[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:14.75,0:00:17.83,Default,,0000,0000,0000,,Normalmente, el entrenamiento de astronautas \Ntarda alrededor de un año entero, Dialogue: 0,0:00:17.83,0:00:20.02,Default,,0000,0000,0000,,e incluye materias tales como Dialogue: 0,0:00:20.02,0:00:21.00,Default,,0000,0000,0000,,astronomía, Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:21.99,Default,,0000,0000,0000,,astrofísica, Dialogue: 0,0:00:21.99,0:00:23.30,Default,,0000,0000,0000,,fisiología de vuelo, Dialogue: 0,0:00:23.30,0:00:24.97,Default,,0000,0000,0000,,trayectorias orbitales, Dialogue: 0,0:00:24.97,0:00:26.49,Default,,0000,0000,0000,,o gestión de órbitas. Dialogue: 0,0:00:26.49,0:00:30.76,Default,,0000,0000,0000,,Otra parte del entrenamiento básico de los astronautas es el adiestramiento de supervivencia. Dialogue: 0,0:00:30.76,0:00:31.86,Default,,0000,0000,0000,,En los días de Géminis, Dialogue: 0,0:00:31.86,0:00:34.77,Default,,0000,0000,0000,,nunca se sabía con seguridad dónde \Npodría aterrizar una nave espacial Dialogue: 0,0:00:34.77,0:00:37.44,Default,,0000,0000,0000,,De haber una emergencia, \Nse debía abandonar la órbita. Dialogue: 0,0:00:37.44,0:00:40.16,Default,,0000,0000,0000,,Entonces, tuvimos que recibir \Nentrenamiento en el desierto, Dialogue: 0,0:00:40.16,0:00:41.15,Default,,0000,0000,0000,,entrenamiento acuático, Dialogue: 0,0:00:41.15,0:00:44.20,Default,,0000,0000,0000,,y entrenamiento de supervivencia en la selva. Dialogue: 0,0:00:44.20,0:00:46.08,Default,,0000,0000,0000,,Por lo tanto, tuvimos que aprender\Na cocinar y comer serpientes Dialogue: 0,0:00:46.08,0:00:48.37,Default,,0000,0000,0000,,todo ese tipo de cosas Dialogue: 0,0:00:48.37,0:00:50.24,Default,,0000,0000,0000,,y a conseguir agua en el desierto. Dialogue: 0,0:00:50.24,0:00:52.95,Default,,0000,0000,0000,,Después de un año y medio\Nde capacitación básica para astronautas, Dialogue: 0,0:00:52.95,0:00:54.66,Default,,0000,0000,0000,,nuestros nombres estaban en una lista Dialogue: 0,0:00:54.66,0:00:57.33,Default,,0000,0000,0000,,bastante extensa en ese tiempo, Dialogue: 0,0:00:57.33,0:00:58.66,Default,,0000,0000,0000,,luego hubo puestos disponibles. Dialogue: 0,0:00:58.66,0:01:01.38,Default,,0000,0000,0000,,Y, en consecuencia, nos dieron \Na todos otras obligaciones Dialogue: 0,0:01:01.38,0:01:03.59,Default,,0000,0000,0000,,para mantenernos ocupados, Dialogue: 0,0:01:03.59,0:01:06.26,Default,,0000,0000,0000,,que sirvieran para seguir \Ncon nuestro entrenamiento. Dialogue: 0,0:01:06.26,0:01:08.84,Default,,0000,0000,0000,,Cinco de nosotros fuimos asignados al módulo lunar, Dialogue: 0,0:01:08.84,0:01:13.19,Default,,0000,0000,0000,,y nuestra labor era estar en estos módulos lunares Dialogue: 0,0:01:13.19,0:01:15.18,Default,,0000,0000,0000,,durante la construcción. Dialogue: 0,0:01:15.18,0:01:17.06,Default,,0000,0000,0000,,Así que, pasamos mucho tiempo