[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.95,0:00:02.73,Default,,0000,0000,0000,,Como provavelmente já repararam, Dialogue: 0,0:00:02.76,0:00:06.14,Default,,0000,0000,0000,,nos últimos anos, têm ardido\Nmuitas florestas no Oeste Dialogue: 0,0:00:06.46,0:00:09.57,Default,,0000,0000,0000,,em incêndios florestais\Nenormes e destruidores. Dialogue: 0,0:00:10.84,0:00:12.16,Default,,0000,0000,0000,,Se forem como eu, Dialogue: 0,0:00:12.22,0:00:16.60,Default,,0000,0000,0000,,esta paisagem do Oeste é a razão\Npor que a minha família e eu vivemos aqui. Dialogue: 0,0:00:17.56,0:00:19.85,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto cientista e enquanto pai, Dialogue: 0,0:00:19.87,0:00:23.94,Default,,0000,0000,0000,,ando extremamente preocupado\Ncom o que vamos deixar Dialogue: 0,0:00:23.97,0:00:27.44,Default,,0000,0000,0000,,aos nossos filhos,\Ne eu já tenho cinco netos. Dialogue: 0,0:00:28.76,0:00:33.63,Default,,0000,0000,0000,,Nos EUA, já ardeu uma área maior\Ndo que o estado do Oregon,\N Dialogue: 0,0:00:33.65,0:00:35.45,Default,,0000,0000,0000,,apenas nos últimos 10 anos Dialogue: 0,0:00:36.34,0:00:40.19,Default,,0000,0000,0000,,e foram destruídas\Ndezenas de milhares de casas. Dialogue: 0,0:00:41.10,0:00:45.86,Default,,0000,0000,0000,,Os hectares queimados e as casas destruídas\Ntêm aumentado regularmente Dialogue: 0,0:00:45.89,0:00:48.84,Default,,0000,0000,0000,,durante os últimos 30 anos. Dialogue: 0,0:00:50.33,0:00:55.47,Default,,0000,0000,0000,,Os fogos individuais maiores\Ndo que 40 000 hectares Dialogue: 0,0:00:55.81,0:00:57.44,Default,,0000,0000,0000,,são cada vez mais frequentes. Dialogue: 0,0:00:57.49,0:01:00.32,Default,,0000,0000,0000,,São aquilo a que podemos\Nchamar "mega-incêndios". Dialogue: 0,0:01:01.23,0:01:03.13,Default,,0000,0000,0000,,Os mega-incêndios são consequência Dialogue: 0,0:01:03.17,0:01:06.02,Default,,0000,0000,0000,,da forma como temos gerido\Nesta paisagem do Oeste Dialogue: 0,0:01:06.07,0:01:08.23,Default,,0000,0000,0000,,nos últimos 150 anos Dialogue: 0,0:01:08.66,0:01:11.09,Default,,0000,0000,0000,,num clima que vem aquecendo regularmente. Dialogue: 0,0:01:11.89,0:01:15.02,Default,,0000,0000,0000,,Grande parte da destruição\Na que assistimos hoje Dialogue: 0,0:01:15.60,0:01:17.60,Default,,0000,0000,0000,,podia ter sido evitada. Dialogue: 0,0:01:18.62,0:01:22.14,Default,,0000,0000,0000,,Passei toda a minha carreira\Na estudar estas paisagens do Oeste. Dialogue: 0,0:01:22.16,0:01:24.13,Default,,0000,0000,0000,,e a ciência é muito clara: Dialogue: 0,0:01:24.91,0:01:28.93,Default,,0000,0000,0000,,se não alterarmos alguns\Ndos nossos hábitos de gestão de incêndios Dialogue: 0,0:01:29.100,0:01:33.38,Default,,0000,0000,0000,,vamos perder muito maior porção\Ndas nossas queridas florestas. Dialogue: 0,0:01:34.06,0:01:36.75,Default,,0000,0000,0000,,Algumas delas não recuperarão\Ndurante a nossa vida, Dialogue: 0,0:01:37.41,0:01:39.58,Default,,0000,0000,0000,,nem durante a vida dos meus filhos. Dialogue: 0,0:01:39.60,0:01:43.98,Default,,0000,0000,0000,,Chegou a altura de enfrentar\Numas duras verdades sobre os incêndios Dialogue: 0,0:01:44.01,0:01:48.11,Default,,0000,0000,0000,,e perceber que precisamos\Nde aprender a viver melhor com eles Dialogue: 0,0:01:49.16,0:01:52.11,Default,,0000,0000,0000,,e alterar