WEBVTT 00:00:01.725 --> 00:00:04.642 Helló, azért vagyok itt, hogy a dugókról beszéljek, 00:00:04.642 --> 00:00:05.996 nevezetesen, a forgalmi dugókról. 00:00:05.996 --> 00:00:08.257 A forgalmi dugó általános jelenség. 00:00:08.257 --> 00:00:11.117 Lényegében a világ minden nagyvárosában létezik, 00:00:11.117 --> 00:00:13.065 ami egy kicsit meglepő, ha utánagondolunk, 00:00:13.065 --> 00:00:16.028 úgy értem, ha arra gondolunk, hogy valójában mennyire különbözőek a nagyvárosok. 00:00:16.028 --> 00:00:17.790 Vannak a tipikus európai nagyvárosok, 00:00:17.790 --> 00:00:20.782 sűrűn lakott városmaggal, jó tömegközlekedéssel 00:00:20.782 --> 00:00:23.237 és többnyire kis áteresztőképességű utakkal. 00:00:23.237 --> 00:00:25.686 Másrészt vannak az amerikai nagyvárosok. 00:00:25.686 --> 00:00:28.477 Ez magától mozog, oké. 00:00:28.477 --> 00:00:31.483 Szóval, az amerikai nagyvárosok: 00:00:31.483 --> 00:00:34.411 sok-sok út hatalmas területet behálózva, 00:00:34.411 --> 00:00:35.870 és szinte semmi tömegközlekedés. 00:00:35.870 --> 00:00:38.080 És akkor ott vannak a harmadik világ nagyvárosai, 00:00:38.080 --> 00:00:39.606 a legkülönfélébb járművekkel, 00:00:39.606 --> 00:00:42.148 vegyes területhasználati formákkal, szintén inkább szétszórtan, 00:00:42.148 --> 00:00:44.747 de gyakran nagyon sűrű városmaggal. 00:00:44.747 --> 00:00:47.149 Forgalomtervezők a legkülönfélébb intézkedésekkel 00:00:47.149 --> 00:00:50.803 próbálkoztak világszerte: sűrűn lakott város, ritkán lakott, nagy kiterjedésű város, 00:00:50.803 --> 00:00:53.354 kiterjedt úthálózat, vagy jó tömegközlekedés, 00:00:53.354 --> 00:00:56.140 vagy sok kerékpárút, vagy sok információ, 00:00:56.140 --> 00:00:59.934 vagy sok egyéb dolog, -- de szemlátomást semmi sem működött. NOTE Paragraph 00:00:59.934 --> 00:01:02.937 De az össszes ilyen kísérletben van valami közös. 00:01:02.937 --> 00:01:05.288 Lényegében azt próbálták kitalálni, 00:01:05.288 --> 00:01:08.615 hogy mit tegyenek az emberek ahelyett, hogy csúcsforgalomban kocsit vezetnének. 00:01:08.615 --> 00:01:11.727 Mintegy megpróbálják megszabni, 00:01:11.727 --> 00:01:14.929 hogy mit tegyenek mások, beosztani az életüket helyettük. NOTE Paragraph 00:01:14.929 --> 00:01:17.381 Na már most, egy összetett társadalmi rendszert megtervezni 00:01:17.381 --> 00:01:20.456 nagyon nehéz dolog, hadd mondjak el egy történetet. 00:01:20.456 --> 00:01:23.183 Amikor 1989-ben leomlott a berlini fal, 00:01:23.183 --> 00:01:25.805 egy londoni várostervezőt felhívta 00:01:25.805 --> 00:01:28.355 moszkvai kollégája, és lényegében azt mondta, 00:01:28.355 --> 00:01:30.873 "Helló, Vlagyimir vagyok. Tudni szeretném, 00:01:30.873 --> 00:01:33.895 ki a felelős Londonban a kenyérellátásért?" NOTE Paragraph 00:01:33.895 --> 00:01:35.548 Erre a londoni várostervező: 00:01:35.548 --> 00:01:37.518 "Hogy érted, hogy ki a felelős? 00:01:37.518 --> 00:01:38.789 nincs olyan, hogy felelős." 00:01:38.789 --> 00:01:40.671 "Lehetetlen, valaki kell, hogy legyen. 00:01:40.671 --> 00:01:44.327 Ez nagyon bonyolult rendszer. Valakinek csak kell irányítania." NOTE Paragraph 00:01:44.327 --> 00:01:47.433 "Nem, nem, senki nem felelős. 00:01:47.433 --> 00:01:50.034 Alapvetően -- soha nem gondolkodtam el ezen -- 00:01:50.034 --> 00:01:52.623 alapvetően maga szervezi meg önmagát." NOTE Paragraph 00:01:52.623 --> 00:01:55.200 Önszerveződő. 