[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.99,0:00:03.32,Default,,0000,0000,0000,,我起床的理由有兩個。 Dialogue: 0,0:00:03.34,0:00:07.37,Default,,0000,0000,0000,,第一,小規模家庭小農\N需要更多食物。 Dialogue: 0,0:00:07.74,0:00:10.01,Default,,0000,0000,0000,,很不可思議的是,在 2019 年, Dialogue: 0,0:00:10.39,0:00:13.07,Default,,0000,0000,0000,,供給我們食物的農夫竟會餓肚子。 Dialogue: 0,0:00:13.35,0:00:18.44,Default,,0000,0000,0000,,第二,科學必須要\N更多元化、能包容。 Dialogue: 0,0:00:18.68,0:00:22.10,Default,,0000,0000,0000,,如果我們要解決\N地球上最困難的難題, Dialogue: 0,0:00:22.12,0:00:26.46,Default,,0000,0000,0000,,比如數百萬生活極度貧困的窮人\N要面對「糧食不安全」的問題, Dialogue: 0,0:00:26.48,0:00:28.31,Default,,0000,0000,0000,,就需要大家同心協力。 Dialogue: 0,0:00:28.68,0:00:31.26,Default,,0000,0000,0000,,我想要用最新的技術, Dialogue: 0,0:00:31.28,0:00:34.58,Default,,0000,0000,0000,,加上地球上最多元化、\N最具包容性的團隊, Dialogue: 0,0:00:34.60,0:00:36.98,Default,,0000,0000,0000,,來協助農夫取得更多食物。 Dialogue: 0,0:00:37.54,0:00:39.43,Default,,0000,0000,0000,,我是計算生物學家。 Dialogue: 0,0:00:39.45,0:00:42.85,Default,,0000,0000,0000,,我知道——那是什麼?\N又能如何協助終結飢餓問題? Dialogue: 0,0:00:42.88,0:00:46.12,Default,,0000,0000,0000,,基本上,我喜歡電腦和生物學, Dialogue: 0,0:00:46.15,0:00:48.59,Default,,0000,0000,0000,,而不知怎麼的,\N兩者結合就成了一種工作。 Dialogue: 0,0:00:48.62,0:00:49.70,Default,,0000,0000,0000,,(笑聲) Dialogue: 0,0:00:49.72,0:00:54.39,Default,,0000,0000,0000,,我並沒有那種從小就立志\N成為生物學家的故事。 Dialogue: 0,0:00:54.58,0:00:58.28,Default,,0000,0000,0000,,事實是,我在大學打籃球。 Dialogue: 0,0:00:58.58,0:01:03.80,Default,,0000,0000,0000,,而我的財務支助方案包括\N我需要一個可以半工半讀的工作。 Dialogue: 0,0:01:04.30,0:01:05.84,Default,,0000,0000,0000,,某一天, Dialogue: 0,0:01:05.86,0:01:08.82,Default,,0000,0000,0000,,我晃到了離我宿舍最近的大樓。 Dialogue: 0,0:01:09.08,0:01:11.76,Default,,0000,0000,0000,,剛好那是生物學大樓。 Dialogue: 0,0:01:12.35,0:01:15.14,Default,,0000,0000,0000,,我走進去,去看工作看板。 Dialogue: 0,0:01:15.49,0:01:17.88,Default,,0000,0000,0000,,是的,這是在網路出現之前。 Dialogue: 0,0:01:18.43,0:01:20.44,Default,,0000,0000,0000,,我看到一張三乘五的名片, Dialogue: 0,0:01:20.46,0:01:23.93,Default,,0000,0000,0000,,在廣告植物標本室裡的工作。 Dialogue: 0,0:01:24.60,0:01:26.46,Default,,0000,0000,0000,,我馬上記下電話, Dialogue: 0,0:01:26.63,0:01:31.60,Default,,0000,0000,0000,,因為上面寫著「彈性時間」,\N那就能配合我的籃球時間表了。 Dialogue: 0,0:01:32.20,0:01:36.79,Default,,0000,0000,0000,,我跑去圖書館,去查\N「植物標本室」是什麼意思。 