1 00:00:00,948 --> 00:00:02,731 Como provavelmente já repararam, 2 00:00:02,755 --> 00:00:06,142 nos últimos anos, têm ardido muitas florestas no Oeste 3 00:00:06,456 --> 00:00:09,568 em incêndios florestais enormes e destruidores. 4 00:00:10,840 --> 00:00:12,163 Se forem como eu, 5 00:00:12,217 --> 00:00:16,599 esta paisagem do Oeste é a razão por que a minha família e eu vivemos aqui. 6 00:00:17,558 --> 00:00:19,848 Enquanto cientista e enquanto pai, 7 00:00:19,872 --> 00:00:23,943 ando extremamente preocupado com o que vamos deixar 8 00:00:23,967 --> 00:00:27,436 aos nossos filhos, e eu já tenho cinco netos. 9 00:00:28,756 --> 00:00:33,629 Nos EUA, já ardeu uma área maior do que o estado do Oregon, 10 00:00:33,653 --> 00:00:35,453 apenas nos últimos 10 anos 11 00:00:36,342 --> 00:00:40,192 e foram destruídas dezenas de milhares de casas. 12 00:00:41,098 --> 00:00:45,862 Os hectares queimados e as casas destruídas têm aumentado regularmente 13 00:00:45,886 --> 00:00:48,845 durante os últimos 30 anos. 14 00:00:50,328 --> 00:00:55,474 Os fogos individuais maiores do que 40 000 hectares 15 00:00:55,808 --> 00:00:57,436 são cada vez mais frequentes. 16 00:00:57,490 --> 00:01:00,320 São aquilo a que podemos chamar "mega-incêndios". 17 00:01:01,229 --> 00:01:03,133 Os mega-incêndios são consequência 18 00:01:03,173 --> 00:01:06,023 da forma como temos gerido esta paisagem do Oeste 19 00:01:06,073 --> 00:01:08,229 nos últimos 150 anos 20 00:01:08,663 --> 00:01:11,086 num clima que vem aquecendo regularmente. 21 00:01:11,890 --> 00:01:15,016 Grande parte da destruição a que assistimos hoje 22 00:01:15,600 --> 00:01:17,595 podia ter sido evitada. 23 00:01:18,616 --> 00:01:22,138 Passei toda a minha carreira a estudar estas paisagens do Oeste. 24 00:01:22,162 --> 00:01:24,130 e a ciência é muito clara: 25 00:01:24,911 --> 00:01:28,929 se não alterarmos alguns dos nossos hábitos de gestão de incêndios 26 00:01:29,996 --> 00:01:33,377 vamos perder muito maior porção das nossas queridas florestas. 27 00:01:34,062 --> 00:01:36,753 Algumas delas não recuperarão durante a nossa vida, 28 00:01:37,411 --> 00:01:39,579 nem durante a vida dos meus filhos. 29 00:01:39,603 --> 00:01:43,982 Chegou a altura de enfrentar umas duras verdades sobre os incêndios 30 00:01:44,006 --> 00:01:48,113 e perceber que precisamos de aprender a viver melhor com eles 31 00:01:49,162 --> 00:01:52,112 e alterar a forma como eles chegam às florestas, 32 00:01:52,829 --> 00:01:54,242 às nossas casas 33 00:01:55,047 --> 00:01:56,591 e às nossas comunidades. 34 00:01:57,654 --> 00:01:59,484 Porque é que isto está a acontecer? 35 00:01:59,548 --> 00:02:02,134 É disso que vos quero falar agora. 36 00:02:04,180 --> 00:02:05,808 Estão a ver esta floresta? 37 00:02:08,536 --> 00:02:10,161 Não é uma beleza? 38 00:02:17,877 --> 00:02:20,116 As florestas que vemos hoje 39 00:02:21,108 --> 00:02:26,761 não são nada parecidas com as florestas de há 100 ou 150 anos. 40 00:02:27,318 --> 00:02:30,981 Felizmente, há fotografias panorâmicas tiradas nos anos 30 41 00:02:31,005 --> 00:02:34,893 de milhares de mirantes em montanhas do Oeste. 42 00:02:34,917 --> 00:02:37,356 Mostram uma panorâmica parecida 43 00:02:37,380 --> 00:02:39,594 com a floresta que herdámos. 