[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.03,0:00:02.73,Default,,0000,0000,0000,,Como probablemente habrán notado, Dialogue: 0,0:00:02.76,0:00:05.93,Default,,0000,0000,0000,,en los últimos años muchos bosques \Noccidentales se han quemado Dialogue: 0,0:00:05.96,0:00:09.84,Default,,0000,0000,0000,,en grandes y destructivos \Nincendios forestales. Dialogue: 0,0:00:10.84,0:00:12.06,Default,,0000,0000,0000,,Si son como yo, Dialogue: 0,0:00:12.09,0:00:16.60,Default,,0000,0000,0000,,este paisaje es realmente la razón \Npara que mi familia y yo vivamos aquí. Dialogue: 0,0:00:17.56,0:00:19.85,Default,,0000,0000,0000,,Y como científico y padre, Dialogue: 0,0:00:19.87,0:00:23.94,Default,,0000,0000,0000,,he estado profundamente preocupado \Npor lo que vamos a dejar Dialogue: 0,0:00:23.97,0:00:27.38,Default,,0000,0000,0000,,a nuestros hijos, \Ny ahora mis cinco nietos. Dialogue: 0,0:00:28.76,0:00:33.63,Default,,0000,0000,0000,,En EE.UU., un área más grande \Nque el estado de Oregon se ha quemado Dialogue: 0,0:00:33.65,0:00:35.73,Default,,0000,0000,0000,,en solo los últimos 10 años, Dialogue: 0,0:00:36.34,0:00:40.19,Default,,0000,0000,0000,,y decenas de miles de hogares \Nhan sido destruidos. Dialogue: 0,0:00:41.10,0:00:45.86,Default,,0000,0000,0000,,Las hectáreas quemadas y las casas \Ndestruidas han ido en aumento Dialogue: 0,0:00:45.89,0:00:48.84,Default,,0000,0000,0000,,en las últimas tres décadas. Dialogue: 0,0:00:50.33,0:00:55.78,Default,,0000,0000,0000,,Y los incendios mayores \Nde 40 000 hectáreas Dialogue: 0,0:00:55.81,0:00:57.44,Default,,0000,0000,0000,,están aumentando. Dialogue: 0,0:00:57.46,0:01:00.23,Default,,0000,0000,0000,,Esto es lo que llamamos "megafuegos". Dialogue: 0,0:01:01.23,0:01:05.100,Default,,0000,0000,0000,,Los megafuegos son el resultado \Nde cómo hemos llegado Dialogue: 0,0:01:06.02,0:01:08.64,Default,,0000,0000,0000,,a este paisaje occidental \Nen los últimos 150 años Dialogue: 0,0:01:08.66,0:01:10.78,Default,,0000,0000,0000,,en un clima cada vez más cálido. Dialogue: 0,0:01:11.89,0:01:15.58,Default,,0000,0000,0000,,Gran parte de la destrucción \Nque vemos actualmente, Dialogue: 0,0:01:15.60,0:01:17.54,Default,,0000,0000,0000,,en realidad, podría haberse evitado. Dialogue: 0,0:01:18.62,0:01:22.14,Default,,0000,0000,0000,,He pasado toda mi vida estudiando \Nestos paisajes del oeste, Dialogue: 0,0:01:22.16,0:01:24.38,Default,,0000,0000,0000,,y la ciencia es bastante clara: Dialogue: 0,0:01:24.91,0:01:28.93,Default,,0000,0000,0000,,si no cambiamos algunos de \Nnuestros hábitos de control de incendios, Dialogue: 0,0:01:29.100,0:01:33.38,Default,,0000,0000,0000,,perderemos muchos más \Nde nuestros queridos bosques. Dialogue: 0,0:01:34.06,0:01:37.01,Default,,0000,0000,0000,,Algunos no se recuperarán en nuestra vida Dialogue: 0,0:01:37.41,0:01:39.58,Default,,0000,0000,0000,,o en la vida de mis hijos. Dialogue: 0,0:01:39.60,0:01:43.98,Default,,0000,0000,0000,,Es hora de enfrentar algunas verdades \Ndifíciles sobre incendios forestales, Dialogue: 0,0:01:44.01,0:01:48.11,Default,,0000,0000,0000,,y llegar a comprender que tenemos \Nque aprender a vivir mejor con ellos Dialogue: 0,0:01:49.16,0:01:52.11,Default,,0000,0000,0000,,y cambiar la manera de \Ncómo alcanzan nuestros bosques, Dialogue: 0,0:01:52.83,0:01:54.24,Default,,0000,0000,0000,,nuestros