WEBVTT 00:00:00.709 --> 00:00:02.653 [A felvétel 2020. október 16-án készült. 00:00:02.653 --> 00:00:04.282 A COVID-19-védőoltás kifejlesztése 00:00:04.282 --> 00:00:07.006 és az emberkísérletekkel kapcsolatos erkölcsi megfontolás 00:00:07.026 --> 00:00:08.148 folyamatosan változik.] NOTE Paragraph 00:00:08.172 --> 00:00:09.854 2020. április 20-án 00:00:09.878 --> 00:00:12.320 sokak szerint kockázatos döntést hoztam. 00:00:13.245 --> 00:00:16.698 Önként jelentkeztem, hogy COVID-19-fertőzött legyek. 00:00:17.109 --> 00:00:20.800 A megfertőzés az ún. emberkísérlet része, 00:00:20.824 --> 00:00:23.736 ahol egészséges fiatalokat oltanak be, 00:00:23.760 --> 00:00:27.554 ezzel kitéve őket a COVID-19-et okozó vírusnak. 00:00:27.554 --> 00:00:29.472 A kísérletek segítik a kutatókat, 00:00:29.500 --> 00:00:32.157 hogy gyorsan megítélhessék az oltás hatásosságát. NOTE Paragraph 00:00:33.585 --> 00:00:35.212 A kutatás fontos, 00:00:35.236 --> 00:00:38.259 ezért ma hat percen keresztül erről fogok beszélni. 00:00:38.283 --> 00:00:39.434 Ez idő alatt, 00:00:39.458 --> 00:00:43.844 nagyjából 1250 emberről derül ki, hogy COVID-19-fertőzött. 00:00:44.481 --> 00:00:46.425 Huszonegyen pedig életüket vesztik. 00:00:47.060 --> 00:00:50.909 Ez a séma óráról órára, napról napra ismétlődik, 00:00:51.156 --> 00:00:54.435 addig, amíg képesek nem leszünk beoltani a nyolcmilliárd ember zömét, 00:00:54.515 --> 00:00:56.526 akikre e világválság hatással van. NOTE Paragraph 00:00:57.131 --> 00:00:59.275 A tudósok éjt nappallá téve dolgoznak, 00:00:59.299 --> 00:01:01.362 hogy az oltóanyag valósággá váljon. 00:01:02.045 --> 00:01:04.192 De mit tegyünk várakozás közben, 00:01:04.226 --> 00:01:07.338 mely alatt tovább nő a halálozás? 00:01:07.362 --> 00:01:09.814 Az emberkísérlet ekkor jut szerephez. 00:01:10.458 --> 00:01:13.414 Ez más, mint a hagyományos háromszakaszos védőoltás-kísérlet, 00:01:13.444 --> 00:01:14.724 melyet ma alkalmaznak, 00:01:14.744 --> 00:01:16.934 melyben oltást vagy placebót kapnak az alanyok, 00:01:16.958 --> 00:01:19.143 majd mindenki mehet a dolgára. 00:01:19.521 --> 00:01:21.387 Itt a kutatóknak várniuk kell, 00:01:21.417 --> 00:01:24.587 hogy lássák, hányan fertőződnek meg egy-egy csoportban. 00:01:25.220 --> 00:01:26.807 Amíg nem betegszenek meg elegen, 00:01:26.831 --> 00:01:30.298 nem lesz elég adat arról, hogy hatásos-e az oltóanyag. NOTE Paragraph 00:01:30.322 --> 00:01:32.418 E módszerrel hatásos oltóanyagot találni 00:01:32.442 --> 00:01:35.093 hónapokba vagy akár évekbe is telhet; 00:01:35.117 --> 00:01:37.497 ezért önkéntesek ezreire van szükség. 00:01:38.624 --> 00:01:40.240 A velük végzett kísérlet gyorsabb, 00:01:40.264 --> 00:01:42.026 hiszen tudósok uralják a kitettséget, 00:01:42.060 --> 00:01:44.569 nem kell várniuk az esetleges megfertőződésre. 00:01:44.593 --> 00:01:46.680 Egy év helyett 00:01:46.704 --> 00:01:48.482 egy hónap alatt is kiderülhet, 00:01:48.506 --> 00:01:50.532 hogy az ellenszer hatásos-e. 00:01:50.926 --> 00:01:52.822 Több ezer önkéntes helyett 00:01:52.846 --> 00:01:55.902 a kísérlet 50–100 alanyt igényel. NOTE Paragraph 00:01:56.385 --> 00:01:57.712 Mivel pontosan tudjuk, 00:01:57.736 --> 00:02:00.148 hogy az alany mikor betegedett meg, 00:02:00.172 --> 00:02:02.545 a kísérlet sok adatot kimutat 00:02:02.569 --> 00:02:06.053 a fertőzés korai szakaszáról és az immunrendszer reakciójáról. 