1 00:00:07,031 --> 00:00:09,903 Tуга је део људског искуства, 2 00:00:09,903 --> 00:00:12,511 али вековима је постојало велико неслагање 3 00:00:12,511 --> 00:00:17,377 око тога шта је то, и да ли треба нешто радити у вези са тим. 4 00:00:17,377 --> 00:00:19,085 Најједноставније речено, 5 00:00:19,085 --> 00:00:20,723 туга се често схвата 6 00:00:20,723 --> 00:00:23,966 као природна реакција на тешке ситуације. 7 00:00:23,966 --> 00:00:27,843 Тужни сте кад се пријатељ одсели, или кад кућни љубимац угине. 8 00:00:27,843 --> 00:00:29,683 Кад пријатељ каже: "Тужан сам," 9 00:00:29,683 --> 00:00:32,503 често узвраћате питањем: "Шта се десило?" 10 00:00:32,503 --> 00:00:37,064 Али ваша претпоставка да туга има неки спољашњи узрок 11 00:00:37,064 --> 00:00:39,711 релативно је нова идеја. 12 00:00:39,711 --> 00:00:42,478 Лекари у Старој Грчкој нису тако видели тугу. 13 00:00:42,478 --> 00:00:46,256 Они су веровали да постоји тамна течност у телу. 14 00:00:46,256 --> 00:00:48,576 Према њиховом хуморалном систему, 15 00:00:48,576 --> 00:00:53,383 људско тело и душу контролишу 4 флуида, познатих као расположења, 16 00:00:53,383 --> 00:00:58,155 и њихова равнотежа директно утиче на здравље и темперамент особе. 17 00:00:58,155 --> 00:01:00,985 "Меланхолија" потиче од mеlaina kolе, 18 00:01:00,985 --> 00:01:05,644 назива за црни жуч, расположење за које се мислило да изазива тугу. 19 00:01:05,644 --> 00:01:08,270 Променом исхране и медицинским поступцима 20 00:01:08,270 --> 00:01:10,606 можете вратити своја расположења у равнотежу. 21 00:01:10,606 --> 00:01:13,628 Иако сада знамо много више о системима 22 00:01:13,628 --> 00:01:15,351 који управљају људским телом, 23 00:01:15,351 --> 00:01:17,210 ове старогрчке идеје о тузи 24 00:01:17,210 --> 00:01:18,817 одјекују у садашњим схватањима, 25 00:01:18,817 --> 00:01:21,506 не у тузи коју сви повремено осећамо, 26 00:01:21,506 --> 00:01:23,750 већ у клиничкој депресији. 27 00:01:23,750 --> 00:01:26,086 Лекари верују да су одређене врсте дугих, 28 00:01:26,086 --> 00:01:32,211 необјашњивих емоционалних стања бар делимично повезане са хемијом мозга, 29 00:01:32,211 --> 00:01:35,698 равнотежом разних хемикалија присутних у мозгу. 30 00:01:35,698 --> 00:01:37,238 Као и у старогрчком систему, 31 00:01:37,238 --> 00:01:40,072 промена равнотеже тих хемикалија може из корена променити 32 00:01:40,072 --> 00:01:44,148 то како реагујемо чак и на екстремно тешке околности. 33 00:01:44,148 --> 00:01:46,921 Постоји такође дуга традиција покушаја да се уочи 34 00:01:46,921 --> 00:01:48,911 вредност туге, 35 00:01:48,911 --> 00:01:50,175 и у тој дебати 36 00:01:50,175 --> 00:01:52,752 наћи ћете јаке доказе да је туга 37 00:01:52,752 --> 00:01:56,438 не само неизбежан, већ и неопходан део живота. 38 00:01:56,438 --> 00:01:58,237 Ако никад нисте осетили меланхолију, 39 00:01:58,237 --> 00:02:01,795 пропустили сте део онога што значи бити човек. 40 00:02:01,795 --> 00:02:06,245 Многи мислиоци тврде да је меланхолија неопходна у стицању мудрости. 41 00:02:06,245 --> 00:02:08,798 Роберт Бартон, рођен 1577, 42 00:02:08,798 --> 00:02:13,176 провео је живот проучавајући узроке и искуства туге. 43 00:02:13,176 --> 00:02:16,171 У свом ремек делу "Анатомија меланхолије" 44 00:02:16,171 --> 00:02:20,909 Бартон је написао: "Онај ко увећава мудрост, увећава тугу." 45 00:02:20,909 --> 00:02:23,758 Романтичарски песници из раног 19. века 46 00:02:23,758 --> 00:02:26,039 веровали су да нам меланхолија омогућава 47 00:02:26,039 --> 00:02:28,550 да боље разумемо друге дубоке емоције, 48 00:02:28,550 --> 00:02:30,603 као што су лепота и радост. 49 00:02:30,603 --> 00:02:34,643 Разумети тугу дрвећа које губи лишће у јесен 50 00:02:34,643 --> 00:02:40,150 значи потпуније разумети животни ток који доноси цветове у пролеће. 