44 00:02:40,441 --> 00:02:43,273 A melhor palavra para descrever estas florestas antigas 45 00:02:43,323 --> 00:02:45,053 é "manta de retalhos". 46 00:02:45,173 --> 00:02:46,815 A paisagem histórica das florestas 47 00:02:46,865 --> 00:02:49,375 era esta manta de retalhos em constante evolução 48 00:02:49,425 --> 00:02:53,084 de florestas de copas abertas e fechadas de todas as idades, 49 00:02:53,108 --> 00:02:56,600 e havia muitos indícios de incêndios florestais. 50 00:02:57,759 --> 00:03:01,587 A maior parte desses incêndios era pequena, em comparação com os de hoje. 51 00:03:02,070 --> 00:03:05,698 É importante perceber que esta paisagem era aberta, 52 00:03:06,102 --> 00:03:08,554 com prados e florestas de copas abertas 53 00:03:08,598 --> 00:03:10,924 e eram as ervas dos prados 54 00:03:10,948 --> 00:03:14,110 e era nas zonas baixas das ervas da floresta aberta 55 00:03:14,444 --> 00:03:17,424 que grassavam muitos dos incêndios florestais. 56 00:03:19,797 --> 00:03:23,859 Também havia outras forças que modelavam esta manta de retalhos histórica. 57 00:03:23,883 --> 00:03:25,353 Por exemplo, a topografia 58 00:03:25,383 --> 00:03:27,727 — se um local estava virado para norte ou para sul 59 00:03:27,727 --> 00:03:30,475 ou se estava no topo de uma crista ou no fundo de um vale. 60 00:03:30,509 --> 00:03:33,394 A elevação — em que altura da montanha estava. 61 00:03:33,458 --> 00:03:37,744 E o clima — se num local havia muita neve e chuva, 62 00:03:37,838 --> 00:03:39,916 ou muita luz do sol e calor. 63 00:03:40,010 --> 00:03:42,929 Todas estas coisas funcionavam em conjunto 64 00:03:42,963 --> 00:03:45,496 para modelar a forma como as florestas cresciam. 65 00:03:45,974 --> 00:03:48,489 E a forma como a floresta crescia 66 00:03:48,883 --> 00:03:52,211 modelava a forma como o fogo se comportava na paisagem. 67 00:03:53,431 --> 00:03:58,210 Havia interações entre os padrões e os processos. 68 00:03:58,704 --> 00:04:00,601 Vemos a nova floresta seca. 69 00:04:00,705 --> 00:04:03,827 As árvores crescem abertas e bastante espaçadas. 70 00:04:03,851 --> 00:04:07,746 Os fogos aqui eram frequentes e, quando ocorriam, não eram tão graves, 71 00:04:07,836 --> 00:04:09,432 enquanto, mais acima na montanha, 72 00:04:09,476 --> 00:04:11,499 nas florestas húmidas e frias 73 00:04:11,523 --> 00:04:14,761 as árvores cresciam mais densas e os fogos eram menos frequentes, 74 00:04:14,785 --> 00:04:17,623 mas, quando ocorriam, eram bastante mais graves. 75 00:04:18,127 --> 00:04:21,610 Estes tipos de florestas diferentes, os ambientes em que elas cresciam 76 00:04:21,684 --> 00:04:24,717 e a gravidade dos incêndios — tudo isso funcionava em conjunto 77 00:04:24,771 --> 00:04:27,729 para dar forma a esta manta de retalhos histórica. 78 00:04:28,429 --> 00:04:31,133 Havia imenso poder 79 00:04:31,837 --> 00:04:33,570 nesta manta de retalhos. 80 00:04:33,904 --> 00:04:36,431 Proporcionava um mecanismo natural 81 00:04:36,455 --> 00:04:39,634 para resistir à propagação de futuros incêndios pela paisagem. 82 00:04:41,002 --> 00:04:43,218 Depois de arder uma porção da floresta, 83 00:04:43,272 --> 00:04:46,597 isso impedia que o fogo se propagasse pela paisagem. 