a forma como\Neles chegam às florestas, Dialogue: 0,0:01:52.83,0:01:54.24,Default,,0000,0000,0000,,às nossas casas Dialogue: 0,0:01:55.05,0:01:56.59,Default,,0000,0000,0000,,e às nossas comunidades. Dialogue: 0,0:01:57.65,0:01:59.48,Default,,0000,0000,0000,,Porque é que isto está a acontecer? Dialogue: 0,0:01:59.55,0:02:02.13,Default,,0000,0000,0000,,É disso que vos quero falar agora. Dialogue: 0,0:02:04.18,0:02:05.81,Default,,0000,0000,0000,,Estão a ver esta floresta? Dialogue: 0,0:02:08.54,0:02:10.16,Default,,0000,0000,0000,,Não é uma beleza? Dialogue: 0,0:02:17.88,0:02:20.12,Default,,0000,0000,0000,,As florestas que vemos hoje Dialogue: 0,0:02:21.11,0:02:26.76,Default,,0000,0000,0000,,não são nada parecidas\Ncom as florestas de há 100 ou 150 anos. Dialogue: 0,0:02:27.32,0:02:30.98,Default,,0000,0000,0000,,Felizmente, há fotografias panorâmicas\Ntiradas nos anos 30 Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:34.89,Default,,0000,0000,0000,,de milhares de mirantes\Nem montanhas do Oeste. Dialogue: 0,0:02:34.92,0:02:37.36,Default,,0000,0000,0000,,Mostram uma panorâmica\Nparecida Dialogue: 0,0:02:37.38,0:02:39.59,Default,,0000,0000,0000,,com a floresta que herdámos. Dialogue: 0,0:02:40.44,0:02:43.27,Default,,0000,0000,0000,,A melhor palavra para descrever\Nestas florestas antigas Dialogue: 0,0:02:43.32,0:02:45.05,Default,,0000,0000,0000,,é "manta de retalhos". Dialogue: 0,0:02:45.17,0:02:46.82,Default,,0000,0000,0000,,A paisagem histórica das florestas Dialogue: 0,0:02:46.86,0:02:49.38,Default,,0000,0000,0000,,era esta manta de retalhos\Nem constante evolução Dialogue: 0,0:02:49.42,0:02:53.08,Default,,0000,0000,0000,,de florestas de copas abertas e fechadas\Nde todas as idades, Dialogue: 0,0:02:53.11,0:02:56.60,Default,,0000,0000,0000,,e havia muitos indícios\Nde incêndios florestais. Dialogue: 0,0:02:57.76,0:03:01.59,Default,,0000,0000,0000,,A maior parte desses incêndios\Nera pequena, em comparação com os de hoje. Dialogue: 0,0:03:02.07,0:03:05.70,Default,,0000,0000,0000,,É importante perceber\Nque esta paisagem era aberta, Dialogue: 0,0:03:06.10,0:03:08.55,Default,,0000,0000,0000,,com prados e florestas de copas abertas Dialogue: 0,0:03:08.60,0:03:10.92,Default,,0000,0000,0000,,e eram as ervas dos prados Dialogue: 0,0:03:10.95,0:03:14.11,Default,,0000,0000,0000,,e era nas zonas baixas\Ndas ervas da floresta aberta Dialogue: 0,0:03:14.44,0:03:17.42,Default,,0000,0000,0000,,que grassavam muitos\Ndos incêndios florestais. Dialogue: 0,0:03:19.80,0:03:23.86,Default,,0000,0000,0000,,Também havia outras forças que modelavam\Nesta manta de retalhos histórica. Dialogue: 0,0:03:23.88,0:03:25.35,Default,,0000,0000,0000,,Por exemplo, a topografia Dialogue: 0,0:03:25.38,0:03:27.73,Default,,0000,0000,0000,,— se um local estava virado\Npara norte ou para sul Dialogue: 0,0:03:27.73,0:03:30.48,Default,,0000,0000,0000,,ou se estava no topo de uma crista\Nou no fundo de um vale. Dialogue: 0,0:03:30.51,0:03:33.39,Default,,0000,0000,0000,,A elevação — em que altura\Nda montanha estava. Dialogue: 0,0:03:33.46,0:03:37.74,Default,,0000,0000,0000,,E o clima — se num local\Nhavia muita neve e chuva, Dialogue: 0,0:03:37.84,0:03:39.92,Default,,0000,0000,0000,,ou muita luz do sol e calor. Dialogue: 0,0:03:40.01,0:03:42.93,Default,,0000,0000,0000,,Todas estas