Dialogue: 0,0:01:36.82,0:01:38.68,Default,,0000,0000,0000,,(笑聲) Dialogue: 0,0:01:39.05,0:01:40.36,Default,,0000,0000,0000,,結果發現, Dialogue: 0,0:01:40.38,0:01:44.51,Default,,0000,0000,0000,,植物標本室就是存放\N死亡、乾燥植物的地方。 Dialogue: 0,0:01:45.38,0:01:47.09,Default,,0000,0000,0000,,我很幸運被錄用了。 Dialogue: 0,0:01:47.12,0:01:49.79,Default,,0000,0000,0000,,於是,我的第一個科學工作 Dialogue: 0,0:01:50.35,0:01:55.68,Default,,0000,0000,0000,,是把死掉的植物黏在紙上,\N且要連續做數個小時。 Dialogue: 0,0:01:55.71,0:01:58.02,Default,,0000,0000,0000,,(笑聲) Dialogue: 0,0:01:59.01,0:02:00.16,Default,,0000,0000,0000,,好吸引人。 Dialogue: 0,0:02:00.18,0:02:03.07,Default,,0000,0000,0000,,我就這樣變成了計算生物學家。 Dialogue: 0,0:02:04.32,0:02:05.51,Default,,0000,0000,0000,,在那時, Dialogue: 0,0:02:05.53,0:02:08.25,Default,,0000,0000,0000,,基因組學和電腦計算還在成熟中。 Dialogue: 0,0:02:08.28,0:02:10.68,Default,,0000,0000,0000,,我繼續攻讀碩士, Dialogue: 0,0:02:10.70,0:02:13.80,Default,,0000,0000,0000,,把生物和電腦結合起來。 Dialogue: 0,0:02:13.82,0:02:16.64,Default,,0000,0000,0000,,那時,我在洛斯阿拉莫斯\N國家實驗室的 Dialogue: 0,0:02:16.66,0:02:19.57,Default,,0000,0000,0000,,理論生物學及生物物理學組工作。 Dialogue: 0,0:02:19.78,0:02:23.51,Default,,0000,0000,0000,,我在那裡和超級電腦初次相遇, Dialogue: 0,0:02:23.53,0:02:25.40,Default,,0000,0000,0000,,它讓我嘆為觀止。 Dialogue: 0,0:02:25.84,0:02:28.88,Default,,0000,0000,0000,,超級電腦的運算力基本上等同於 Dialogue: 0,0:02:28.90,0:02:32.13,Default,,0000,0000,0000,,數千台個人電腦連結在一起\N且狂飆起來的運算力, Dialogue: 0,0:02:32.15,0:02:37.62,Default,,0000,0000,0000,,有了它,我們就能揭開流行性感冒\N和 C 型肝炎的複雜面紗。 Dialogue: 0,0:02:38.13,0:02:41.63,Default,,0000,0000,0000,,此時,我看到把電腦和生物學結合 Dialogue: 0,0:02:41.66,0:02:44.37,Default,,0000,0000,0000,,能為人類產生多大的力量。 Dialogue: 0,0:02:44.63,0:02:47.08,Default,,0000,0000,0000,,我希望我的職涯能走上這條路。 Dialogue: 0,0:02:48.03,0:02:49.81,Default,,0000,0000,0000,,所以,從 1999 年起, Dialogue: 0,0:02:49.83,0:02:52.53,Default,,0000,0000,0000,,我把我科學職涯的大部分時間 Dialogue: 0,0:02:52.57,0:02:57.24,Default,,0000,0000,0000,,花在滿是昂貴設備的\N超高科技實驗室中。 Dialogue: 0,0:02:57.71,0:02:59.36,Default,,0000,0000,0000,,許多人問我, Dialogue: 0,0:02:59.38,0:03:03.25,Default,,0000,0000,0000,,我為什麼/如何為非洲的農夫努力。 Dialogue: 0,0:03:03.80,0:03:06.11,Default,,0000,0000,0000,,因為我的電腦計算技能, Dialogue: 0,0:03:06.13,0:03:10.67,Default,,0000,0000,0000,,2013 年,一個由東非\N科學家組成的團隊 Dialogue: 0,0:03:10.69,0:03:14.78,Default,,0000,0000,0000,,請我加入他們,去拯救木薯。 