00:02:06.624 --> 00:02:09.553 Ezeket az adatokat másképp nem lehet begyűjteni, 00:02:09.577 --> 00:02:13.346 főleg azoktól, akik fertőzöttek, de tünetmentesek. 00:02:14.346 --> 00:02:15.499 Ez a tudás fontos, 00:02:15.523 --> 00:02:18.983 hogy intézkedéseket hozzanak a COVID-19 terjedése korlátozására. 00:02:19.497 --> 00:02:20.973 Az így megtakarított idő 00:02:20.987 --> 00:02:24.085 értékes hónapokat jelenthet a gyártás megindításában, 00:02:24.283 --> 00:02:27.581 így gyorsabban jutunk az ellenszerhez. 00:02:27.885 --> 00:02:29.124 E kísérletek hasznosak, 00:02:29.148 --> 00:02:32.212 az utóbbi háromszakaszos eredmények reménykeltők. NOTE Paragraph 00:02:32.737 --> 00:02:36.673 Az első oltóanyag megjelenése hatalmas áttörést fog jelenteni. 00:02:37.094 --> 00:02:40.331 Ez nem lesz a tündérmese boldog vége, melyben mind reménykedünk. 00:02:41.102 --> 00:02:43.283 Többféle ellenszerre lesz szükség, 00:02:43.307 --> 00:02:45.759 mert nincs meg a megfelelő felszereltség, 00:02:45.783 --> 00:02:49.322 hogy mind a nyolcmilliárd embert egyetlen fajta oltással tegyük védetté. 00:02:49.743 --> 00:02:53.482 Minden típus más-más folyamatot és berendezést igényel 00:02:53.506 --> 00:02:56.297 az előállítást, tárolást és szállítást tekintve. 00:02:56.680 --> 00:02:59.403 Ha többféle hatásos COVID-19-védőoltás létezne, 00:02:59.427 --> 00:03:02.537 az összes felszerelést egyszerre használhatnánk. 00:03:03.570 --> 00:03:06.482 Egyes oltásokat mélyhűtve kell tárolni, 00:03:06.506 --> 00:03:08.530 mielőtt kiszállítják őket. 00:03:08.554 --> 00:03:09.720 Ez nehéz lehet, 00:03:09.744 --> 00:03:12.998 főleg olyan országokban, ahol nincs megbízható áramellátás 00:03:13.022 --> 00:03:14.944 vagy biztonságos módszer a tároláshoz. NOTE Paragraph 00:03:15.421 --> 00:03:19.032 A tudósok több száz éve használnak emberkísérletet. 00:03:19.595 --> 00:03:23.413 Felgyorsította a tífusz és a kolera elleni védőoltás kifejlesztését, 00:03:23.437 --> 00:03:24.712 segítette megérteni 00:03:24.744 --> 00:03:29.214 az influenza, malária és a dengue-láz elleni védettség kifejlődését. 00:03:29.810 --> 00:03:33.071 Használtuk másféle koronavírusok ellen is. NOTE Paragraph 00:03:34.731 --> 00:03:36.080 Rengeteg vita van 00:03:36.104 --> 00:03:38.341 az emberkísérlet kockázatosságáról. 00:03:39.096 --> 00:03:42.135 De megéri vállalni a kockázatot. 00:03:42.745 --> 00:03:44.311 Az emberkísérletben csak 00:03:44.335 --> 00:03:48.801 20–29 év közötti egészséges fiatalok vesznek részt. 00:03:49.858 --> 00:03:52.205 E korcsoportból kevesebb mint 1% kerül kórházba 00:03:52.229 --> 00:03:55.908 a COVID-19-cel való megfertőződése után. 00:03:56.500 --> 00:03:59.294 Az emberkísérletben feltehetően ennél kisebb lesz az arány, 00:03:59.318 --> 00:04:00.905 mivel a kutatók biztosítják, 00:04:00.929 --> 00:04:03.165 hogy a résztvevőknek ne legyen más betegségük. 00:04:04.013 --> 00:04:07.754 Az esély, hogy egy egészséges fiatal COVID-19-ben haljon meg, 00:04:07.778 --> 00:04:10.267 nagyjából öt ezredszázalék. 