coisas\Nfuncionavam em conjunto Dialogue: 0,0:03:42.96,0:03:45.50,Default,,0000,0000,0000,,para modelar a forma\Ncomo as florestas cresciam. Dialogue: 0,0:03:45.97,0:03:48.49,Default,,0000,0000,0000,,E a forma como a floresta crescia\N Dialogue: 0,0:03:48.88,0:03:52.21,Default,,0000,0000,0000,,modelava a forma como o fogo\Nse comportava na paisagem. Dialogue: 0,0:03:53.43,0:03:58.21,Default,,0000,0000,0000,,Havia interações\Nentre os padrões e os processos. Dialogue: 0,0:03:58.70,0:04:00.60,Default,,0000,0000,0000,,Vemos a nova floresta seca. Dialogue: 0,0:04:00.70,0:04:03.83,Default,,0000,0000,0000,,As árvores crescem abertas\Ne bastante espaçadas. Dialogue: 0,0:04:03.85,0:04:07.75,Default,,0000,0000,0000,,Os fogos aqui eram frequentes\Ne, quando ocorriam, não eram tão graves, Dialogue: 0,0:04:07.84,0:04:09.43,Default,,0000,0000,0000,,enquanto, mais acima na montanha, Dialogue: 0,0:04:09.48,0:04:11.50,Default,,0000,0000,0000,,nas florestas húmidas e frias Dialogue: 0,0:04:11.52,0:04:14.76,Default,,0000,0000,0000,,as árvores cresciam mais densas\Ne os fogos eram menos frequentes, Dialogue: 0,0:04:14.78,0:04:17.62,Default,,0000,0000,0000,,mas, quando ocorriam,\Neram bastante mais graves. Dialogue: 0,0:04:18.13,0:04:21.61,Default,,0000,0000,0000,,Estes tipos de florestas diferentes,\Nos ambientes em que elas cresciam Dialogue: 0,0:04:21.68,0:04:24.72,Default,,0000,0000,0000,,e a gravidade dos incêndios\N— tudo isso funcionava em conjunto Dialogue: 0,0:04:24.77,0:04:27.73,Default,,0000,0000,0000,,para dar forma\Na esta manta de retalhos histórica. Dialogue: 0,0:04:28.43,0:04:31.13,Default,,0000,0000,0000,,Havia imenso poder Dialogue: 0,0:04:31.84,0:04:33.57,Default,,0000,0000,0000,,nesta manta de retalhos. Dialogue: 0,0:04:33.90,0:04:36.43,Default,,0000,0000,0000,,Proporcionava um mecanismo natural Dialogue: 0,0:04:36.46,0:04:39.63,Default,,0000,0000,0000,,para resistir à propagação\Nde futuros incêndios pela paisagem. Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:43.22,Default,,0000,0000,0000,,Depois de arder uma porção da floresta, Dialogue: 0,0:04:43.27,0:04:46.60,Default,,0000,0000,0000,,isso impedia que o fogo\Nse propagasse pela paisagem. Dialogue: 0,0:04:47.05,0:04:48.79,Default,,0000,0000,0000,,Podemos pensar deste modo: Dialogue: 0,0:04:48.86,0:04:53.12,Default,,0000,0000,0000,,os talhões queimados\Najudavam o resto da floresta Dialogue: 0,0:04:53.15,0:04:55.92,Default,,0000,0000,0000,,a continuarem a ser floresta. Dialogue: 0,0:04:56.68,0:04:58.65,Default,,0000,0000,0000,,Mas juntemos agora os seres humanos. Dialogue: 0,0:04:59.14,0:05:02.87,Default,,0000,0000,0000,,Durante 10 000 anos, os americanos nativos\Nviveram nesta paisagem Dialogue: 0,0:05:02.92,0:05:06.43,Default,,0000,0000,0000,,e queimavam-na intencionalmente — e muito! Dialogue: 0,0:05:07.28,0:05:11.18,Default,,0000,0000,0000,,Usavam o fogo para queimar os prados\Ne para reduzir algumas florestas Dialogue: 0,0:05:11.20,0:05:13.24,Default,,0000,0000,0000,,para poderem cultivar mais alimentos. Dialogue: 0,0:05:13.27,0:05:16.27,Default,,0000,0000,0000,,Usavam o fogo para aumentar os pastos Dialogue: 0,0:05:16.30,0:05:20.13,Default,,0000,0000,0000,,para veados, alces e bisontes\Nque caçavam. Dialogue: 0,0:05:20.16,0:05:22.67,Default,,0000,0000,0000,,Mais importante ainda, perceberam