Dialogue: 0,0:03:15.77,0:03:19.73,Default,,0000,0000,0000,,木薯這種植物的葉子和根 Dialogue: 0,0:03:19.80,0:03:22.74,Default,,0000,0000,0000,,是全球八億人的食物。 Dialogue: 0,0:03:23.64,0:03:26.68,Default,,0000,0000,0000,,以及東非五億人。 Dialogue: 0,0:03:26.99,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,所以那是約十億人 Dialogue: 0,0:03:29.02,0:03:31.99,Default,,0000,0000,0000,,要仰賴這種植物來補充每日熱量。 Dialogue: 0,0:03:32.58,0:03:36.43,Default,,0000,0000,0000,,如果小規模家庭小農有足夠木薯, Dialogue: 0,0:03:36.45,0:03:38.59,Default,,0000,0000,0000,,她就可以讓家人溫飽, Dialogue: 0,0:03:38.62,0:03:41.80,Default,,0000,0000,0000,,且她可以在市場上銷售,\N以支付重要的費用 Dialogue: 0,0:03:41.82,0:03:44.77,Default,,0000,0000,0000,,如學費、醫療費,以及存錢。 Dialogue: 0,0:03:45.75,0:03:49.28,Default,,0000,0000,0000,,但在非洲,木薯正受到攻擊。 Dialogue: 0,0:03:49.66,0:03:54.10,Default,,0000,0000,0000,,粉蝨和病毒在蹂躪木薯。 Dialogue: 0,0:03:54.59,0:03:56.80,Default,,0000,0000,0000,,粉蝨是一種小昆蟲, Dialogue: 0,0:03:56.82,0:03:59.64,Default,,0000,0000,0000,,以六百多種植物的樹葉為食。 Dialogue: 0,0:03:59.66,0:04:01.47,Default,,0000,0000,0000,,牠們是壞消息。 Dialogue: 0,0:04:01.49,0:04:02.65,Default,,0000,0000,0000,,品種很多; Dialogue: 0,0:04:02.67,0:04:04.94,Default,,0000,0000,0000,,牠們演變成能抵抗殺蟲劑; Dialogue: 0,0:04:04.97,0:04:08.88,Default,,0000,0000,0000,,且牠們會傳播數百種植物病毒, Dialogue: 0,0:04:09.24,0:04:11.77,Default,,0000,0000,0000,,造成木薯褐斑條紋病 Dialogue: 0,0:04:11.79,0:04:13.61,Default,,0000,0000,0000,,以及木薯花葉病。 Dialogue: 0,0:04:14.08,0:04:16.59,Default,,0000,0000,0000,,這些病會讓植物完全死亡。 Dialogue: 0,0:04:17.04,0:04:18.86,Default,,0000,0000,0000,,如果沒有木薯, Dialogue: 0,0:04:18.88,0:04:22.88,Default,,0000,0000,0000,,數百萬人就沒有食物或收入。 Dialogue: 0,0:04:24.14,0:04:26.62,Default,,0000,0000,0000,,我去了一趟坦尚尼亞, Dialogue: 0,0:04:26.64,0:04:29.20,Default,,0000,0000,0000,,便了解到這些女子需要協助。 Dialogue: 0,0:04:29.40,0:04:33.66,Default,,0000,0000,0000,,這些很了不起又堅強的\N小規模家庭小農 Dialogue: 0,0:04:33.68,0:04:34.95,Default,,0000,0000,0000,,多半是女性。 Dialogue: 0,0:04:34.97,0:04:36.24,Default,,0000,0000,0000,,過得很辛苦。 Dialogue: 0,0:04:36.74,0:04:39.18,Default,,0000,0000,0000,,她們沒有足夠食物可以給家人吃, Dialogue: 0,0:04:39.20,0:04:41.19,Default,,0000,0000,0000,,這是真正的危機。 