hogares Dialogue: 0,0:01:55.05,0:01:56.59,Default,,0000,0000,0000,,y nuestras comunidades. Dialogue: 0,0:01:57.65,0:01:59.48,Default,,0000,0000,0000,,Y, ¿por qué sucede esto? Dialogue: 0,0:01:59.51,0:02:02.13,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, de eso es de lo que \Nquiero hablarles hoy. Dialogue: 0,0:02:04.18,0:02:06.39,Default,,0000,0000,0000,,¿Ven este bosque? Dialogue: 0,0:02:08.42,0:02:10.44,Default,,0000,0000,0000,,¿No es hermoso? Dialogue: 0,0:02:17.88,0:02:20.12,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, los bosques que vemos hoy Dialogue: 0,0:02:21.11,0:02:26.53,Default,,0000,0000,0000,,no se parecen en nada \Na los bosques de hace 100 o 150 años. Dialogue: 0,0:02:27.32,0:02:30.98,Default,,0000,0000,0000,,Afortunadamente las fotos panorámicas \Ntomadas en la década de 1930 Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:34.89,Default,,0000,0000,0000,,por miles de miradores occidentales \Nen la cima de la montaña, Dialogue: 0,0:02:34.92,0:02:37.36,Default,,0000,0000,0000,,muestran una buena aproximación Dialogue: 0,0:02:37.38,0:02:39.51,Default,,0000,0000,0000,,del bosque que heredamos. Dialogue: 0,0:02:40.44,0:02:44.56,Default,,0000,0000,0000,,La mejor palabra para describir \Nestos bosques antiguos es "irregular". Dialogue: 0,0:02:45.30,0:02:49.30,Default,,0000,0000,0000,,El paisaje del bosque histórico \Nfue este mosaico en constante evolución Dialogue: 0,0:02:49.32,0:02:53.08,Default,,0000,0000,0000,,de bosques de doseles abiertos\Ny cerrados de todas las edades, Dialogue: 0,0:02:53.11,0:02:56.60,Default,,0000,0000,0000,,y había mucha evidencia de fuego. Dialogue: 0,0:02:57.76,0:03:01.47,Default,,0000,0000,0000,,Y la mayoría de los incendios eran \Npequeños, según los estándares actuales. Dialogue: 0,0:03:02.07,0:03:06.08,Default,,0000,0000,0000,,Y es importante entender \Nque este paisaje estaba abierto, Dialogue: 0,0:03:06.10,0:03:08.62,Default,,0000,0000,0000,,con prados y bosques abiertos, Dialogue: 0,0:03:08.65,0:03:10.92,Default,,0000,0000,0000,,y había hierba en los prados Dialogue: 0,0:03:10.95,0:03:14.42,Default,,0000,0000,0000,,y en los sotobosques del bosque abierto Dialogue: 0,0:03:14.44,0:03:18.15,Default,,0000,0000,0000,,de los que muchos fueron arrasados \Npor los incendios forestales. Dialogue: 0,0:03:19.80,0:03:23.86,Default,,0000,0000,0000,,Hubo otras fuerzas también, \Ndando forma a este mosaico histórico: Dialogue: 0,0:03:23.88,0:03:27.70,Default,,0000,0000,0000,,por ejemplo, la topografía, si un lugar \Nestá orientado al norte o al sur Dialogue: 0,0:03:27.73,0:03:30.12,Default,,0000,0000,0000,,o está en una cresta o \Nen el fondo de un valle; Dialogue: 0,0:03:30.12,0:03:33.63,Default,,0000,0000,0000,,o su elevación, es decir, lo arriba \Nque se encuentra en la montaña Dialogue: 0,0:03:33.63,0:03:37.91,Default,,0000,0000,0000,,y el clima, si un lugar recibe \Nmucha nieve y lluvia, Dialogue: 0,0:03:37.94,0:03:39.99,Default,,0000,0000,0000,,así como luz del sol y calor. Dialogue: 0,0:03:40.01,0:03:43.08,Default,,0000,0000,0000,,Todas estas cosas interactúan Dialogue: 0,0:03:43.10,0:03:45.46,Default,,0000,0000,0000,,para modelar la forma \Nen que creció el bosque. Dialogue: 0,0:03:45.97,0:03:51.14,Default,,0000,0000,0000,,Y la forma en que el bosque creció, \Ndio forma al