84 00:04:47,046 --> 00:04:48,787 Podemos pensar deste modo: 85 00:04:48,861 --> 00:04:53,124 os talhões queimados ajudavam o resto da floresta 86 00:04:53,148 --> 00:04:55,916 a continuarem a ser floresta. 87 00:04:56,677 --> 00:04:58,648 Mas juntemos agora os seres humanos. 88 00:04:59,144 --> 00:05:02,869 Durante 10 000 anos, os americanos nativos viveram nesta paisagem 89 00:05:02,923 --> 00:05:06,426 e queimavam-na intencionalmente — e muito! 90 00:05:07,284 --> 00:05:11,176 Usavam o fogo para queimar os prados e para reduzir algumas florestas 91 00:05:11,200 --> 00:05:13,245 para poderem cultivar mais alimentos. 92 00:05:13,269 --> 00:05:16,274 Usavam o fogo para aumentar os pastos 93 00:05:16,298 --> 00:05:20,134 para veados, alces e bisontes que caçavam. 94 00:05:20,158 --> 00:05:22,671 Mais importante ainda, perceberam 95 00:05:22,695 --> 00:05:25,321 que, se as queimassem na primavera e no outono 96 00:05:25,345 --> 00:05:28,984 podiam impedir os incêndios de verão, impossíveis de controlar. 97 00:05:29,508 --> 00:05:31,966 A ocupação dos europeus ocorreu muito mais tarde, 98 00:05:32,086 --> 00:05:34,016 no princípio do século XIX 99 00:05:34,086 --> 00:05:37,971 e, nessa altura, havia muito gado a pastar. 100 00:05:38,315 --> 00:05:41,846 Ou seja, as vacas e as ovelhas comiam as ervas 101 00:05:42,120 --> 00:05:45,571 que tinham sido o tapete rolante dos incêndios históricos. 102 00:05:46,185 --> 00:05:48,929 Isso impedia os incêndios, outrora frequentes, 103 00:05:48,983 --> 00:05:52,154 de eliminarem árvores e de queimarem a madeira morta. 104 00:05:52,634 --> 00:05:54,907 Depois vieram as estradas e o caminho-de-ferro 105 00:05:54,957 --> 00:05:57,817 que atuaram como potentes travões aos incêndios, 106 00:05:57,887 --> 00:06:01,709 interrompendo ainda mais a propagação do fogo pela paisagem. 107 00:06:01,733 --> 00:06:05,473 E a seguir aconteceu uma coisa que provocou uma reviravolta súbita 108 00:06:05,617 --> 00:06:07,258 na nossa sociedade. 109 00:06:07,489 --> 00:06:11,172 Em 1910, tivemos um incêndio pavoroso. 110 00:06:11,586 --> 00:06:14,382 Foi do tamanho do estado de Connecticut. 111 00:06:15,275 --> 00:06:17,745 Chamámos-lhe "o Grande Fogo". 112 00:06:17,939 --> 00:06:21,888 Propagou-se desde o leste de Washington até ao ocidente de Montana, 113 00:06:21,912 --> 00:06:25,375 e queimou, em poucos dias, mais de um milhão de hectares, 114 00:06:25,619 --> 00:06:30,010 devorou várias cidades e matou 87 pessoas. 115 00:06:30,054 --> 00:06:32,193 A maior parte eram bombeiros. 116 00:06:33,178 --> 00:06:37,161 Por causa do Grande Incêndio, o fogo tornou-se no inimigo público n.º 1. 117 00:06:37,185 --> 00:06:40,420 e alterou a forma como devíamos pensar nos incêndios 118 00:06:40,460 --> 00:06:41,911 na nossa sociedade 119 00:06:41,935 --> 00:06:44,096 durante os cem anos seguintes. 120 00:06:44,880 --> 00:06:48,591 Daí para a frente, os Serviços Florestais que só tinham cinco anos na altura, 121 00:06:48,615 --> 00:06:53,467 ficaram com a responsabilidade de apagar todos os incêndios florestais 122 00:06:53,491 --> 00:06:56,713 dos 78 milhões de hectares de terras públicas 123 00:06:57,057 --> 00:07:00,157 e assumiram essa responsabilidade muito a sério. 