Dialogue: 0,0:04:41.53,0:04:43.03,Default,,0000,0000,0000,,發生的狀況是 Dialogue: 0,0:04:43.05,0:04:46.04,Default,,0000,0000,0000,,雨季來時,他們到\N外面的木薯田去種木薯。 Dialogue: 0,0:04:46.07,0:04:47.46,Default,,0000,0000,0000,,九個月後, Dialogue: 0,0:04:47.80,0:04:50.88,Default,,0000,0000,0000,,因為這些害蟲和病原體,\N導致什麼都沒有。 Dialogue: 0,0:04:50.90,0:04:52.57,Default,,0000,0000,0000,,我心想, Dialogue: 0,0:04:53.08,0:04:56.28,Default,,0000,0000,0000,,農人怎麼可能會餓肚子? Dialogue: 0,0:04:56.82,0:05:00.75,Default,,0000,0000,0000,,我決定要花些時間到實地去,\N和農人及科學家一起努力, Dialogue: 0,0:05:00.76,0:05:03.47,Default,,0000,0000,0000,,看看我有沒有什麼技能\N可以幫得上忙。 Dialogue: 0,0:05:04.43,0:05:07.28,Default,,0000,0000,0000,,實地的情況很驚人。 Dialogue: 0,0:05:07.31,0:05:11.28,Default,,0000,0000,0000,,粉蝨吃樹葉以取得蛋白質,\N卻因此摧毀了樹葉, Dialogue: 0,0:05:11.60,0:05:15.34,Default,,0000,0000,0000,,病毒則為了澱粉去吃根部,\N因而摧毀了根部。 Dialogue: 0,0:05:15.59,0:05:18.04,Default,,0000,0000,0000,,整個生長季就要過了, Dialogue: 0,0:05:18.06,0:05:21.98,Default,,0000,0000,0000,,而小農會失去整年的收入和食物, Dialogue: 0,0:05:22.20,0:05:25.58,Default,,0000,0000,0000,,全家要撐過難受又漫長的飢餓季。 Dialogue: 0,0:05:25.94,0:05:28.02,Default,,0000,0000,0000,,這完全是可以預防的。 Dialogue: 0,0:05:28.05,0:05:29.37,Default,,0000,0000,0000,,如果小農知道 Dialogue: 0,0:05:29.39,0:05:32.46,Default,,0000,0000,0000,,她的田裡要種哪一種木薯 Dialogue: 0,0:05:32.48,0:05:35.65,Default,,0000,0000,0000,,可以抵抗那些病毒和病原體, Dialogue: 0,0:05:36.83,0:05:38.74,Default,,0000,0000,0000,,就能有更多食物。 Dialogue: 0,0:05:38.76,0:05:41.46,Default,,0000,0000,0000,,我們擁有所有必要的技術, Dialogue: 0,0:05:41.62,0:05:44.82,Default,,0000,0000,0000,,但知識和資源 Dialogue: 0,0:05:44.85,0:05:47.98,Default,,0000,0000,0000,,在全球的分佈並不平均。 Dialogue: 0,0:05:48.71,0:05:51.27,Default,,0000,0000,0000,,所以,我確切的意思是, Dialogue: 0,0:05:51.30,0:05:53.15,Default,,0000,0000,0000,,較老式基因組技術 Dialogue: 0,0:05:53.17,0:05:56.04,Default,,0000,0000,0000,,是可以解開這些害蟲和病原體 Dialogue: 0,0:05:56.06,0:05:58.41,Default,,0000,0000,0000,,造成的複雜問題—— Dialogue: 0,0:05:59.15,0:06:02.47,Default,,0000,0000,0000,,但這些技術並不是為\N撒哈拉以南非洲所開發的。 Dialogue: 0,0:06:03.06,0:06:05.40,Default,,0000,0000,0000,,它們的成本可能要上百萬美元; Dialogue: 0,0:06:05.42,0:06:07.31,Default,,0000,0000,0000,,它們需要穩定的供電 Dialogue: 0,0:06:07.34,0:06:09.25,Default,,0000,0000,0000,,和專門的人類能力。 