WEBVTT
00:00:00.709 --> 00:00:02.653
[A felvétel 2020. október 16-án készült.
00:00:02.653 --> 00:00:04.282
A COVID-19-védőoltás kifejlesztése
00:00:04.282 --> 00:00:07.006
és az emberkísérletekkel
kapcsolatos erkölcsi megfontolás
00:00:07.026 --> 00:00:08.148
folyamatosan változik.]
NOTE Paragraph
00:00:08.172 --> 00:00:09.854
2020. április 20-án
00:00:09.878 --> 00:00:12.320
sokak szerint kockázatos döntést hoztam.
00:00:13.245 --> 00:00:16.698
Önként jelentkeztem,
hogy COVID-19-fertőzött legyek.
00:00:17.109 --> 00:00:20.800
A megfertőzés az ún. emberkísérlet része,
00:00:20.824 --> 00:00:23.736
ahol egészséges fiatalokat oltanak be,
00:00:23.760 --> 00:00:27.554
ezzel kitéve őket
a COVID-19-et okozó vírusnak.
00:00:27.554 --> 00:00:29.472
A kísérletek segítik a kutatókat,
00:00:29.500 --> 00:00:32.157
hogy gyorsan megítélhessék
az oltás hatásosságát.
NOTE Paragraph
00:00:33.585 --> 00:00:35.212
A kutatás fontos,
00:00:35.236 --> 00:00:38.259
ezért ma hat percen keresztül
erről fogok beszélni.
00:00:38.283 --> 00:00:39.434
Ez idő alatt,
00:00:39.458 --> 00:00:43.844
nagyjából 1250 emberről derül ki,
hogy COVID-19-fertőzött.
00:00:44.481 --> 00:00:46.425
Huszonegyen pedig életüket vesztik.
00:00:47.060 --> 00:00:50.909
Ez a séma óráról órára,
napról napra ismétlődik,
00:00:51.156 --> 00:00:54.435
addig, amíg képesek nem leszünk beoltani
a nyolcmilliárd ember zömét,
00:00:54.515 --> 00:00:56.526
akikre e világválság hatással van.
NOTE Paragraph
00:00:57.131 --> 00:00:59.275
A tudósok éjt nappallá téve dolgoznak,
00:00:59.299 --> 00:01:01.362
hogy az oltóanyag valósággá váljon.
00:01:02.045 --> 00:01:04.192
De mit tegyünk várakozás közben,
00:01:04.226 --> 00:01:07.338
mely alatt tovább nő a halálozás?
00:01:07.362 --> 00:01:09.814
Az emberkísérlet ekkor jut szerephez.
00:01:10.458 --> 00:01:13.414
Ez más, mint a hagyományos
háromszakaszos védőoltás-kísérlet,
00:01:13.444 --> 00:01:14.724
melyet ma alkalmaznak,
00:01:14.744 --> 00:01:16.934
melyben oltást vagy placebót
kapnak az alanyok,
00:01:16.958 --> 00:01:19.143
majd mindenki mehet a dolgára.
00:01:19.521 --> 00:01:21.387
Itt a kutatóknak várniuk kell,
00:01:21.417 --> 00:01:24.587
hogy lássák, hányan fertőződnek meg
egy-egy csoportban.
00:01:25.220 --> 00:01:26.807
Amíg nem betegszenek meg elegen,
00:01:26.831 --> 00:01:30.298
nem lesz elég adat arról,
hogy hatásos-e az oltóanyag.
NOTE Paragraph
00:01:30.322 --> 00:01:32.418
E módszerrel hatásos oltóanyagot találni
00:01:32.442 --> 00:01:35.093
hónapokba vagy akár évekbe is telhet;
00:01:35.117 --> 00:01:37.497
ezért önkéntesek ezreire van szükség.
00:01:38.624 --> 00:01:40.240
A velük végzett kísérlet gyorsabb,
00:01:40.264 --> 00:01:42.026
hiszen tudósok uralják a kitettséget,
00:01:42.060 --> 00:01:44.569
nem kell várniuk
az esetleges megfertőződésre.
00:01:44.593 --> 00:01:46.680
Egy év helyett
00:01:46.704 --> 00:01:48.482
egy hónap alatt is kiderülhet,
00:01:48.506 --> 00:01:50.532
hogy az ellenszer hatásos-e.
00:01:50.926 --> 00:01:52.822
Több ezer önkéntes helyett
00:01:52.846 --> 00:01:55.902
a kísérlet 50–100 alanyt igényel.