comportamiento del fuego Dialogue: 0,0:03:51.16,0:03:52.51,Default,,0000,0000,0000,,en el paisaje. Dialogue: 0,0:03:53.43,0:03:58.68,Default,,0000,0000,0000,,Hubo una diafonía \Nentre los patrones y los procesos. Dialogue: 0,0:03:58.70,0:04:00.60,Default,,0000,0000,0000,,Se puede ver el nuevo bosque seco. Dialogue: 0,0:04:00.62,0:04:03.42,Default,,0000,0000,0000,,Los árboles no están tupidos, \Nsino bastante separados. Dialogue: 0,0:04:03.42,0:04:06.30,Default,,0000,0000,0000,,Los incendios fueron frecuentes aquí, \Ny cuando ocurrieron, Dialogue: 0,0:04:06.32,0:04:07.90,Default,,0000,0000,0000,,no fueron tan severos, Dialogue: 0,0:04:07.92,0:04:09.65,Default,,0000,0000,0000,,mientras más arriba en la montaña, Dialogue: 0,0:04:09.65,0:04:11.50,Default,,0000,0000,0000,,en los bosques húmedos y fríos, Dialogue: 0,0:04:11.55,0:04:15.08,Default,,0000,0000,0000,,los árboles estaban más tupidos \Ny los incendios eran menos frecuentes, Dialogue: 0,0:04:15.08,0:04:18.10,Default,,0000,0000,0000,,pero cuando ocurrieron, \Neran bastante más severos. Dialogue: 0,0:04:18.13,0:04:21.77,Default,,0000,0000,0000,,Estos diferentes tipos de bosques, \Nlos entornos en los que crecieron Dialogue: 0,0:04:21.79,0:04:24.86,Default,,0000,0000,0000,,y la severidad del fuego interactuaron Dialogue: 0,0:04:24.88,0:04:27.53,Default,,0000,0000,0000,,para formar este mosaico histórico. Dialogue: 0,0:04:28.43,0:04:31.81,Default,,0000,0000,0000,,Y había tanta potencia Dialogue: 0,0:04:31.84,0:04:33.34,Default,,0000,0000,0000,,en este mosaico, Dialogue: 0,0:04:33.90,0:04:36.43,Default,,0000,0000,0000,,que proporcionó un mecanismo natural Dialogue: 0,0:04:36.46,0:04:40.00,Default,,0000,0000,0000,,para resistir la propagación \Nde futuros incendios a través del paisaje. Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:43.15,Default,,0000,0000,0000,,Una vez que un pedazo de bosque ardió, Dialogue: 0,0:04:43.17,0:04:46.45,Default,,0000,0000,0000,,ayudó a prevenir \Nel flujo de fuego a través del paisaje. Dialogue: 0,0:04:46.67,0:04:48.85,Default,,0000,0000,0000,,Una manera de pensar sobre esto son Dialogue: 0,0:04:48.85,0:04:53.12,Default,,0000,0000,0000,,los parches quemados \Nque ayudaron al resto del bosque Dialogue: 0,0:04:53.15,0:04:55.18,Default,,0000,0000,0000,,a ser bosque. Dialogue: 0,0:04:56.68,0:04:57.68,Default,,0000,0000,0000,,Agreguemos humanos a la mezcla. Dialogue: 0,0:04:59.14,0:05:02.87,Default,,0000,0000,0000,,Durante 10 000 años los nativos \Nnorteamericanos vivieron en este paisaje, Dialogue: 0,0:05:02.89,0:05:06.43,Default,,0000,0000,0000,,y lo quemaron intencionalmente, mucho. Dialogue: 0,0:05:07.28,0:05:11.18,Default,,0000,0000,0000,,Usaron fuego para quemar prados \Ny para cortar ciertos bosques Dialogue: 0,0:05:11.20,0:05:13.24,Default,,0000,0000,0000,,para poder cultivar más alimento. Dialogue: 0,0:05:13.27,0:05:16.27,Default,,0000,0000,0000,,Usaron fuego para aumentar el pastoreo Dialogue: 0,0:05:16.30,0:05:20.13,Default,,0000,0000,0000,,para el ciervo, el alce y el bisonte \Nque cazaban. Dialogue: 0,0:05:20.16,0:05:22.67,Default,,0000,0000,0000,,Y lo más importante, \Nse dieron cuenta de que, Dialogue: 0,0:05:22.70,0:05:25.32,Default,,0000,0000,0000,,si quemaban en primavera y otoño, Dialogue: 0,0:05:25.34,0:05:28.88,Default,,0000,0000,0000,,podían evitar los