124 00:07:00,872 --> 00:07:04,772 Desenvolveram uma capacidade sem igual para apagar incêndios 125 00:07:04,846 --> 00:07:09,528 e apagaram 95 a 98% de todos os incêndios 126 00:07:09,582 --> 00:07:12,656 todos os anos, nos EUA. 127 00:07:13,120 --> 00:07:16,702 Segundo esta perspetiva, tratava-se de supressão de fogos 128 00:07:17,387 --> 00:07:19,227 e não de incêndios florestais 129 00:07:19,271 --> 00:07:22,827 que eram os principais modeladores das nossas florestas. 130 00:07:23,943 --> 00:07:27,443 Depois da II Guerra Mundial, o abate de árvores avançou para oeste 131 00:07:27,467 --> 00:07:30,590 e a extração de madeira removeu as árvores grandes e antigas. 132 00:07:30,644 --> 00:07:35,815 Estas eram as sobreviventes de séculos de incêndios. 133 00:07:35,919 --> 00:07:37,851 As florestas recuperaram. 134 00:07:37,875 --> 00:07:42,486 Pequenas árvores de casca fina, sensíveis ao fogo, preencheram os vazios, 135 00:07:42,820 --> 00:07:48,206 e as nossas florestas tornaram-se densas. com árvores tão aproximadas 136 00:07:48,790 --> 00:07:50,772 que se tocavam umas nas outras. 137 00:07:51,357 --> 00:07:53,677 Assim, os fogos são bloqueados involuntariamente 138 00:07:53,717 --> 00:07:55,359 por estradas e vias férreas, 139 00:07:55,399 --> 00:07:57,734 o gado e as ovelhas comem a erva. 140 00:07:57,758 --> 00:08:02,078 Depois, chega a supressão de fogos e a remoção das grandes árvores. 141 00:08:02,102 --> 00:08:03,427 Sabem o que aconteceu? 142 00:08:03,451 --> 00:08:05,795 Todos estes fatores funcionaram em conjunto 143 00:08:05,819 --> 00:08:08,614 para permitir que a floresta recuperasse 144 00:08:08,638 --> 00:08:12,617 e criasse aquilo a que chamamos a atual epidemia de árvores. 145 00:08:13,163 --> 00:08:15,146 (Risos) 146 00:08:16,678 --> 00:08:17,854 Imaginem só. 147 00:08:17,878 --> 00:08:18,925 (Risos) 148 00:08:19,139 --> 00:08:21,545 Mais árvores do que a paisagem aguenta. 149 00:08:23,506 --> 00:08:27,586 Quando comparamos o aspeto das florestas de há 100 anos com as de hoje 150 00:08:28,290 --> 00:08:30,536 a mudança é espantosa. 151 00:08:30,800 --> 00:08:33,210 Reparem como a manta de retalhos se preencheu. 152 00:08:33,234 --> 00:08:36,882 As encostas nuas a sul estão agora cobertas de árvores. 153 00:08:37,843 --> 00:08:40,652 Uma manta de retalhos que outrora era esculpida sobretudo 154 00:08:40,676 --> 00:08:42,604 por fogos de pequena e média dimensão 155 00:08:42,628 --> 00:08:44,121 foi preenchida. 156 00:08:44,145 --> 00:08:46,433 Estão a ver o tapete de árvores? 157 00:08:46,703 --> 00:08:48,950 Bastaram 150 anos 158 00:08:48,974 --> 00:08:51,531 para termos um denso tapete de floresta. 159 00:08:51,555 --> 00:08:53,288 Mas há mais. 160 00:08:53,312 --> 00:08:56,267 Como as árvores crescem muito perto umas das outras 161 00:08:56,291 --> 00:08:59,619 e como as espécies, as dimensões e as idades das árvores 162 00:08:59,643 --> 00:09:03,290 são muito semelhantes em grandes áreas, 163 00:09:03,314 --> 00:09:06,761 não são só os incêndios que avançam mais facilmente de hectare em hectare 164 00:09:06,785 --> 00:09:10,572 mas também as doenças e as pragas de insetos 165 00:09:11,896 --> 00:09:15,224 que estão a matar ou a reduzir a vitalidade 166 00:09:15,248 --> 00:09:18,045 de grandes porções da floresta. 