Dialogue: 0,0:06:09.97,0:06:12.83,Default,,0000,0000,0000,,在非洲大陸上,這些機器非常稀有, Dialogue: 0,0:06:12.86,0:06:17.48,Default,,0000,0000,0000,,讓在前線打仗的科學家別無選擇, Dialogue: 0,0:06:17.50,0:06:19.50,Default,,0000,0000,0000,,只能把樣本送到海外。 Dialogue: 0,0:06:19.52,0:06:21.48,Default,,0000,0000,0000,,當樣本被送到海外, Dialogue: 0,0:06:21.51,0:06:24.13,Default,,0000,0000,0000,,樣本就會衰變,會花更高的成本, Dialogue: 0,0:06:24.16,0:06:26.45,Default,,0000,0000,0000,,且,試圖透過很弱的網路 Dialogue: 0,0:06:26.47,0:06:28.75,Default,,0000,0000,0000,,把資料取回,也近乎不可能。 Dialogue: 0,0:06:29.14,0:06:33.44,Default,,0000,0000,0000,,有時,可能要花六個月\N才能把結果拿回來給小農。 Dialogue: 0,0:06:33.46,0:06:35.22,Default,,0000,0000,0000,,那時就已經太遲了。 Dialogue: 0,0:06:35.24,0:06:36.83,Default,,0000,0000,0000,,作物已經死光了, Dialogue: 0,0:06:36.85,0:06:40.11,Default,,0000,0000,0000,,因而造成更嚴重的貧窮\N和更多人挨餓。 Dialogue: 0,0:06:41.31,0:06:43.82,Default,,0000,0000,0000,,我們知道我們能解決這個問題。 Dialogue: 0,0:06:43.99,0:06:45.39,Default,,0000,0000,0000,,2017 年, Dialogue: 0,0:06:45.42,0:06:50.20,Default,,0000,0000,0000,,我們聽說有一種手持式\N可攜帶的 DNA 定序儀, Dialogue: 0,0:06:50.23,0:06:52.74,Default,,0000,0000,0000,,就是 Oxford Nanopore\N生技公司的 MinION。 Dialogue: 0,0:06:52.76,0:06:56.91,Default,,0000,0000,0000,,過去,這種定序儀在西非\N被用來對抗伊波拉。 Dialogue: 0,0:06:56.94,0:06:58.43,Default,,0000,0000,0000,,於是,我們心想: Dialogue: 0,0:06:58.46,0:07:01.74,Default,,0000,0000,0000,,我們為什麼不在東非\N用它來協助小農? Dialogue: 0,0:07:01.77,0:07:06.10,Default,,0000,0000,0000,,我們便決定要這麼做。 Dialogue: 0,0:07:06.61,0:07:09.31,Default,,0000,0000,0000,,當時,這項技術非常新, Dialogue: 0,0:07:09.33,0:07:12.54,Default,,0000,0000,0000,,許多人懷疑我們能否將\N同樣的做法搬到農田上。 Dialogue: 0,0:07:12.88,0:07:14.20,Default,,0000,0000,0000,,當我們打算這麼做時, Dialogue: 0,0:07:14.22,0:07:18.10,Default,,0000,0000,0000,,我們其中一位英國的「合作夥伴」 Dialogue: 0,0:07:18.12,0:07:21.75,Default,,0000,0000,0000,,告訴我們:我們永遠不可能\N在東非實現這個做法, Dialogue: 0,0:07:21.78,0:07:23.54,Default,,0000,0000,0000,,更不用說在農田上了。 Dialogue: 0,0:07:23.86,0:07:25.76,Default,,0000,0000,0000,,於是,我們接受了挑戰。 Dialogue: 0,0:07:25.93,0:07:29.52,Default,,0000,0000,0000,,這個人甚至賭上 Dialogue: 0,0:07:29.64,0:07:32.39,Default,,0000,0000,0000,,兩瓶最棒的香檳, Dialogue: 0,0:07:32.41,0:07:35.37,Default,,0000,0000,0000,,賭我們做不到。 Dialogue: 0,0:07:36.87,0:07:38.15,Default,,0000,0000,0000,,三個字: Dialogue: 0,0:07:38.47,0:07:39.62,Default,,0000,0000,0000,,交出來。 