incendios \Ndescontrolados del verano. Dialogue: 0,0:05:29.51,0:05:33.99,Default,,0000,0000,0000,,El asentamiento europeo ocurrió \Nmucho más tarde, a mediados del siglo XIX, Dialogue: 0,0:05:34.02,0:05:38.29,Default,,0000,0000,0000,,y para la década de 1880, \Nel pastoreo de ganado era una rutina. Dialogue: 0,0:05:38.32,0:05:42.10,Default,,0000,0000,0000,,Si lo piensan, el ganado y las ovejas \Nse comieron las hierbas Dialogue: 0,0:05:42.12,0:05:46.16,Default,,0000,0000,0000,,que había sido la correa transportadora \Npara los incendios históricos, Dialogue: 0,0:05:46.18,0:05:50.28,Default,,0000,0000,0000,,y esto previno los incendios frecuentes \Nen su día de la poda Dialogue: 0,0:05:50.30,0:05:52.24,Default,,0000,0000,0000,,y también de la quema de madera muerta. Dialogue: 0,0:05:52.40,0:05:54.74,Default,,0000,0000,0000,,Más tarde llegaron \Ncarreteras y ferrocarriles, Dialogue: 0,0:05:54.74,0:05:57.74,Default,,0000,0000,0000,,que actuaron como potentes cortafuegos, Dialogue: 0,0:05:57.74,0:06:01.71,Default,,0000,0000,0000,,interrumpiendo aún más \Nel flujo de fuego de este paisaje. Dialogue: 0,0:06:01.73,0:06:05.59,Default,,0000,0000,0000,,Y luego sucedió algo \Nque causó un pivote repentino Dialogue: 0,0:06:05.62,0:06:07.04,Default,,0000,0000,0000,,en nuestra sociedad. Dialogue: 0,0:06:07.49,0:06:11.56,Default,,0000,0000,0000,,En 1910 tuvimos un gran incendio forestal. Dialogue: 0,0:06:11.59,0:06:14.30,Default,,0000,0000,0000,,Era del tamaño del estado de Connecticut. Dialogue: 0,0:06:15.28,0:06:17.92,Default,,0000,0000,0000,,Lo llamamos "El gran incendio". Dialogue: 0,0:06:17.94,0:06:21.89,Default,,0000,0000,0000,,Se extendió desde el este de Washington \Nhasta el oeste de Montana, Dialogue: 0,0:06:21.91,0:06:25.60,Default,,0000,0000,0000,,y quemó, en unos pocos días, \N1,2 millones de hectáreas, Dialogue: 0,0:06:25.62,0:06:30.08,Default,,0000,0000,0000,,devoró varias ciudades \Ny mató a 87 personas. Dialogue: 0,0:06:30.10,0:06:31.85,Default,,0000,0000,0000,,La mayoría de ellos eran bomberos. Dialogue: 0,0:06:32.73,0:06:34.18,Default,,0000,0000,0000,,Debido al Gran Incendio, Dialogue: 0,0:06:34.18,0:06:37.82,Default,,0000,0000,0000,,los incendios forestales se convirtieron \Nen el enemigo público número uno, Dialogue: 0,0:06:37.82,0:06:40.76,Default,,0000,0000,0000,,y esto modeló la forma \Ncómo pensamos en incendios forestales Dialogue: 0,0:06:40.76,0:06:41.91,Default,,0000,0000,0000,,en nuestra sociedad Dialogue: 0,0:06:41.94,0:06:43.77,Default,,0000,0000,0000,,durante los próximos cien años. Dialogue: 0,0:06:43.94,0:06:46.19,Default,,0000,0000,0000,,A partir de entonces, \Nal Servicio Forestal, Dialogue: 0,0:06:46.19,0:06:48.92,Default,,0000,0000,0000,,de tan solo cinco años de existencia \Nen ese momento, Dialogue: 0,0:06:48.92,0:06:53.47,Default,,0000,0000,0000,,se le encargó la responsabilidad \Nde apagar todos los incendios forestales Dialogue: 0,0:06:53.49,0:06:57.03,Default,,0000,0000,0000,,de 78 millones de hectáreas \Nde tierras públicas, Dialogue: 0,0:06:57.06,0:06:58.100,Default,,0000,0000,0000,,y asumieron esa responsabilidad Dialogue: 0,0:06:59.02,0:07:00.18,Default,,0000,0000,0000,,muy seriamente. Dialogue: 0,0:07:00.87,0:07:05.06,Default,,0000,0000,0000,,Desarrollaron esta habilidad \Ninigualable de apagar incendios, Dialogue: 