allí. Dialogue: 0,0:01:17.06,0:01:19.85,Default,,0000,0000,0000,,Debo admitir que probablemente pasé más tiempo Dialogue: 0,0:01:19.85,0:01:22.29,Default,,0000,0000,0000,,durmiendo sobre el piso del Módulo Lunar #6 Dialogue: 0,0:01:22.29,0:01:24.63,Default,,0000,0000,0000,,que la tripulación que lo voló a la Luna. Dialogue: 0,0:01:24.63,0:01:28.53,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, mi siguiente labor fue estar \Ncon la tripulación de apoyo del Apolo 8, Dialogue: 0,0:01:28.53,0:01:31.25,Default,,0000,0000,0000,,y el Apolo 8 fue la nave espacial \Nque voló hacia la Luna Dialogue: 0,0:01:31.25,0:01:33.46,Default,,0000,0000,0000,,y que regresó pero no alunizó. Dialogue: 0,0:01:33.46,0:01:35.20,Default,,0000,0000,0000,,Cuando iban detrás de la Luna, Dialogue: 0,0:01:35.20,0:01:37.29,Default,,0000,0000,0000,,se suponía que tenían que hacer \Nuna maniobra de propulsión Dialogue: 0,0:01:37.29,0:01:38.13,Default,,0000,0000,0000,,para disminuir la velocidad de modo Dialogue: 0,0:01:38.13,0:01:40.79,Default,,0000,0000,0000,,tal que la órbita lunar los capturara. Dialogue: 0,0:01:40.79,0:01:42.80,Default,,0000,0000,0000,,Así, sólo tuvimos que sentarnos \Ny plantarnos en espera, Dialogue: 0,0:01:42.80,0:01:44.50,Default,,0000,0000,0000,,cuando estuvieran detrás de la Luna, Dialogue: 0,0:01:44.50,0:01:47.84,Default,,0000,0000,0000,,y sabíamos que si salían \Nun poco antes por el otro lado, Dialogue: 0,0:01:47.84,0:01:51.27,Default,,0000,0000,0000,,no tendrían suficiente combustible, Dialogue: 0,0:01:51.27,0:01:52.35,Default,,0000,0000,0000,,para disminuir la velocidad Dialogue: 0,0:01:52.35,0:01:54.18,Default,,0000,0000,0000,,y saltarían perdiéndose en el espacio, Dialogue: 0,0:01:54.18,0:01:55.81,Default,,0000,0000,0000,,no serían capturados en la órbita. Dialogue: 0,0:01:55.81,0:01:57.85,Default,,0000,0000,0000,,Si saliesen con un poco de retraso, Dialogue: 0,0:01:57.85,0:01:59.52,Default,,0000,0000,0000,,significaba que se habían pasado Dialogue: 0,0:01:59.52,0:02:00.90,Default,,0000,0000,0000,,y que no entrarían en la órbita, Dialogue: 0,0:02:00.90,0:02:04.86,Default,,0000,0000,0000,,pero comenzaría un descenso \Nen espiral hacia la superficie lunar. Dialogue: 0,0:02:04.86,0:02:07.08,Default,,0000,0000,0000,,Y, por supuesto, sin un módulo lunar Dialogue: 0,0:02:07.08,0:02:09.45,Default,,0000,0000,0000,,aquello podría arruinar tu día completo. Dialogue: 0,0:02:09.45,0:02:11.16,Default,,0000,0000,0000,,Pueden imaginarse cuán aliviados estábamos Dialogue: 0,0:02:11.16,0:02:13.53,Default,,0000,0000,0000,,en el instante en que se suponía que ellos debían Dialogue: 0,0:02:13.53,0:02:15.90,Default,,0000,0000,0000,,aparecer por el otro lado de la Luna, Dialogue: 0,0:02:15.90,0:02:17.24,Default,,0000,0000,0000,,¡y aparecieron! Dialogue: 0,0:02:17.24,0:02:20.83,Default,,0000,0000,0000,,Mi siguiente labor fue nuevamente una tarea \Nde apoyo a la tripulación