Dialogue: 0,0:05:22.70,0:05:25.32,Default,,0000,0000,0000,,que, se as queimassem\Nna primavera e no outono Dialogue: 0,0:05:25.34,0:05:28.98,Default,,0000,0000,0000,,podiam impedir os incêndios de verão,\Nimpossíveis de controlar. Dialogue: 0,0:05:29.51,0:05:31.97,Default,,0000,0000,0000,,A ocupação dos europeus ocorreu\Nmuito mais tarde, Dialogue: 0,0:05:32.09,0:05:34.02,Default,,0000,0000,0000,,no princípio do século XIX Dialogue: 0,0:05:34.09,0:05:37.97,Default,,0000,0000,0000,,e, nessa altura, havia muito gado a pastar. Dialogue: 0,0:05:38.32,0:05:41.85,Default,,0000,0000,0000,,Ou seja, as vacas e as ovelhas\Ncomiam as ervas Dialogue: 0,0:05:42.12,0:05:45.57,Default,,0000,0000,0000,,que tinham sido o tapete rolante\Ndos incêndios históricos. Dialogue: 0,0:05:46.18,0:05:48.93,Default,,0000,0000,0000,,Isso impedia os incêndios,\Noutrora frequentes, Dialogue: 0,0:05:48.98,0:05:52.15,Default,,0000,0000,0000,,de eliminarem árvores\Ne de queimarem a madeira morta. Dialogue: 0,0:05:52.63,0:05:54.91,Default,,0000,0000,0000,,Depois vieram as estradas\Ne o caminho-de-ferro Dialogue: 0,0:05:54.96,0:05:57.82,Default,,0000,0000,0000,,que atuaram como potentes\Ntravões aos incêndios, Dialogue: 0,0:05:57.89,0:06:01.71,Default,,0000,0000,0000,,interrompendo ainda mais\Na propagação do fogo pela paisagem. Dialogue: 0,0:06:01.73,0:06:05.47,Default,,0000,0000,0000,,E a seguir aconteceu uma coisa\Nque provocou uma reviravolta súbita Dialogue: 0,0:06:05.62,0:06:07.26,Default,,0000,0000,0000,,na nossa sociedade. Dialogue: 0,0:06:07.49,0:06:11.17,Default,,0000,0000,0000,,Em 1910, tivemos um incêndio pavoroso. Dialogue: 0,0:06:11.59,0:06:14.38,Default,,0000,0000,0000,,Foi do tamanho do estado de Connecticut. Dialogue: 0,0:06:15.28,0:06:17.74,Default,,0000,0000,0000,,Chamámos-lhe "o Grande Fogo". Dialogue: 0,0:06:17.94,0:06:21.89,Default,,0000,0000,0000,,Propagou-se desde o leste de Washington\Naté ao ocidente de Montana, Dialogue: 0,0:06:21.91,0:06:25.38,Default,,0000,0000,0000,,e queimou, em poucos dias,\Nmais de um milhão de hectares, Dialogue: 0,0:06:25.62,0:06:30.01,Default,,0000,0000,0000,,devorou várias cidades\Ne matou 87 pessoas. Dialogue: 0,0:06:30.05,0:06:32.19,Default,,0000,0000,0000,,A maior parte eram bombeiros. Dialogue: 0,0:06:33.18,0:06:37.16,Default,,0000,0000,0000,,Por causa do Grande Incêndio,\No fogo tornou-se no inimigo público n.º 1. Dialogue: 0,0:06:37.18,0:06:40.42,Default,,0000,0000,0000,,e alterou a forma como\Ndevíamos pensar nos incêndios Dialogue: 0,0:06:40.46,0:06:41.91,Default,,0000,0000,0000,,na nossa sociedade Dialogue: 0,0:06:41.94,0:06:44.10,Default,,0000,0000,0000,,durante os cem anos seguintes. Dialogue: 0,0:06:44.88,0:06:48.59,Default,,0000,0000,0000,,Daí para a frente, os Serviços Florestais\Nque só tinham cinco anos na altura, Dialogue: 0,0:06:48.62,0:06:53.47,Default,,0000,0000,0000,,ficaram com a responsabilidade\Nde apagar todos os incêndios florestais Dialogue: 0,0:06:53.49,0:06:56.71,Default,,0000,0000,0000,,dos 78 milhões de hectares\Nde terras públicas Dialogue: 0,0:06:57.06,0:07:00.16,Default,,0000,0000,0000,,e assumiram essa responsabilidade\Nmuito a sério. Dialogue: 0,0:07:00.87,0:07:04.77,Default,,0000,0000,0000,,Desenvolveram uma capacidade\Nsem igual para apagar incêndios Dialogue: 0,0:07:04.85,0:07:09.53,Default,,0000,0000,0000,,e