0,0:07:05.06,0:07:10.96,Default,,0000,0000,0000,,y extinguen del 95 al 98 % de todos \Nlos incendios cada año en EE.UU. Dialogue: 0,0:07:13.12,0:07:16.52,Default,,0000,0000,0000,,Y a partir de este punto, \Nla extinción de incendios Dialogue: 0,0:07:17.39,0:07:18.92,Default,,0000,0000,0000,,y no los incendios forestales Dialogue: 0,0:07:18.94,0:07:22.93,Default,,0000,0000,0000,,se han convertido en el moldeador \Nprincipal de nuestros bosques. Dialogue: 0,0:07:23.94,0:07:27.44,Default,,0000,0000,0000,,Tras la 2ª Guerra Mundial, \Nla cosecha de madera comenzó en el oeste, Dialogue: 0,0:07:27.47,0:07:30.59,Default,,0000,0000,0000,,y la tala eliminó \Nlos árboles grandes y viejos. Dialogue: 0,0:07:30.61,0:07:35.90,Default,,0000,0000,0000,,Eran sobrevivientes \Nde siglos de incendios forestales. Dialogue: 0,0:07:35.92,0:07:37.85,Default,,0000,0000,0000,,Y el bosque se llenó. Dialogue: 0,0:07:37.88,0:07:42.80,Default,,0000,0000,0000,,Los árboles pequeños de corteza fina \Ny sensibles al fuego llenaban los huecos Dialogue: 0,0:07:42.82,0:07:48.77,Default,,0000,0000,0000,,y nuestros bosques se volvieron densos, \Ncon árboles en capas y muy juntos, Dialogue: 0,0:07:48.79,0:07:50.77,Default,,0000,0000,0000,,se tocaban el uno al otro. Dialogue: 0,0:07:51.36,0:07:55.28,Default,,0000,0000,0000,,Los incendios pararon involuntariamente \Ndebido a carreteras y ferrocarriles, Dialogue: 0,0:07:55.30,0:07:57.73,Default,,0000,0000,0000,,el ganado y las ovejas \Nse comían la hierba, Dialogue: 0,0:07:57.76,0:08:02.08,Default,,0000,0000,0000,,así, la extinción del fuego y la tala, \Neliminaron los árboles grandes, Dialogue: 0,0:08:02.10,0:08:03.43,Default,,0000,0000,0000,,¿Y saben qué pasó? Dialogue: 0,0:08:03.45,0:08:05.70,Default,,0000,0000,0000,,Todos estos factores interactuaron Dialogue: 0,0:08:05.73,0:08:08.61,Default,,0000,0000,0000,,para permitir que el bosque se llenara, Dialogue: 0,0:08:08.64,0:08:12.62,Default,,0000,0000,0000,,creando lo que llamo \Nla actual epidemia de árboles. Dialogue: 0,0:08:13.16,0:08:15.15,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:08:16.68,0:08:17.85,Default,,0000,0000,0000,,Imagínense. Dialogue: 0,0:08:17.88,0:08:18.92,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:08:18.95,0:08:22.54,Default,,0000,0000,0000,,Más árboles de los que \Nel paisaje puede soportar. Dialogue: 0,0:08:23.51,0:08:28.27,Default,,0000,0000,0000,,Y, cuando se compara el aspecto \Nque tenían los bosques hace 100 años, Dialogue: 0,0:08:28.29,0:08:30.78,Default,,0000,0000,0000,,el cambio es realmente notable. Dialogue: 0,0:08:30.80,0:08:33.21,Default,,0000,0000,0000,,Observen cómo se completó el mosaico. Dialogue: 0,0:08:33.23,0:08:34.78,Default,,0000,0000,0000,,Laderas del sur secas, Dialogue: 0,0:08:34.81,0:08:37.10,Default,,0000,0000,0000,,ahora están cubiertas de árboles. Dialogue: 0,0:08:37.84,0:08:40.82,Default,,0000,0000,0000,,Un mosaico que una vez fue esculpido \Nen su mayoría Dialogue: 0,0:08:40.85,0:08:42.60,Default,,0000,0000,0000,,por incendios pequeños y medianos Dialogue: 0,0:08:42.63,0:08:44.12,Default,,0000,0000,0000,,se ha rellenado. Dialogue: 0,0:08:44.14,0:08:46.13,Default,,0000,0000,0000,,¿Ven la manta de árboles? Dialogue: 0,0:08:46.68,0:08:48.95,Default,,0000,0000,0000,,Después de solo 150 años, Dialogue: 0,0:08:48.97,0:08:51.53,Default,,0000,0000,0000,,tenemos