51 00:02:40,150 --> 00:02:42,612 Али мудрост и емоционална интелигенција 52 00:02:42,612 --> 00:02:45,814 изледа да су врло високо у хијерархији потреба. 53 00:02:45,814 --> 00:02:48,646 Да ли туга има вредност на основнијем, опипљивијем, 54 00:02:48,646 --> 00:02:51,252 можда чак и еволутивном нивоу? 55 00:02:51,252 --> 00:02:54,065 Научници мисле да је плакање и осећај повучености 56 00:02:54,065 --> 00:02:58,437 оно што је помогло нашим прецима да осигурају друштвене везе 57 00:02:58,437 --> 00:03:01,073 и помогло им да добију подршку која им је требала. 58 00:03:01,073 --> 00:03:05,335 Туга, насупрот љутњи или насиљу, била је израз патње 59 00:03:05,335 --> 00:03:09,188 која је одмах могла да приближи људе особи која пати, 60 00:03:09,188 --> 00:03:13,545 и ово је помогло особи, као и заједници, да се развију. 61 00:03:13,545 --> 00:03:17,216 Можда је туга помогла да се створи заједништво потребно за преживљавање, 62 00:03:17,216 --> 00:03:20,570 али многи су се питали да ли је патња коју осећају други 63 00:03:20,570 --> 00:03:24,067 иста као и патња коју сами доживљавамо. 64 00:03:24,067 --> 00:03:26,034 Песникиња Емили Дикинсон је написала: 65 00:03:26,034 --> 00:03:30,396 "Мерим сваки јад који сретнем изоштреним очима, 66 00:03:30,396 --> 00:03:35,487 питам се је л' тежи к'о мој или лакши изглед има." 67 00:03:35,487 --> 00:03:36,998 А у 20. веку, 68 00:03:36,998 --> 00:03:39,609 медицински антрополози, попут Артура Клајнмана, 69 00:03:39,609 --> 00:03:42,853 прикупили су доказе из онога како људи говоре о болу, 70 00:03:42,853 --> 00:03:47,035 да би указали да емоције уопште нису универзалне 71 00:03:47,035 --> 00:03:50,460 и да култура, нарочито начин на који користимо језик, 72 00:03:50,460 --> 00:03:52,841 може да утиче на то како се осећамо. 73 00:03:52,841 --> 00:03:54,823 Кад говоримо о сломљеном срцу, 74 00:03:54,823 --> 00:03:58,146 осећај сломљености постаје део нашег доживљаја, 75 00:03:58,146 --> 00:04:00,882 док у култури која говори о рањеном срцу 76 00:04:00,882 --> 00:04:05,044 постоји другачији субјективни доживљај. 77 00:04:05,044 --> 00:04:07,221 Неки савремени мислиоци нису заинтересовани 78 00:04:07,221 --> 00:04:10,426 за сукоб субјективности и универзалности туге 79 00:04:10,426 --> 00:04:14,981 и радије користе технологију да елиминишу патњу у свим облицима. 80 00:04:14,981 --> 00:04:18,267 Дејвид Пирс указује да генетски инжењеринг 81 00:04:18,267 --> 00:04:20,680 и други савремени поступци 82 00:04:20,680 --> 00:04:24,847 не само да могу да промене начин доживљавања емоционалног и физичког бола, 83 00:04:24,847 --> 00:04:28,202 већ и да светски екосистеми треба да буду редизајнирани 84 00:04:28,202 --> 00:04:30,817 тако да животиње не пате у дивљини. 85 00:04:30,817 --> 00:04:34,133 Он назива свој пројекат "рајски инжењеринг". 86 00:04:34,133 --> 00:04:37,337 Али, има ли нешто тужно у свету без туге? 87 00:04:37,337 --> 00:04:40,120 Наши пећински преци и омиљени песници 88 00:04:40,120 --> 00:04:42,919 можда не би желели такав рај. 89 00:04:42,919 --> 00:04:48,136 У ствари, једино око чега су се сви сложили у вези са тугом 90 00:04:48,136 --> 00:04:51,409 је то да ју је, кроз раздобља, већина људи осећала, 91 00:04:51,409 --> 00:04:53,334 и да је стотинама година, 92 00:04:53,334 --> 00:04:56,576 један од најбољих начина да се избори са том тешком емоцијом 93 00:04:56,576 --> 00:05:01,452 био тај да се она артикулише, да се изрази оно неизрециво. 94 00:05:01,452 --> 00:05:03,344 Речима Емили Дикинсон: 95 00:05:03,344 --> 00:05:08,266 "'Нада' је ствар с перјем, која се у душу спусти, 96 00:05:08,266 --> 00:05:13,076 песму без речи пева и не стаје никад."