Dialogue: 0,0:07:39.65,0:07:41.82,Default,,0000,0000,0000,,(笑聲) Dialogue: 0,0:07:41.85,0:07:45.100,Default,,0000,0000,0000,,(掌聲) Dialogue: 0,0:07:46.02,0:07:48.94,Default,,0000,0000,0000,,交出來,因為我們做到了。 Dialogue: 0,0:07:48.96,0:07:52.24,Default,,0000,0000,0000,,我們把整個高科技分子實驗室 Dialogue: 0,0:07:52.27,0:07:55.92,Default,,0000,0000,0000,,帶給坦尚尼亞、肯亞、\N烏干達的小農, Dialogue: 0,0:07:55.94,0:07:58.47,Default,,0000,0000,0000,,我們稱它為「樹木實驗室」。 Dialogue: 0,0:07:58.94,0:08:00.13,Default,,0000,0000,0000,,我們做了什麼? Dialogue: 0,0:08:00.16,0:08:02.74,Default,,0000,0000,0000,,首先,我們先幫我們的團隊命名—— Dialogue: 0,0:08:02.76,0:08:04.93,Default,,0000,0000,0000,,叫做木薯病毒行動計畫。 Dialogue: 0,0:08:04.96,0:08:06.32,Default,,0000,0000,0000,,我們架了網站, Dialogue: 0,0:08:06.34,0:08:09.95,Default,,0000,0000,0000,,我們從基因組和電腦計算\N等領域收集支援協助, Dialogue: 0,0:08:09.97,0:08:12.19,Default,,0000,0000,0000,,接著我們便出發前往小農那裡。 Dialogue: 0,0:08:12.41,0:08:15.22,Default,,0000,0000,0000,,樹木實驗室需要的一切, Dialogue: 0,0:08:15.24,0:08:17.65,Default,,0000,0000,0000,,都由照片上的團隊來運送。 Dialogue: 0,0:08:17.68,0:08:20.51,Default,,0000,0000,0000,,診斷生病植物所必要的 Dialogue: 0,0:08:20.54,0:08:25.05,Default,,0000,0000,0000,,分子及計算必需品,\N通通都在這裡了。 Dialogue: 0,0:08:25.43,0:08:28.26,Default,,0000,0000,0000,,其實,也就是舞台上的這些。 Dialogue: 0,0:08:29.16,0:08:32.75,Default,,0000,0000,0000,,我們認為,如果我們\N能讓資料更接近問題, Dialogue: 0,0:08:32.77,0:08:34.39,Default,,0000,0000,0000,,更接近小農, Dialogue: 0,0:08:34.41,0:08:37.91,Default,,0000,0000,0000,,我們就能更快告訴她們,\N她們的植物是怎麼回事。 Dialogue: 0,0:08:38.17,0:08:40.04,Default,,0000,0000,0000,,不僅是告訴她們問題—— Dialogue: 0,0:08:40.07,0:08:41.46,Default,,0000,0000,0000,,還有解決方案。 Dialogue: 0,0:08:41.48,0:08:42.81,Default,,0000,0000,0000,,解決方案就是, Dialogue: 0,0:08:42.83,0:08:45.45,Default,,0000,0000,0000,,燒掉農田,改種植不同品種, Dialogue: 0,0:08:45.48,0:08:49.19,Default,,0000,0000,0000,,且是能抵抗她們農田中\N那些害蟲及病原體的品種。 Dialogue: 0,0:08:49.94,0:08:54.15,Default,,0000,0000,0000,,所以,我們做的\N第一件事就是提取 DNA。 Dialogue: 0,0:08:54.17,0:08:56.71,Default,,0000,0000,0000,,我們用這一台機器。 Dialogue: 0,0:08:57.05,0:09:00.25,Default,,0000,0000,0000,,它叫做 PDQeX, Dialogue: 0,0:09:00.27,0:09:04.16,Default,,0000,0000,0000,,即「么壽快的抽取」的縮寫。 Dialogue: 0,0:09:04.19,0:09:06.24,Default,,0000,0000,0000,,(笑聲) Dialogue: 0,0:09:06.26,0:09:07.62,Default,,0000,0000,0000,,我知道。 