NOTE Paragraph
00:01:56.385 --> 00:01:57.712
Mivel pontosan tudjuk,
00:01:57.736 --> 00:02:00.148
hogy az alany mikor betegedett meg,
00:02:00.172 --> 00:02:02.545
a kísérlet sok adatot kimutat
00:02:02.569 --> 00:02:06.053
a fertőzés korai szakaszáról
és az immunrendszer reakciójáról.
00:02:06.624 --> 00:02:09.553
Ezeket az adatokat
másképp nem lehet begyűjteni,
00:02:09.577 --> 00:02:13.346
főleg azoktól, akik fertőzöttek,
de tünetmentesek.
00:02:14.346 --> 00:02:15.499
Ez a tudás fontos,
00:02:15.523 --> 00:02:18.983
hogy intézkedéseket hozzanak
a COVID-19 terjedése korlátozására.
00:02:19.497 --> 00:02:20.973
Az így megtakarított idő
00:02:20.987 --> 00:02:24.085
értékes hónapokat jelenthet
a gyártás megindításában,
00:02:24.283 --> 00:02:27.581
így gyorsabban jutunk az ellenszerhez.
00:02:27.885 --> 00:02:29.124
E kísérletek hasznosak,
00:02:29.148 --> 00:02:32.212
az utóbbi háromszakaszos
eredmények reménykeltők.
NOTE Paragraph
00:02:32.737 --> 00:02:36.673
Az első oltóanyag megjelenése
hatalmas áttörést fog jelenteni.
00:02:37.094 --> 00:02:40.331
Ez nem lesz a tündérmese boldog vége,
melyben mind reménykedünk.
00:02:41.102 --> 00:02:43.283
Többféle ellenszerre lesz szükség,
00:02:43.307 --> 00:02:45.759
mert nincs meg a megfelelő felszereltség,
00:02:45.783 --> 00:02:49.322
hogy mind a nyolcmilliárd embert
egyetlen fajta oltással tegyük védetté.
00:02:49.743 --> 00:02:53.482
Minden típus más-más folyamatot
és berendezést igényel
00:02:53.506 --> 00:02:56.297
az előállítást, tárolást
és szállítást tekintve.
00:02:56.680 --> 00:02:59.403
Ha többféle hatásos
COVID-19-védőoltás létezne,
00:02:59.427 --> 00:03:02.537
az összes felszerelést
egyszerre használhatnánk.
00:03:03.570 --> 00:03:06.482
Egyes oltásokat mélyhűtve kell tárolni,
00:03:06.506 --> 00:03:08.530
mielőtt kiszállítják őket.
00:03:08.554 --> 00:03:09.720
Ez nehéz lehet,
00:03:09.744 --> 00:03:12.998
főleg olyan országokban,
ahol nincs megbízható áramellátás
00:03:13.022 --> 00:03:14.944
vagy biztonságos módszer a tároláshoz.
NOTE Paragraph
00:03:15.421 --> 00:03:19.032
A tudósok több száz éve
használnak emberkísérletet.
00:03:19.595 --> 00:03:23.413
Felgyorsította a tífusz és a kolera elleni
védőoltás kifejlesztését,
00:03:23.437 --> 00:03:24.712
segítette megérteni
00:03:24.744 --> 00:03:29.214
az influenza, malária és a dengue-láz
elleni védettség kifejlődését.
00:03:29.810 --> 00:03:33.071
Használtuk másféle koronavírusok ellen is.
NOTE Paragraph
00:03:34.731 --> 00:03:36.080
Rengeteg vita van
00:03:36.104 --> 00:03:38.341
az emberkísérlet kockázatosságáról.
00:03:39.096 --> 00:03:42.135
De megéri vállalni a kockázatot.
00:03:42.745 --> 00:03:44.311
Az emberkísérletben csak
00:03:44.335 --> 00:03:48.801
20–29 év közötti egészséges
fiatalok vesznek részt.
00:03:49.858 --> 00:03:52.205
E korcsoportból kevesebb mint 1%
kerül kórházba
00:03:52.229 --> 00:03:55.908
a COVID-19-cel való megfertőződése után.
00:03:56.500 --> 00:03:59.294
Az emberkísérletben feltehetően
ennél kisebb lesz az arány,
00:03:59.318 --> 00:04:00.905
mivel a kutatók biztosítják,
00:04:00.929 --> 00:04:03.165
hogy a résztvevőknek
ne legyen más betegségük.
00:04:04.013 --> 00:04:07.754
Az esély, hogy egy egészséges fiatal
COVID-19-ben haljon meg,
00:04:07.778 --> 00:04:10.267
nagyjából öt ezredszázalék.