167 00:09:18,488 --> 00:09:21,197 Ao fim de um século sem incêndios, 168 00:09:21,371 --> 00:09:24,820 os ramos mortos e as árvores caídas no solo da floresta, 169 00:09:24,974 --> 00:09:27,341 estão a níveis de barris de pólvora. 170 00:09:27,956 --> 00:09:30,581 Mais ainda, os nossos verões estão a ficar mais quentes, 171 00:09:30,605 --> 00:09:32,760 estão a ficar mais secos 172 00:09:32,784 --> 00:09:34,836 e estão a ficar mais ventosos. 173 00:09:35,163 --> 00:09:40,656 A estação dos fogos é hoje 40 a 80 dias maior cada ano. 174 00:09:41,168 --> 00:09:43,668 Por causa disso, os climatólogos estão a prever 175 00:09:43,692 --> 00:09:46,912 que a área queimada, desde 2000, 176 00:09:46,936 --> 00:09:49,721 vai duplicar ou triplicar 177 00:09:49,745 --> 00:09:51,859 nos próximos 30 anos. 178 00:09:53,015 --> 00:09:56,189 Estamos a construir casas no meio das florestas. 179 00:09:56,413 --> 00:09:58,522 Dois estudos recém-publicados 180 00:09:58,546 --> 00:10:02,153 dizem-nos que mais de 60% de todas as novas casas 181 00:10:02,197 --> 00:10:06,045 estão a ser construídas nesta miscelânea inflamável e perigosa. 182 00:10:07,145 --> 00:10:09,537 Assi, quando houver um grande incêndio, 183 00:10:09,722 --> 00:10:13,772 grandes áreas podem literalmente desfazer-se em fumo. 184 00:10:16,363 --> 00:10:18,338 Como se sentem agora 185 00:10:19,580 --> 00:10:21,631 em relação à imagem da floresta 186 00:10:21,970 --> 00:10:23,749 que vos mostrei ao princípio? 187 00:10:23,773 --> 00:10:26,122 Faz-me sentir apavorado. 188 00:10:27,729 --> 00:10:29,319 Então, o que fazer? 189 00:10:30,010 --> 00:10:33,520 Precisamos de devolver o poder da manta de retalhos. 190 00:10:33,544 --> 00:10:36,553 Precisamos de repor o tipo de incêndio certo 191 00:10:36,717 --> 00:10:38,619 de novo no sistema. 192 00:10:38,723 --> 00:10:44,805 Só assim podemos redimensionar a gravidade de muitos dos futuros fogos. 193 00:10:45,277 --> 00:10:47,746 Felizmente, temos instrumentos 194 00:10:47,770 --> 00:10:50,244 e temos conhecimentos para fazer isso. 195 00:10:50,268 --> 00:10:52,407 Vejamos alguns desses instrumentos. 196 00:10:52,431 --> 00:10:57,198 Podemos usar queimadas programadas para reduzir intencionalmente as árvores 197 00:10:57,222 --> 00:10:59,298 e queimar os combustíveis mortos. 198 00:10:59,740 --> 00:11:02,045 Fazemos isso para as reduzir sistematicamente 199 00:11:02,065 --> 00:11:04,335 e para as manter reduzidas. 200 00:11:04,785 --> 00:11:06,167 O que é que isso irá fazer? 201 00:11:06,251 --> 00:11:09,065 Vai criar manchas já queimadas na paisagem 202 00:11:09,089 --> 00:11:12,121 que vão resistir ao avanço de futuros fogos. 203 00:11:12,389 --> 00:11:15,701 Podemos combinar o desbaste mecânico com alguns destes tratamentos 204 00:11:15,725 --> 00:11:17,416 onde for apropriado fazê-lo 205 00:11:17,440 --> 00:11:19,214 e aproveitar algum valor comercial 206 00:11:19,238 --> 00:11:22,169 e talvez mesmo aplicar alguns destes tratamentos 207 00:11:22,193 --> 00:11:24,622 especialmente em volta de áreas urbanas. 208 00:11:24,766 --> 00:11:27,437 O melhor de tudo é que uma queimada programada 209 00:11:27,491 --> 00:11:31,407 produz muito menos fumo do que um incêndio selvagem. 210 00:11:31,491 --> 00:11:33,170 Mas muito menos mesmo. 