Dialogue: 0,0:09:07.77,0:09:10.26,Default,,0000,0000,0000,,我朋友喬真的很酷。 Dialogue: 0,0:09:11.39,0:09:14.75,Default,,0000,0000,0000,,抽取 DNA 最大的挑戰之一, Dialogue: 0,0:09:14.78,0:09:18.09,Default,,0000,0000,0000,,就是會需要非常昂貴的設備, Dialogue: 0,0:09:18.12,0:09:19.52,Default,,0000,0000,0000,,且要花上數小時。 Dialogue: 0,0:09:19.54,0:09:21.04,Default,,0000,0000,0000,,但有了這台機器, Dialogue: 0,0:09:21.06,0:09:23.82,Default,,0000,0000,0000,,我們只要二十分鐘就能做到, Dialogue: 0,0:09:23.84,0:09:25.08,Default,,0000,0000,0000,,成本少很多。 Dialogue: 0,0:09:25.11,0:09:27.100,Default,,0000,0000,0000,,用摩托車的電池就能讓它運轉。 Dialogue: 0,0:09:29.16,0:09:34.01,Default,,0000,0000,0000,,接著,我們會把抽取出來的\NDNA 準備好放到一個文庫中, Dialogue: 0,0:09:34.33,0:09:36.11,Default,,0000,0000,0000,,讓它能夠被載入到 Dialogue: 0,0:09:36.13,0:09:40.05,Default,,0000,0000,0000,,這個手持式可攜帶基因組定序儀中, Dialogue: 0,0:09:40.43,0:09:41.84,Default,,0000,0000,0000,,就在這裡,接著, Dialogue: 0,0:09:41.86,0:09:45.25,Default,,0000,0000,0000,,我們把它插入到\N一台迷你超級電腦中, Dialogue: 0,0:09:45.39,0:09:47.37,Default,,0000,0000,0000,,叫做 MinIT。 Dialogue: 0,0:09:47.73,0:09:51.83,Default,,0000,0000,0000,,這兩樣東西都插在\N一個攜帶式電池組上面。 Dialogue: 0,0:09:52.57,0:09:55.38,Default,,0000,0000,0000,,這樣我們就能不需要 Dialogue: 0,0:09:55.40,0:09:56.87,Default,,0000,0000,0000,,主電源和網路。 Dialogue: 0,0:09:56.90,0:10:01.00,Default,,0000,0000,0000,,這兩個因子在小規模\N家庭農田裡是非常受限的。 Dialogue: 0,0:10:01.81,0:10:04.68,Default,,0000,0000,0000,,快速分析資料也是個問題。 Dialogue: 0,0:10:05.03,0:10:09.19,Default,,0000,0000,0000,,但,我這個計算生物學家\N此時就可以派上用場了。 Dialogue: 0,0:10:09.38,0:10:11.61,Default,,0000,0000,0000,,黏了這麼多死亡的植物, Dialogue: 0,0:10:11.64,0:10:13.20,Default,,0000,0000,0000,,做了這麼多測量, Dialogue: 0,0:10:13.22,0:10:15.21,Default,,0000,0000,0000,,做了這麼多計算, Dialogue: 0,0:10:15.24,0:10:19.39,Default,,0000,0000,0000,,終於,在真實世界中\N即時派得上用場了。 Dialogue: 0,0:10:19.41,0:10:22.46,Default,,0000,0000,0000,,我能夠做出客製化的資料庫, Dialogue: 0,0:10:22.49,0:10:27.08,Default,,0000,0000,0000,,我們能在三小時內把結果交給小農, Dialogue: 0,0:10:27.11,0:10:28.97,Default,,0000,0000,0000,,而不用六個月。 Dialogue: 0,0:10:29.69,0:10:35.02,Default,,0000,0000,0000,,(掌聲) Dialogue: 0,0:10:38.08,0:10:40.72,Default,,0000,0000,0000,,小農都太高興了。 