00:04:10.857 --> 00:04:15.762
Ez azt jelenti, hogy minden százezer
20 éves COVID-19-fertőzöttből
00:04:15.786 --> 00:04:17.159
kb. öt hal meg.
00:04:18.611 --> 00:04:20.554
Ha az USA-ban szülnék,
00:04:20.763 --> 00:04:23.282
az esély, hogy a szülésbe halok bele,
ennél magasabb.
NOTE Paragraph
00:04:24.088 --> 00:04:26.582
Vagy gondolkozhatunk így is:
00:04:26.681 --> 00:04:29.317
ha új vesére lenne szüksége a húgomnak,
00:04:29.341 --> 00:04:32.389
egy percig sem haboznék,
hogy felajánljam neki az enyém.
00:04:32.920 --> 00:04:35.874
Ha a kockázatot vállalom,
hogy segítsek egy szerettemnek,
00:04:36.301 --> 00:04:39.410
logikus, hogy engedjük az embereknek
hasonló kockázat vállalását,
00:04:39.744 --> 00:04:41.979
hogy felgyorsítsák
az oltóanyag fejlesztését,
00:04:42.041 --> 00:04:44.347
mely nemcsak szeretteinken segítene,
00:04:44.673 --> 00:04:46.413
de mindenki máson is.
NOTE Paragraph
00:04:46.601 --> 00:04:48.273
Sok dolog van, amit még nem tudunk,
00:04:48.320 --> 00:04:51.494
különösen azt, hogy mik a COVID-19
hosszú távú hatásai.
00:04:52.088 --> 00:04:54.017
Ennek ellenére önként jelentkeztem,
00:04:54.191 --> 00:04:56.435
mert mint sokan mások,
én is elégedetlen vagyok,
00:04:56.475 --> 00:04:59.057
hisz tudom, emberek százai,
ezrei haldokolnak.
00:04:59.364 --> 00:05:02.077
Nem is említve azt a sok millió embert,
00:05:02.091 --> 00:05:04.828
akik a vírus megfékezéséért küzdenek,
00:05:04.842 --> 00:05:08.127
testi, érzelmi vagy lelki
jólétükkel mit sem törődve.
NOTE Paragraph
00:05:08.564 --> 00:05:11.228
Kiderült, nem én vagyok
az egyetlen, aki így érez.
00:05:12.154 --> 00:05:15.718
Május óta több mint 39 ezren jelentkeztek
00:05:15.742 --> 00:05:19.355
a lehetséges COVID-19-emberkísérletre
00:05:19.504 --> 00:05:22.543
a 1Day Sooner nonprofit szervezetnél.
00:05:22.900 --> 00:05:25.080
Támogatjuk a kísérletben résztvevőket,
00:05:25.104 --> 00:05:28.739
és bátorítjuk az érintetteket,
hogy kezdjenek készülődni rá.
00:05:29.881 --> 00:05:30.839
Májusban,
00:05:31.087 --> 00:05:33.261
mikor a résztvevők szerepe még elvi volt
00:05:33.318 --> 00:05:35.953
a COVID-19 elleni küzdelemben,
00:05:36.111 --> 00:05:38.850
a WHO példaként
hivatkozott a 1DaySoonerre,
00:05:38.874 --> 00:05:40.985
mint olyan nyilvános elköteleződésre,
00:05:41.009 --> 00:05:43.237
melyre szükség van
a kísérlet lefolytatásához.
00:05:43.261 --> 00:05:44.437
Október közepén
00:05:44.461 --> 00:05:47.381
az Egyesült Királyság kormánya
kihirdette szándékát,
00:05:47.405 --> 00:05:50.944
hogy a kísérletet
2021 elejétől lefolytassa.
NOTE Paragraph
00:05:51.420 --> 00:05:55.072
Világos, hogy a járvány világprobléma.
00:05:55.614 --> 00:05:58.295
Rekordmennyiségű újítást ihletett,
00:05:58.319 --> 00:06:01.828
és kiemelte a frontvonalban
harcolók hőstetteit,
00:06:01.852 --> 00:06:04.365
ugyanakkor rengeteg áldozatot szedett.
00:06:04.389 --> 00:06:08.692
Minden oltóanyag megjelenése
egy-egy lépés a kilábalás felé.
00:06:08.984 --> 00:06:11.032
De igazi megoldás akkor lesz,
00:06:11.056 --> 00:06:14.735
ha a védőoltás az egész világon
mindenkihez eljut.
00:06:14.987 --> 00:06:17.661
A kísérlet hozzájárulhat a megoldáshoz.
NOTE Paragraph
00:06:18.311 --> 00:06:19.462
Köszönöm.