211 00:11:33,194 --> 00:11:34,771 Mas há um senão: 212 00:11:34,962 --> 00:11:37,405 o fumo das queimadas programadas está regulamentado, 213 00:11:37,435 --> 00:11:40,085 por causa das regras da qualidade do ar, 214 00:11:40,125 --> 00:11:42,230 como um inconveniente evitável. 215 00:11:42,557 --> 00:11:44,448 E o fumo dos incêndios selvagens? 216 00:11:44,492 --> 00:11:46,754 Esse obtém um salvo-conduto. 217 00:11:48,153 --> 00:11:50,238 Faz sentido, não faz? 218 00:11:50,682 --> 00:11:52,017 Sabem o que acontece? 219 00:11:52,041 --> 00:11:55,288 Não podemos fazer suficientes queimadas programadas 220 00:11:55,312 --> 00:11:59,123 e estamos sempre a engolir fumo, durante os verões 221 00:11:59,147 --> 00:12:00,548 por causa dos mega-incêndios. 222 00:12:00,572 --> 00:12:04,237 Temos que trabalhar em conjunto para que isto mude. 223 00:12:04,711 --> 00:12:06,672 Por fim, há a gestão dos incêndios. 224 00:12:06,716 --> 00:12:09,323 Em vez de apagar todos esses fogos, 225 00:12:09,903 --> 00:12:12,432 precisamos de pôr alguns deles a funcionar outra vez, 226 00:12:12,456 --> 00:12:15,447 reduzindo florestas e eliminando combustíveis mortos. 227 00:12:16,005 --> 00:12:18,672 Podemos orientá-los na paisagem 228 00:12:18,696 --> 00:12:20,609 quando for apropriado fazê-lo 229 00:12:20,633 --> 00:12:24,686 para ajudar a repor o poder da manta de retalhos. 230 00:12:26,623 --> 00:12:30,032 Como já devem ter percebido agora, 231 00:12:30,386 --> 00:12:32,372 isto é um problema social. 232 00:12:32,416 --> 00:12:35,599 Tem explicações ecológicas e climáticas, 233 00:12:35,623 --> 00:12:37,456 mas é um problema social 234 00:12:37,506 --> 00:12:40,906 e somos nós, seres humanos, que temos que o resolver. 235 00:12:41,026 --> 00:12:43,458 O apoio público a estes instrumentos é muito fraco. 236 00:12:43,482 --> 00:12:45,792 As queimadas programadas e a gestão de incêndios 237 00:12:45,812 --> 00:12:47,398 não são bem-encaradas. 238 00:12:47,428 --> 00:12:51,796 Queremos que os incêndios desapareçam por magia 239 00:12:52,455 --> 00:12:55,670 e levem com eles esse fumo irritante, não é? 240 00:12:57,122 --> 00:13:02,150 Mas não há futuro sem muitos incêndios e muito fumo. 241 00:13:02,174 --> 00:13:04,753 Essa opção não existe. 242 00:13:07,038 --> 00:13:12,069 Enquanto nós, donos das terras públicas, não estabelecermos a mais alta prioridade 243 00:13:12,243 --> 00:13:14,956 para fazer qualquer coisa sobre a atual situação, 244 00:13:15,962 --> 00:13:19,583 vamos continuar a sofrer perdas nos mega-incêndios. 245 00:13:19,647 --> 00:13:21,434 Portanto, depende de nós. 246 00:13:21,569 --> 00:13:24,288 Podemos enviar esta mensagem aos nossos legisladores, 247 00:13:24,312 --> 00:13:27,751 às pessoas que nos podem ajudar a gerir os incêndios 248 00:13:28,265 --> 00:13:30,137 e as florestas. 249 00:13:33,680 --> 00:13:35,502 Se não o conseguirmos, 250 00:13:37,190 --> 00:13:39,196 onde é que iremos passear 251 00:13:40,040 --> 00:13:43,082 quando os nossos locais preferidos estiverem reduzidos a carvão? 252 00:13:45,096 --> 00:13:46,690 Onde é que iremos 253 00:13:47,298 --> 00:13:48,942 respirar profundamente 254 00:13:50,052 --> 00:13:52,035 e descontraidamente? 255 00:13:52,080 --> 00:13:53,254 Obrigado. 256 00:13:53,468 --> 00:13:56,459 (Aplausos)