una densa alfombra de bosque. Dialogue: 0,0:08:51.56,0:08:53.29,Default,,0000,0000,0000,,Pero hay más. Dialogue: 0,0:08:53.31,0:08:56.01,Default,,0000,0000,0000,,Porque los árboles crecen tan juntos, Dialogue: 0,0:08:56.01,0:08:59.94,Default,,0000,0000,0000,,y debido a que las especies de árboles, \Nlos tamaños y las edades de los árboles Dialogue: 0,0:08:59.94,0:09:03.29,Default,,0000,0000,0000,,son muy similares en grandes áreas, Dialogue: 0,0:09:03.31,0:09:06.72,Default,,0000,0000,0000,,los incendios no solo se mueven \Nfácilmente de hectárea a hectárea, Dialogue: 0,0:09:06.72,0:09:10.46,Default,,0000,0000,0000,,sino que ahora, también lo hacen \Nlas enfermedades y los brotes de insectos, Dialogue: 0,0:09:11.90,0:09:15.22,Default,,0000,0000,0000,,que están matando \No reduciendo la vitalidad Dialogue: 0,0:09:15.25,0:09:18.04,Default,,0000,0000,0000,,de secciones realmente grandes del bosque. Dialogue: 0,0:09:18.49,0:09:21.35,Default,,0000,0000,0000,,Y después de un siglo sin fuego, Dialogue: 0,0:09:21.37,0:09:24.95,Default,,0000,0000,0000,,las ramas muertas y los árboles caídos \Nen el suelo del bosque, Dialogue: 0,0:09:24.97,0:09:27.00,Default,,0000,0000,0000,,están en niveles de barril de pólvora. Dialogue: 0,0:09:27.96,0:09:30.58,Default,,0000,0000,0000,,Además, nuestros veranos \Nson cada vez más calientes Dialogue: 0,0:09:30.60,0:09:32.76,Default,,0000,0000,0000,,y cada vez más secos Dialogue: 0,0:09:32.78,0:09:34.61,Default,,0000,0000,0000,,y se vuelven más ventosos. Dialogue: 0,0:09:35.16,0:09:40.66,Default,,0000,0000,0000,,Y la temporada de incendios es ahora \Nde 40 a 80 días más cada año. Dialogue: 0,0:09:41.17,0:09:43.67,Default,,0000,0000,0000,,Debido a esto, los climatólogos predicen Dialogue: 0,0:09:43.69,0:09:46.91,Default,,0000,0000,0000,,que la zona quemada desde 2000 Dialogue: 0,0:09:46.94,0:09:49.72,Default,,0000,0000,0000,,se duplicará o triplicará Dialogue: 0,0:09:49.74,0:09:51.65,Default,,0000,0000,0000,,en las próximas tres décadas. Dialogue: 0,0:09:53.02,0:09:56.39,Default,,0000,0000,0000,,Y estamos construyendo \Ncasas en medio de esto. Dialogue: 0,0:09:56.41,0:09:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Dos estudios publicados \Nrecientemente nos dicen Dialogue: 0,0:09:59.00,0:10:03.08,Default,,0000,0000,0000,,que más del 60 % de todos los inicios \Nde viviendas nuevas se están construyendo Dialogue: 0,0:10:03.11,0:10:06.30,Default,,0000,0000,0000,,en este lío inflamable y peligroso. Dialogue: 0,0:10:07.14,0:10:08.99,Default,,0000,0000,0000,,Entonces, cuando tenemos un incendio, Dialogue: 0,0:10:09.72,0:10:14.28,Default,,0000,0000,0000,,grandes áreas pueden literalmente \Nconvertirse en humo. Dialogue: 0,0:10:16.36,0:10:18.44,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo se sienten ahora Dialogue: 0,0:10:19.58,0:10:21.27,Default,,0000,0000,0000,,ante la imagen del bosque Dialogue: 0,0:10:22.07,0:10:23.75,Default,,0000,0000,0000,,que mostré por primera vez? Dialogue: 0,0:10:23.77,0:10:25.72,Default,,0000,0000,0000,,Me asusta mucho. Dialogue: 0,0:10:27.73,0:10:29.12,Default,,0000,0000,0000,,Así que, ¿qué hacemos? Dialogue: 0,0:10:30.01,0:10:33.52,Default,,0000,0000,0000,,Necesitamos restaurar \Nel poder del mosaico. Dialogue: 0,0:10:33.54,0:10:36.69,Default,,0000,0000,0000,,Necesitamos