00:04:10.857 --> 00:04:15.762 Ez azt jelenti, hogy minden százezer 20 éves COVID-19-fertőzöttből 00:04:15.786 --> 00:04:17.159 kb. öt hal meg. 00:04:18.611 --> 00:04:20.554 Ha az USA-ban szülnék, 00:04:20.763 --> 00:04:23.282 az esély, hogy a szülésbe halok bele, ennél magasabb. NOTE Paragraph 00:04:24.088 --> 00:04:26.582 Vagy gondolkozhatunk így is: 00:04:26.681 --> 00:04:29.317 ha új vesére lenne szüksége a húgomnak, 00:04:29.341 --> 00:04:32.389 egy percig sem haboznék, hogy felajánljam neki az enyém. 00:04:32.920 --> 00:04:35.874 Ha a kockázatot vállalom, hogy segítsek egy szerettemnek, 00:04:36.301 --> 00:04:39.410 logikus, hogy engedjük az embereknek hasonló kockázat vállalását, 00:04:39.744 --> 00:04:41.979 hogy felgyorsítsák az oltóanyag fejlesztését, 00:04:42.041 --> 00:04:44.347 mely nemcsak szeretteinken segítene, 00:04:44.673 --> 00:04:46.413 de mindenki máson is. NOTE Paragraph 00:04:46.601 --> 00:04:48.273 Sok dolog van, amit még nem tudunk, 00:04:48.320 --> 00:04:51.494 különösen azt, hogy mik a COVID-19 hosszú távú hatásai. 00:04:52.088 --> 00:04:54.017 Ennek ellenére önként jelentkeztem, 00:04:54.191 --> 00:04:56.435 mert mint sokan mások, én is elégedetlen vagyok, 00:04:56.475 --> 00:04:59.057 hisz tudom, emberek százai, ezrei haldokolnak. 00:04:59.364 --> 00:05:02.077 Nem is említve azt a sok millió embert, 00:05:02.091 --> 00:05:04.828 akik a vírus megfékezéséért küzdenek, 00:05:04.842 --> 00:05:08.127 testi, érzelmi vagy lelki jólétükkel mit sem törődve. NOTE Paragraph 00:05:08.564 --> 00:05:11.228 Kiderült, nem én vagyok az egyetlen, aki így érez. 00:05:12.154 --> 00:05:15.718 Május óta több mint 39 ezren jelentkeztek 00:05:15.742 --> 00:05:19.355 a lehetséges COVID-19-emberkísérletre 00:05:19.504 --> 00:05:22.543 a 1Day Sooner nonprofit szervezetnél. 00:05:22.900 --> 00:05:25.080 Támogatjuk a kísérletben résztvevőket, 00:05:25.104 --> 00:05:28.739 és bátorítjuk az érintetteket, hogy kezdjenek készülődni rá. 00:05:29.881 --> 00:05:30.839 Májusban, 00:05:31.087 --> 00:05:33.261 mikor a résztvevők szerepe még elvi volt 00:05:33.318 --> 00:05:35.953 a COVID-19 elleni küzdelemben, 00:05:36.111 --> 00:05:38.850 a WHO példaként hivatkozott a 1DaySoonerre, 00:05:38.874 --> 00:05:40.985 mint olyan nyilvános elköteleződésre, 00:05:41.009 --> 00:05:43.237 melyre szükség van a kísérlet lefolytatásához. 00:05:43.261 --> 00:05:44.437 Október közepén 00:05:44.461 --> 00:05:47.381 az Egyesült Királyság kormánya kihirdette szándékát, 00:05:47.405 --> 00:05:50.944 hogy a kísérletet 2021 elejétől lefolytassa. NOTE Paragraph 00:05:51.420 --> 00:05:55.072 Világos, hogy a járvány világprobléma. 00:05:55.614 --> 00:05:58.295 Rekordmennyiségű újítást ihletett, 00:05:58.319 --> 00:06:01.828 és kiemelte a frontvonalban harcolók hőstetteit, 00:06:01.852 --> 00:06:04.365 ugyanakkor rengeteg áldozatot szedett. 00:06:04.389 --> 00:06:08.692 Minden oltóanyag megjelenése egy-egy lépés a kilábalás felé. 00:06:08.984 --> 00:06:11.032 De igazi megoldás akkor lesz, 00:06:11.056 --> 00:06:14.735 ha a védőoltás az egész világon mindenkihez eljut. 00:06:14.987 --> 00:06:17.661 A kísérlet hozzájárulhat a megoldáshoz. NOTE Paragraph 00:06:18.311 --> 00:06:19.462 Köszönöm.