en el Apolo 12, Dialogue: 0,0:02:20.83,0:02:23.34,Default,,0000,0000,0000,,y el Apolo 12 fue alcanzado por un rayo Dialogue: 0,0:02:23.34,0:02:25.13,Default,,0000,0000,0000,,no muy lejos de la plataforma. Dialogue: 0,0:02:25.13,0:02:26.29,Default,,0000,0000,0000,,Una tormenta cercana, Dialogue: 0,0:02:26.29,0:02:28.17,Default,,0000,0000,0000,,hubo un relámpago que cayó encima Dialogue: 0,0:02:28.17,0:02:30.59,Default,,0000,0000,0000,,y golpeó la punta de la nave espacial. Dialogue: 0,0:02:30.59,0:02:33.26,Default,,0000,0000,0000,,La sobrecarga pasó a través de la nave, Dialogue: 0,0:02:33.26,0:02:34.32,Default,,0000,0000,0000,,por medio del impulsor, Dialogue: 0,0:02:34.32,0:02:35.90,Default,,0000,0000,0000,,hasta los gases de escape, Dialogue: 0,0:02:35.90,0:02:38.77,Default,,0000,0000,0000,,y conectó a tierra a la plataforma de lanzamiento. Dialogue: 0,0:02:38.77,0:02:41.35,Default,,0000,0000,0000,,Aniquiló el sistema de potencia eléctrica Dialogue: 0,0:02:41.35,0:02:44.02,Default,,0000,0000,0000,,y sucumbieron todos los computadores. Dialogue: 0,0:02:44.02,0:02:45.50,Default,,0000,0000,0000,,Pueden imaginarse cómo debe haber sido Dialogue: 0,0:02:45.50,0:02:48.45,Default,,0000,0000,0000,,para quienes estaban en el interior, \Nporque de repente se apagaron todas las luces Dialogue: 0,0:02:48.45,0:02:49.46,Default,,0000,0000,0000,,y luego se encendieron Dialogue: 0,0:02:49.46,0:02:51.34,Default,,0000,0000,0000,,cuando las baterías recobraron la carga. Dialogue: 0,0:02:51.34,0:02:53.70,Default,,0000,0000,0000,,Y cada luz de advertencia y precaución Dialogue: 0,0:02:53.70,0:02:56.04,Default,,0000,0000,0000,,en la nave espacial estaba encendida e intermitente, Dialogue: 0,0:02:56.04,0:02:58.87,Default,,0000,0000,0000,,y todas las alarmas y campanas necesarias Dialogue: 0,0:02:58.87,0:03:00.40,Default,,0000,0000,0000,,y cosas que estaban en su interior, Dialogue: 0,0:03:00.40,0:03:02.42,Default,,0000,0000,0000,,todas se dispararon al mismo tiempo. Dialogue: 0,0:03:02.42,0:03:03.88,Default,,0000,0000,0000,,La tripulación estaba totalmente confundida Dialogue: 0,0:03:03.88,0:03:05.42,Default,,0000,0000,0000,,sobre lo que estaba sucediendo. Dialogue: 0,0:03:05.42,0:03:06.67,Default,,0000,0000,0000,,Cuando nos establecimos en la órbita, Dialogue: 0,0:03:06.67,0:03:10.17,Default,,0000,0000,0000,,examinamos todos los diversos sistemas Dialogue: 0,0:03:10.17,0:03:11.55,Default,,0000,0000,0000,,y todo parecía estar bien. Dialogue: 0,0:03:11.55,0:03:13.30,Default,,0000,0000,0000,,Así que, me figuré que por ahora eso era todo, Dialogue: 0,0:03:13.30,0:03:15.76,Default,,0000,0000,0000,,y sin duda, conseguí una tarea, Dialogue: 0,0:03:15.76,0:03:16.73,Default,,0000,0000,0000,,una tarea de vuelo, Dialogue: 0,0:03:16.73,0:03:20.44,Default,,0000,0000,0000,,se me asignó respaldar la tripulación del Apolo 16, Dialogue: 0,0:03:20.44,0:03:23.99,Default,,0000,0000,0000,,lo