poner nuevamente\Nel tipo correcto de fuego Dialogue: 0,0:10:36.72,0:10:38.62,Default,,0000,0000,0000,,al sistema nuevamente. Dialogue: 0,0:10:38.64,0:10:44.80,Default,,0000,0000,0000,,Así podemos cambiar la gravedad de \Nmuchos de nuestros incendios futuros. Dialogue: 0,0:10:45.28,0:10:47.75,Default,,0000,0000,0000,,Y lo bueno es que tenemos herramientas Dialogue: 0,0:10:47.77,0:10:50.24,Default,,0000,0000,0000,,y tenemos conocimientos para hacer esto. Dialogue: 0,0:10:50.27,0:10:52.41,Default,,0000,0000,0000,,Veamos algunas de las herramientas. Dialogue: 0,0:10:52.43,0:10:56.56,Default,,0000,0000,0000,,Podemos usar la quema controlada \Npara, intencionadamente, Dialogue: 0,0:10:56.56,0:10:59.62,Default,,0000,0000,0000,,reducir el número de árboles y \Nquemar combustibles muertos. Dialogue: 0,0:10:59.74,0:11:04.51,Default,,0000,0000,0000,,Hay que hacer esto para reducir su número \Nsistemáticamente y mantenerlo reducido. Dialogue: 0,0:11:04.78,0:11:06.17,Default,,0000,0000,0000,,¿Y qué va a lograr eso? Dialogue: 0,0:11:06.19,0:11:09.06,Default,,0000,0000,0000,,Va a crear parches \Nya quemados en el paisaje Dialogue: 0,0:11:09.09,0:11:11.96,Default,,0000,0000,0000,,eso resistirá el flujo \Nde futuros incendios. Dialogue: 0,0:11:12.39,0:11:15.70,Default,,0000,0000,0000,,Podemos combinar la poda mecánica \Ncon algunos de estos tratamientos Dialogue: 0,0:11:15.72,0:11:17.42,Default,,0000,0000,0000,,donde es apropiado hacerlo, Dialogue: 0,0:11:17.44,0:11:19.21,Default,,0000,0000,0000,,y capturar algún valor comercial Dialogue: 0,0:11:19.24,0:11:22.17,Default,,0000,0000,0000,,y tal vez suscribir algunos \Nde estos tratamientos, Dialogue: 0,0:11:22.19,0:11:24.74,Default,,0000,0000,0000,,especialmente alrededor \Nde las áreas urbanas. Dialogue: 0,0:11:24.77,0:11:27.100,Default,,0000,0000,0000,,Y la mejor noticia es que \Nla quema controlada produce Dialogue: 0,0:11:28.02,0:11:31.68,Default,,0000,0000,0000,,mucho menos humo \Nque los incendios forestales. Dialogue: 0,0:11:31.70,0:11:33.05,Default,,0000,0000,0000,,Ni siquiera está cerca. Dialogue: 0,0:11:33.07,0:11:34.30,Default,,0000,0000,0000,,Pero hay un problema: Dialogue: 0,0:11:34.96,0:11:36.98,Default,,0000,0000,0000,,el humo de la quema controlada Dialogue: 0,0:11:36.98,0:11:39.98,Default,,0000,0000,0000,,actualmente se regula \Ncon normas de calidad del aire Dialogue: 0,0:11:39.98,0:11:41.91,Default,,0000,0000,0000,,como una molestia evitable. Dialogue: 0,0:11:42.19,0:11:44.44,Default,,0000,0000,0000,,Pero ¿y el humo de incendios forestales? Dialogue: 0,0:11:44.44,0:11:46.59,Default,,0000,0000,0000,,Simplemente obtiene un pase. Dialogue: 0,0:11:48.15,0:11:50.72,Default,,0000,0000,0000,,Tiene sentido, ¿no? \N(Risas) Dialogue: 0,0:11:50.74,0:11:52.02,Default,,0000,0000,0000,,Y ¿saben lo que sucede? Dialogue: 0,0:11:52.04,0:11:55.29,Default,,0000,0000,0000,,Hacemos muy poca quema controlada Dialogue: 0,0:11:55.31,0:11:59.12,Default,,0000,0000,0000,,y continuamente respiramos\Nhumo en los veranos Dialogue: 0,0:11:59.15,0:12:00.55,Default,,0000,0000,0000,,debido a los megafuegos. Dialogue: 0,0:12:00.57,0:12:04.24,Default,,0000,0000,0000,,Todos debemos trabajar juntos \Npara que esto cambie. Dialogue: 0,0:12:04.38,0:12:07.06,Default,,0000,0000,0000,,Y finalmente, hay incendios \Nforestales gestionados. Dialogue: 