apagaram 95 a 98%\Nde todos os incêndios Dialogue: 0,0:07:09.58,0:07:12.66,Default,,0000,0000,0000,,todos os anos, nos EUA. Dialogue: 0,0:07:13.12,0:07:16.70,Default,,0000,0000,0000,,Segundo esta perspetiva,\Ntratava-se de supressão de fogos Dialogue: 0,0:07:17.39,0:07:19.23,Default,,0000,0000,0000,,e não de incêndios florestais Dialogue: 0,0:07:19.27,0:07:22.83,Default,,0000,0000,0000,,que eram os principais modeladores\Ndas nossas florestas. Dialogue: 0,0:07:23.94,0:07:27.44,Default,,0000,0000,0000,,Depois da II Guerra Mundial,\No abate de árvores avançou para oeste Dialogue: 0,0:07:27.47,0:07:30.59,Default,,0000,0000,0000,,e a extração de madeira removeu\Nas árvores grandes e antigas. Dialogue: 0,0:07:30.64,0:07:35.82,Default,,0000,0000,0000,,Estas eram as sobreviventes\Nde séculos de incêndios. Dialogue: 0,0:07:35.92,0:07:37.85,Default,,0000,0000,0000,,As florestas recuperaram. Dialogue: 0,0:07:37.88,0:07:42.49,Default,,0000,0000,0000,,Pequenas árvores de casca fina,\Nsensíveis ao fogo, preencheram os vazios, Dialogue: 0,0:07:42.82,0:07:48.21,Default,,0000,0000,0000,,e as nossas florestas tornaram-se densas.\Ncom árvores tão aproximadas Dialogue: 0,0:07:48.79,0:07:50.77,Default,,0000,0000,0000,,que se tocavam umas nas outras. Dialogue: 0,0:07:51.36,0:07:53.68,Default,,0000,0000,0000,,Assim, os fogos são bloqueados\Ninvoluntariamente Dialogue: 0,0:07:53.72,0:07:55.36,Default,,0000,0000,0000,,por estradas e vias férreas, Dialogue: 0,0:07:55.40,0:07:57.73,Default,,0000,0000,0000,,o gado e as ovelhas comem a erva. Dialogue: 0,0:07:57.76,0:08:02.08,Default,,0000,0000,0000,,Depois, chega a supressão de fogos\Ne a remoção das grandes árvores. Dialogue: 0,0:08:02.10,0:08:03.43,Default,,0000,0000,0000,,Sabem o que aconteceu? Dialogue: 0,0:08:03.45,0:08:05.80,Default,,0000,0000,0000,,Todos estes fatores\Nfuncionaram em conjunto Dialogue: 0,0:08:05.82,0:08:08.61,Default,,0000,0000,0000,,para permitir que a floresta recuperasse Dialogue: 0,0:08:08.64,0:08:12.62,Default,,0000,0000,0000,,e criasse aquilo a que chamamos\Na atual epidemia de árvores. Dialogue: 0,0:08:13.16,0:08:15.15,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:08:16.68,0:08:17.85,Default,,0000,0000,0000,,Imaginem só. Dialogue: 0,0:08:17.88,0:08:18.92,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:08:19.14,0:08:21.54,Default,,0000,0000,0000,,Mais árvores do que a paisagem aguenta. Dialogue: 0,0:08:23.51,0:08:27.59,Default,,0000,0000,0000,,Quando comparamos o aspeto das florestas\Nde há 100 anos com as de hoje Dialogue: 0,0:08:28.29,0:08:30.54,Default,,0000,0000,0000,,a mudança é espantosa. Dialogue: 0,0:08:30.80,0:08:33.21,Default,,0000,0000,0000,,Reparem como a manta de retalhos\Nse preencheu. Dialogue: 0,0:08:33.23,0:08:36.88,Default,,0000,0000,0000,,As encostas nuas a sul\Nestão agora cobertas de árvores. Dialogue: 0,0:08:37.84,0:08:40.65,Default,,0000,0000,0000,,Uma manta de retalhos que outrora\Nera esculpida sobretudo Dialogue: 0,0:08:40.68,0:08:42.60,Default,,0000,0000,0000,,por fogos de pequena e média dimensão Dialogue: 0,0:08:42.63,0:08:44.12,Default,,0000,0000,0000,,foi preenchida. Dialogue: 0,0:08:44.14,0:08:46.43,Default,,0000,0000,0000,,Estão a ver o tapete de árvores? Dialogue: 0,0:08:46.70,0:08:48.95,Default,,0000,0000,0000,,Bastaram 150 