que significaba que debía estar \Nen la primera tripulación del Apolo 19, Dialogue: 0,0:03:23.99,0:03:26.53,Default,,0000,0000,0000,,Y, tras varias semanas de entrenamiento, Dialogue: 0,0:03:26.53,0:03:27.100,Default,,0000,0000,0000,,la NASA hizo el sorpresivo comunicado Dialogue: 0,0:03:27.100,0:03:31.95,Default,,0000,0000,0000,,de que iban a cancelar los Apolo 18, 19 y 20. Dialogue: 0,0:03:31.95,0:03:33.28,Default,,0000,0000,0000,,Estábamos en mitad de la Guerra de Vietnam, Dialogue: 0,0:03:33.28,0:03:34.99,Default,,0000,0000,0000,,el presupuesto estaba en malas condiciones, Dialogue: 0,0:03:34.99,0:03:36.95,Default,,0000,0000,0000,,Así que podrán imaginarse que había tres Dialogue: 0,0:03:36.95,0:03:40.24,Default,,0000,0000,0000,,alicaídos muchachos, muy, muy tristes \Ny cabizbajos en la oficina Dialogue: 0,0:03:40.24,0:03:42.90,Default,,0000,0000,0000,,debido a que perdimos nuestro vuelo hacia la Luna. Dialogue: 0,0:03:42.90,0:03:47.54,Default,,0000,0000,0000,,Sin embargo, varias semanas después, \Nrecibí una llamada telefónica de Tom Stafford, Dialogue: 0,0:03:47.54,0:03:49.88,Default,,0000,0000,0000,,el principal astronauta en aquel tiempo, Dialogue: 0,0:03:49.88,0:03:52.38,Default,,0000,0000,0000,,me necesitaba en su oficina, Dialogue: 0,0:03:52.38,0:03:52.92,Default,,0000,0000,0000,,y acudí; Dialogue: 0,0:03:52.92,0:03:54.53,Default,,0000,0000,0000,,me contó que lamentaba Dialogue: 0,0:03:54.53,0:03:57.01,Default,,0000,0000,0000,,que yo hubiese perdido \Nmi oportunidad de ir a la Luna, Dialogue: 0,0:03:57.01,0:03:59.56,Default,,0000,0000,0000,,no obstante, dijo: “He conseguido otra tarea para ti”. Dialogue: 0,0:03:59.56,0:04:01.81,Default,,0000,0000,0000,,Expresó: “Quiero que seas el comandante Dialogue: 0,0:04:01.81,0:04:05.100,Default,,0000,0000,0000,,de la tercera y última misión Skylab”. Dialogue: 0,0:04:05.100,0:04:08.36,Default,,0000,0000,0000,,Y me preguntó: “¿Crees poder hacer esta labor?” Dialogue: 0,0:04:08.36,0:04:09.86,Default,,0000,0000,0000,,A lo que respondí: “¡Por supuesto que sí!” Dialogue: 0,0:04:09.86,0:04:10.79,Default,,0000,0000,0000,,Y, tendré que admitir, Dialogue: 0,0:04:10.79,0:04:15.36,Default,,0000,0000,0000,,tuve una cierta opresión en mi pecho y estómago, Dialogue: 0,0:04:15.36,0:04:16.41,Default,,0000,0000,0000,,porque yo era un novato Dialogue: 0,0:04:16.41,0:04:19.73,Default,,0000,0000,0000,,y ellos normalmente no asignan \Na un novato para ser comandante, Dialogue: 0,0:04:19.73,0:04:22.45,Default,,0000,0000,0000,,usualmente se debe tener al menos \Nun vuelo en el historial; Dialogue: 0,0:04:22.45,0:04:24.30,Default,,0000,0000,0000,,sin embargo, me dieron la asignación, Dialogue: 0,0:04:24.30,0:04:26.04,Default,,0000,0000,0000,,lo cual fue realmente como un impacto Dialogue: 0,0:04:26.04,0:04:32.89,Default,,0000,0000,0000,,porque el último comandante novato \Nfue Neil Armstrong en el Géminis 8.