0,0:12:07.06,0:12:09.57,Default,,0000,0000,0000,,En lugar de apagar todos los incendios, Dialogue: 0,0:12:09.90,0:12:12.43,Default,,0000,0000,0000,,tenemos que retomar algunos de ellos Dialogue: 0,0:12:12.46,0:12:15.82,Default,,0000,0000,0000,,para la poda de bosques y \Nla reducción de combustibles muertos. Dialogue: 0,0:12:16.00,0:12:18.67,Default,,0000,0000,0000,,Podemos realizarlos en el bosque, Dialogue: 0,0:12:18.70,0:12:20.61,Default,,0000,0000,0000,,cuando sea apropiado hacerlo Dialogue: 0,0:12:20.63,0:12:24.54,Default,,0000,0000,0000,,con el fin de ayudar a restablecer \Nel poder del mosaico. Dialogue: 0,0:12:26.62,0:12:30.36,Default,,0000,0000,0000,,Y como probablemente ya hayan descubierto, Dialogue: 0,0:12:30.39,0:12:32.59,Default,,0000,0000,0000,,esto es en realidad un problema social. Dialogue: 0,0:12:32.62,0:12:35.60,Default,,0000,0000,0000,,Tiene explicaciones \Necológicas y climáticas Dialogue: 0,0:12:35.62,0:12:40.32,Default,,0000,0000,0000,,pero es un problema social, \Ny los humanos debemos resolverlo. Dialogue: 0,0:12:40.75,0:12:43.22,Default,,0000,0000,0000,,El apoyo público \Npara estas herramientas es pobre. Dialogue: 0,0:12:43.22,0:12:46.09,Default,,0000,0000,0000,,La quema controlada y los incendios \Nforestales gestionados Dialogue: 0,0:12:46.09,0:12:47.81,Default,,0000,0000,0000,,no cuentan con un buen soporte. Dialogue: 0,0:12:47.81,0:12:51.84,Default,,0000,0000,0000,,En realidad, todos queremos \Nque los fuegos desaparezcan mágicamente Dialogue: 0,0:12:52.46,0:12:56.05,Default,,0000,0000,0000,,y que se lleven \Nese molesto humo con ellos, ¿no? Dialogue: 0,0:12:57.12,0:13:02.15,Default,,0000,0000,0000,,Pero no hay futuro \Nsin mucho fuego y mucho humo. Dialogue: 0,0:13:02.17,0:13:04.75,Default,,0000,0000,0000,,Esa opción en realidad \Nno está sobre la mesa. Dialogue: 0,0:13:06.56,0:13:09.24,Default,,0000,0000,0000,,Hasta que nosotros, \Nlos dueños de tierras públicas, Dialogue: 0,0:13:09.24,0:13:12.24,Default,,0000,0000,0000,,no hagamos de nuestra alta prioridad Dialogue: 0,0:13:12.24,0:13:14.96,Default,,0000,0000,0000,,hacer algo acerca de la situación actual, Dialogue: 0,0:13:16.00,0:13:19.62,Default,,0000,0000,0000,,experimentaremos \Npérdidas continuas por los megafuegos. Dialogue: 0,0:13:19.65,0:13:21.16,Default,,0000,0000,0000,,Entonces depende de nosotros. Dialogue: 0,0:13:21.57,0:13:24.29,Default,,0000,0000,0000,,Podemos difundir este mensaje \Na nuestros legisladores, Dialogue: 0,0:13:24.31,0:13:27.75,Default,,0000,0000,0000,,a la gente que puede ayudarnos \Na manejar nuestros incendios Dialogue: 0,0:13:28.26,0:13:30.86,Default,,0000,0000,0000,,y a nuestros bosques. Dialogue: 0,0:13:33.68,0:13:35.50,Default,,0000,0000,0000,,Si no tenemos éxito, Dialogue: 0,0:13:37.19,0:13:39.20,Default,,0000,0000,0000,,¿dónde iremos a jugar Dialogue: 0,0:13:40.14,0:13:42.80,Default,,0000,0000,0000,,si nuestros lugares favoritos \Nse tiñen de negro? Dialogue: 0,0:13:45.10,0:13:47.04,Default,,0000,0000,0000,,¿Dónde iremos Dialogue: 0,0:13:47.30,0:13:48.76,Default,,0000,0000,0000,,a respirar profundamente Dialogue: 0,0:13:50.05,0:13:51.38,Default,,0000,0000,0000,,y lentamente? Dialogue: 0,0:13:52.08,0:13:53.25,Default,,0000,0000,0000,,Gracias. Dialogue: 0,0:13:53.28,0:13:57.29,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)