:25,104 --> 00:05:28,936 并鼓励利益相关方 开始为这些试验做准备。 116 00:05:29,881 --> 00:05:31,087 早在 5 月, 117 00:05:31,111 --> 00:05:33,748 当人们仍在考虑受控感染试验 118 00:05:33,748 --> 00:05:36,087 在对抗新冠上面的作用时, 119 00:05:36,111 --> 00:05:38,850 世界卫生组织就开始以“早一天” 120 00:05:38,874 --> 00:05:41,635 作为进行受控感染试验所需的 121 00:05:41,659 --> 00:05:43,237 公众参与的例子。 122 00:05:43,261 --> 00:05:44,437 10 月中旬, 123 00:05:44,461 --> 00:05:47,381 英国政府正式宣布, 124 00:05:47,405 --> 00:05:50,944 打算在 2021 年初 进行受控感染试验。 125 00:05:51,420 --> 00:05:55,217 显然,新冠大流行 是一场全球性危机。 126 00:05:55,614 --> 00:05:58,295 它激发了破纪录的创新, 127 00:05:58,319 --> 00:06:01,828 也凸显了许多 一线工作人员的英勇行为, 128 00:06:01,852 --> 00:06:04,365 但也造成了灾难性的损失。 129 00:06:04,389 --> 00:06:08,960 每一种新疫苗的到来都使我们 离重建又近了一步。 130 00:06:08,984 --> 00:06:11,032 但真正的全球解决方案在于, 131 00:06:11,056 --> 00:06:14,963 这些疫苗应掌握在 全世界人民手中。 132 00:06:14,987 --> 00:06:17,661 受控感染试验可以是 解决方案的一部分。 133 00:06:18,311 --> 00:06:19,462 非常感谢。