anos Dialogue: 0,0:08:48.97,0:08:51.53,Default,,0000,0000,0000,,para termos um denso tapete de floresta. Dialogue: 0,0:08:51.56,0:08:53.29,Default,,0000,0000,0000,,Mas há mais. Dialogue: 0,0:08:53.31,0:08:56.27,Default,,0000,0000,0000,,Como as árvores crescem\Nmuito perto umas das outras Dialogue: 0,0:08:56.29,0:08:59.62,Default,,0000,0000,0000,,e como as espécies, as dimensões\Ne as idades das árvores Dialogue: 0,0:08:59.64,0:09:03.29,Default,,0000,0000,0000,,são muito semelhantes em grandes áreas, Dialogue: 0,0:09:03.31,0:09:06.76,Default,,0000,0000,0000,,não são só os incêndios que avançam\Nmais facilmente de hectare em hectare Dialogue: 0,0:09:06.78,0:09:10.57,Default,,0000,0000,0000,,mas também as doenças \Ne as pragas de insetos Dialogue: 0,0:09:11.90,0:09:15.22,Default,,0000,0000,0000,,que estão a matar\Nou a reduzir a vitalidade Dialogue: 0,0:09:15.25,0:09:18.04,Default,,0000,0000,0000,,de grandes porções da floresta. Dialogue: 0,0:09:18.49,0:09:21.20,Default,,0000,0000,0000,,Ao fim de um século sem incêndios, Dialogue: 0,0:09:21.37,0:09:24.82,Default,,0000,0000,0000,,os ramos mortos e as árvores caídas\Nno solo da floresta, Dialogue: 0,0:09:24.97,0:09:27.34,Default,,0000,0000,0000,,estão a níveis de barris de pólvora. Dialogue: 0,0:09:27.96,0:09:30.58,Default,,0000,0000,0000,,Mais ainda, os nossos verões\Nestão a ficar mais quentes, Dialogue: 0,0:09:30.60,0:09:32.76,Default,,0000,0000,0000,,estão a ficar mais secos Dialogue: 0,0:09:32.78,0:09:34.84,Default,,0000,0000,0000,,e estão a ficar mais ventosos. Dialogue: 0,0:09:35.16,0:09:40.66,Default,,0000,0000,0000,,A estação dos fogos é hoje\N40 a 80 dias maior cada ano. Dialogue: 0,0:09:41.17,0:09:43.67,Default,,0000,0000,0000,,Por causa disso,\Nos climatólogos estão a prever Dialogue: 0,0:09:43.69,0:09:46.91,Default,,0000,0000,0000,,que a área queimada, desde 2000, Dialogue: 0,0:09:46.94,0:09:49.72,Default,,0000,0000,0000,,vai duplicar ou triplicar Dialogue: 0,0:09:49.74,0:09:51.86,Default,,0000,0000,0000,,nos próximos 30 anos. Dialogue: 0,0:09:53.02,0:09:56.19,Default,,0000,0000,0000,,Estamos a construir casas\Nno meio das florestas. Dialogue: 0,0:09:56.41,0:09:58.52,Default,,0000,0000,0000,,Dois estudos recém-publicados Dialogue: 0,0:09:58.55,0:10:02.15,Default,,0000,0000,0000,,dizem-nos que mais de 60% \Nde todas as novas casas Dialogue: 0,0:10:02.20,0:10:06.04,Default,,0000,0000,0000,,estão a ser construídas\Nnesta miscelânea inflamável e perigosa. Dialogue: 0,0:10:07.14,0:10:09.54,Default,,0000,0000,0000,,Assi, quando houver um grande incêndio, Dialogue: 0,0:10:09.72,0:10:13.77,Default,,0000,0000,0000,,grandes áreas podem literalmente\Ndesfazer-se em fumo. Dialogue: 0,0:10:16.36,0:10:18.34,Default,,0000,0000,0000,,Como se sentem agora Dialogue: 0,0:10:19.58,0:10:21.63,Default,,0000,0000,0000,,em relação à imagem da floresta Dialogue: 0,0:10:21.97,0:10:23.75,Default,,0000,0000,0000,,que vos mostrei ao princípio? Dialogue: 0,0:10:23.77,0:10:26.12,Default,,0000,0000,0000,,Faz-me sentir apavorado. Dialogue: 0,0:10:27.73,0:10:29.32,Default,,0000,0000,0000,,Então, o que fazer? Dialogue: 0,0:10:30.01,0:10:33.52,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos de devolver\No poder da manta de retalhos. Dialogue: 0,0:10:33.54,0:10:36.55,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos de repor\No tipo de incêndio certo Dialogue: 0,0:10:36.72,0:10:38.62,Default,,0000,0000,0000,,de novo no sistema. Dialogue: 0,0:10:38.72,0:10:44.80,Default,,0000,0000,0000,,Só assim podemos redimensionar\Na gravidade de muitos dos futuros fogos. Dialogue: 0,0:10:45.28,0:10:47.75,Default,,0000,0000,0000,,Felizmente, temos instrumentos Dialogue: 0,0:10:47.77,0:10:50.24,Default,,0000,0000,0000,,e temos conhecimentos para fazer isso. Dialogue: 0,0:10:50.27,0:10:52.41,Default,,0000,0000,0000,,Vejamos alguns desses instrumentos. Dialogue: 0,0:10:52.43,0:10:57.20,Default,,0000,0000,0000,,Podemos usar queimadas programadas\Npara reduzir intencionalmente as árvores Dialogue: 0,0:10:57.22,0:10:59.30,Default,,0000,0000,0000,,e queimar os combustíveis mortos. Dialogue: 0,0:10:59.74,0:11:02.04,Default,,0000,0000,0000,,Fazemos isso para as reduzir\Nsistematicamente Dialogue: 0,0:11:02.06,0:11:04.34,Default,,0000,0000,0000,,e para as manter reduzidas. Dialogue: 0,0:11:04.78,0:11:06.17,Default,,0000,0000,0000,,O que é que isso irá fazer? Dialogue: 0,0:11:06.25,0:11:09.06,Default,,0000,0000,0000,,Vai criar manchas já queimadas na paisagem Dialogue: 0,0:11:09.09,0:11:12.12,Default,,0000,0000,0000,,que vão resistir ao avanço\Nde futuros fogos. Dialogue: 0,0:11:12.39,0:11:15.70,Default,,0000,0000,0000,,Podemos combinar o desbaste mecânico\Ncom alguns destes tratamentos Dialogue: 0,0:11:15.72,0:11:17.42,Default,,0000,0000,0000,,onde for apropriado fazê-lo Dialogue: 0,0:11:17.44,0:11:19.21,Default,,0000,0000,0000,,e aproveitar algum valor comercial Dialogue: 0,0:11:19.24,0:11:22.17,Default,,0000,0000,0000,,e talvez mesmo aplicar\Nalguns destes tratamentos Dialogue: 0,0:11:22.19,0:11:24.62,Default,,0000,0000,0000,,especialmente em volta\Nde áreas urbanas. Dialogue: 0,0:11:24.77,0:11:27.44,Default,,0000,0000,0000,,O melhor de tudo é que\Numa queimada programada Dialogue: 0,0:11:27.49,0:11:31.41,Default,,0000,0000,0000,,produz muito menos fumo\Ndo que um incêndio selvagem. Dialogue: 0,0:11:31.49,0:11:33.17,Default,,0000,0000,0000,,Mas muito menos mesmo. Dialogue: 0,0:11:33.19,0:11:34.77,Default,,0000,0000,0000,,Mas há um senão: Dialogue: 0,0:11:34.96,0:11:37.40,Default,,0000,0000,0000,,o fumo das queimadas programadas\Nestá regulamentado, Dialogue: 0,0:11:37.44,0:11:40.08,Default,,0000,0000,0000,,por causa das regras da qualidade do ar, Dialogue: 0,0:11:40.12,0:11:42.23,Default,,0000,0000,0000,,como um inconveniente evitável. Dialogue: 0,0:11:42.56,0:11:44.45,Default,,0000,0000,0000,,E o fumo dos incêndios selvagens? Dialogue: 0,0:11:44.49,0:11:46.75,Default,,0000,0000,0000,,Esse obtém um salvo-conduto. Dialogue: 0,0:11:48.15,0:11:50.24,Default,,0000,0000,0000,,Faz sentido, não faz? Dialogue: 0,0:11:50.68,0:11:52.02,Default,,0000,0000,0000,,Sabem o que acontece? Dialogue: 0,0:11:52.04,0:11:55.29,Default,,0000,0000,0000,,Não podemos fazer suficientes\Nqueimadas programadas Dialogue: 0,0:11:55.31,0:11:59.12,Default,,0000,0000,0000,,e estamos sempre a engolir\Nfumo, durante os verões Dialogue: 0,0:11:59.15,0:12:00.55,Default,,0000,0000,0000,,por causa dos mega-incêndios. Dialogue: 0,0:12:00.57,0:12:04.24,Default,,0000,0000,0000,,Temos que trabalhar em conjunto\Npara que isto mude. Dialogue: 0,0:12:04.71,0:12:06.67,Default,,0000,0000,0000,,Por fim, há a gestão dos