Dialogue: 0,0:10:41.80,0:10:44.60,Default,,0000,0000,0000,,所以,我們怎麼知道\N我們有影響力? Dialogue: 0,0:10:44.62,0:10:46.62,Default,,0000,0000,0000,,在樹木實驗室成立後九個月, Dialogue: 0,0:10:46.64,0:10:49.87,Default,,0000,0000,0000,,艾夏每公頃的產量本來是零公噸, Dialogue: 0,0:10:49.90,0:10:51.90,Default,,0000,0000,0000,,變成了四十公噸。 Dialogue: 0,0:10:51.93,0:10:53.73,Default,,0000,0000,0000,,她有足夠食物給家人吃, Dialogue: 0,0:10:53.75,0:10:56.44,Default,,0000,0000,0000,,且能在市場中賣, Dialogue: 0,0:10:56.47,0:10:59.36,Default,,0000,0000,0000,,現在她在為她的家人建造一間房子。 Dialogue: 0,0:11:00.21,0:11:01.70,Default,,0000,0000,0000,,是的,非常酷。 Dialogue: 0,0:11:01.73,0:11:05.60,Default,,0000,0000,0000,,(掌聲) Dialogue: 0,0:11:05.67,0:11:07.88,Default,,0000,0000,0000,,我們要如何把樹木實驗室做大? Dialogue: 0,0:11:07.94,0:11:09.32,Default,,0000,0000,0000,,重點是, Dialogue: 0,0:11:09.34,0:11:11.45,Default,,0000,0000,0000,,在非洲,小農的規模已經變大了。 Dialogue: 0,0:11:11.47,0:11:13.36,Default,,0000,0000,0000,,這些女子在小農團體中工作, Dialogue: 0,0:11:13.38,0:11:17.51,Default,,0000,0000,0000,,所以,協助艾夏其實就是\N協助了她村中的三千人, Dialogue: 0,0:11:17.53,0:11:21.34,Default,,0000,0000,0000,,因為她會分享結果\N和解決方案給他們。 Dialogue: 0,0:11:21.67,0:11:25.86,Default,,0000,0000,0000,,我記得我見過的每一位小農。 Dialogue: 0,0:11:26.66,0:11:29.63,Default,,0000,0000,0000,,她們的痛苦和她們的喜悅 Dialogue: 0,0:11:30.25,0:11:32.33,Default,,0000,0000,0000,,都深深烙印在我的記憶中。 Dialogue: 0,0:11:32.96,0:11:35.10,Default,,0000,0000,0000,,我們的科學是為她們做的。 Dialogue: 0,0:11:35.71,0:11:38.19,Default,,0000,0000,0000,,樹木實驗室是我們做過最棒的嘗試, Dialogue: 0,0:11:38.23,0:11:40.94,Default,,0000,0000,0000,,協助她們處理糧食不安全的問題。 Dialogue: 0,0:11:41.18,0:11:42.97,Default,,0000,0000,0000,,我從來沒有夢想過, Dialogue: 0,0:11:42.99,0:11:45.93,Default,,0000,0000,0000,,我一生中做過最棒的科學, Dialogue: 0,0:11:45.96,0:11:49.46,Default,,0000,0000,0000,,會是在東非的那張毯子上, Dialogue: 0,0:11:49.48,0:11:52.07,Default,,0000,0000,0000,,用高科技基因組裝置做的科學。 Dialogue: 0,0:11:52.31,0:11:54.76,Default,,0000,0000,0000,,但,我們的團隊確實夢想過 Dialogue: 0,0:11:54.79,0:11:58.87,Default,,0000,0000,0000,,要把答案給小農的時間\N從六個月縮短到三小時, Dialogue: 0,0:11:59.08,0:12:00.52,Default,,0000,0000,0000,,我們也做到了。 Dialogue: 0,0:12:00.54,0:12:04.73,Default,,0000,0000,0000,,因為科學的多元性和包容性\N就有這樣的力量。 Dialogue: 0,0:12:05.16,0:12:06.31,Default,,0000,0000,0000,,謝謝。 Dialogue: 0,0:12:06.33,0:12:09.48,Default,,0000,0000,0000,,(掌聲) Dialogue: 0,0:12:09.51,0:12:13.59,Default,,0000,0000,0000,,(歡呼)