incêndios. Dialogue: 0,0:12:06.72,0:12:09.32,Default,,0000,0000,0000,,Em vez de apagar todos esses fogos, Dialogue: 0,0:12:09.90,0:12:12.43,Default,,0000,0000,0000,,precisamos de pôr alguns deles\Na funcionar outra vez, Dialogue: 0,0:12:12.46,0:12:15.45,Default,,0000,0000,0000,,reduzindo florestas e eliminando\Ncombustíveis mortos. Dialogue: 0,0:12:16.00,0:12:18.67,Default,,0000,0000,0000,,Podemos orientá-los na paisagem Dialogue: 0,0:12:18.70,0:12:20.61,Default,,0000,0000,0000,,quando for apropriado fazê-lo Dialogue: 0,0:12:20.63,0:12:24.69,Default,,0000,0000,0000,,para ajudar a repor o poder\Nda manta de retalhos. Dialogue: 0,0:12:26.62,0:12:30.03,Default,,0000,0000,0000,,Como já devem ter percebido agora, Dialogue: 0,0:12:30.39,0:12:32.37,Default,,0000,0000,0000,,isto é um problema social. Dialogue: 0,0:12:32.42,0:12:35.60,Default,,0000,0000,0000,,Tem explicações ecológicas e climáticas, Dialogue: 0,0:12:35.62,0:12:37.46,Default,,0000,0000,0000,,mas é um problema social Dialogue: 0,0:12:37.51,0:12:40.91,Default,,0000,0000,0000,,e somos nós, seres humanos,\Nque temos que o resolver. Dialogue: 0,0:12:41.03,0:12:43.46,Default,,0000,0000,0000,,O apoio público a estes instrumentos\Né muito fraco. Dialogue: 0,0:12:43.48,0:12:45.79,Default,,0000,0000,0000,,As queimadas programadas\Ne a gestão de incêndios Dialogue: 0,0:12:45.81,0:12:47.40,Default,,0000,0000,0000,,não são bem-encaradas. Dialogue: 0,0:12:47.43,0:12:51.80,Default,,0000,0000,0000,,Queremos que os incêndios\Ndesapareçam por magia Dialogue: 0,0:12:52.46,0:12:55.67,Default,,0000,0000,0000,,e levem com eles\Nesse fumo irritante, não é? Dialogue: 0,0:12:57.12,0:13:02.15,Default,,0000,0000,0000,,Mas não há futuro\Nsem muitos incêndios e muito fumo. Dialogue: 0,0:13:02.17,0:13:04.75,Default,,0000,0000,0000,,Essa opção não existe. Dialogue: 0,0:13:07.04,0:13:12.07,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto nós, donos das terras públicas,\Nnão estabelecermos a mais alta prioridade Dialogue: 0,0:13:12.24,0:13:14.96,Default,,0000,0000,0000,,para fazer qualquer coisa\Nsobre a atual situação, Dialogue: 0,0:13:15.96,0:13:19.58,Default,,0000,0000,0000,,vamos continuar a sofrer\Nperdas nos mega-incêndios. Dialogue: 0,0:13:19.65,0:13:21.43,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, depende de nós. Dialogue: 0,0:13:21.57,0:13:24.29,Default,,0000,0000,0000,,Podemos enviar esta mensagem\Naos nossos legisladores, Dialogue: 0,0:13:24.31,0:13:27.75,Default,,0000,0000,0000,,às pessoas que nos podem ajudar\Na gerir os incêndios Dialogue: 0,0:13:28.26,0:13:30.14,Default,,0000,0000,0000,,e as florestas. Dialogue: 0,0:13:33.68,0:13:35.50,Default,,0000,0000,0000,,Se não o conseguirmos, Dialogue: 0,0:13:37.19,0:13:39.20,Default,,0000,0000,0000,,onde é que iremos passear Dialogue: 0,0:13:40.04,0:13:43.08,Default,,0000,0000,0000,,quando os nossos locais preferidos\Nestiverem reduzidos a carvão? Dialogue: 0,0:13:45.10,0:13:46.69,Default,,0000,0000,0000,,Onde é que iremos Dialogue: 0,0:13:47.30,0:13:48.94,Default,,0000,0000,0000,,respirar profundamente Dialogue: 0,0:13:50.05,0:13:52.04,Default,,0000,0000,0000,,e descontraidamente? Dialogue: 0,0:13:52.08,0:13:53.25,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. Dialogue: 0,0:13:53.47,0:13:56.46,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)