00:01:55.200 --> 00:01:58.043 Lám, ez példa olyan összetett társadalmi rendszerre, 00:01:58.043 --> 00:02:00.771 amely képes megszervezni önmagát, 00:02:00.771 --> 00:02:03.359 és ez nagyon jól mutatja a lényeget. 00:02:03.359 --> 00:02:06.672 Ha megpróbálunk megoldani összetett társadalmi problémákat, 00:02:06.672 --> 00:02:08.388 a helyes eljárás az esetek többségében 00:02:08.388 --> 00:02:09.979 a megfelelő ösztönzők létrehozása. 00:02:09.979 --> 00:02:11.923 Nem tervezzük meg a részleteket, 00:02:11.923 --> 00:02:14.543 az emberek maguk fogják kidolgozni, hogy mit tegyenek, 00:02:14.543 --> 00:02:16.403 hogyan alkalmazkodjanak az új keretekhez. NOTE Paragraph 00:02:16.403 --> 00:02:19.894 Nézzük csak meg, hogy hogyan használhatjuk ezt az intuíciót 00:02:19.894 --> 00:02:21.530 a forgalmi torlódások elleni harcban. NOTE Paragraph 00:02:21.530 --> 00:02:23.762 Ez itt az én városom, Stockholm térképe. 00:02:23.762 --> 00:02:27.403 Stockholm egy átlagos nagyváros, durván két millió lakossal, 00:02:27.403 --> 00:02:30.192 de Stockholmban sok a víz, és a sok víz sok hidat jelent, 00:02:30.192 --> 00:02:33.469 -- keskeny hidakat, öreg hidakat -- 00:02:33.469 --> 00:02:36.504 ami sok dugóval jár. 00:02:36.504 --> 00:02:40.144 Ezek a piros pontok jelzik a legzsúfoltabb részeket, 00:02:40.144 --> 00:02:42.721 ezek a belvárosba vezető hidak. 00:02:42.721 --> 00:02:45.247 És akkor valaki előjött azzal az ötlettel, 00:02:45.247 --> 00:02:47.084 hogy a jó tömegközlekedés mellett, 00:02:47.084 --> 00:02:49.685 amellett, hogy sokat költünk utakra, 00:02:49.685 --> 00:02:53.900 próbáljunk meg egy vagy két euró útdíjat szedni ezeknél a keskeny útszakaszoknál. NOTE Paragraph 00:02:53.900 --> 00:02:56.824 Egy vagy két euró nem egy nagy összeg. 00:02:56.824 --> 00:02:59.481 Úgy értem, hogy összehasonlítva a parkolási díjakkal vagy az üzemeltetési költségekkel, stb-vel, 00:02:59.481 --> 00:03:02.199 tehát azt várná az ember hogy a vezetők 00:03:02.199 --> 00:03:04.637 nem is igazán fognak reagálni erre a meglehetősen alacsony díjra. 00:03:04.637 --> 00:03:05.937 Hát ez tévedés volt. 00:03:05.937 --> 00:03:09.965 Ez az egy vagy két euró elegendő volt arra, hogy az autók 20 százaléka 00:03:09.965 --> 00:03:12.349 eltűnjön a csúcsforgalomból. 00:03:12.349 --> 00:03:15.900 Ez a 20 százalák, ez szép nagy szám, gondolnánk, 00:03:15.900 --> 00:03:18.107 de a probléma 80 százaléka még megmaradt. 00:03:18.107 --> 00:03:19.976 Mert hogy a forgalom 80 százaléka még mindig megvan. 00:03:19.976 --> 00:03:23.243 Ez nem így van, mert a forgalom történetesen 00:03:23.243 --> 00:03:25.935 nemlineáris jelenség, vagyis 00:03:25.935 --> 00:03:29.076 ha elérünk egy bizonyos kapacitás-küszöböt, 00:03:29.076 --> 00:03:32.244 akkor a torlódások nagyon-nagyon gyorsan növekednek. 00:03:32.244 --> 00:03:34.704 De szerencsére ez a dolog fordítva is érvényes: 00:03:34.704 --> 00:03:38.035 Ha egyszer sikerül egy picit lecsökkenteni a forgalmat, akkor a torlódás 00:03:38.035 --> 00:03:41.664 sokkal gyorsabban csökken, mint ahogy azt képzelnénk. 00:03:41.664 --> 00:03:44.555 Nos, a dugódíjat 2006. január 6-án vezették be Stockholmban, 00:03:44.555 --> 00:03:49.159 itt az első kép egy tipikus 00:03:49.159 --> 00:03:53.142 stockholmi utca, január 2-án. 00:03:53.142 --> 00:03:56.955 Az dugódíj első napja valahogy így nézett ki. 00:03:56.955 --> 00:03:59.875 Ez történik tehát, ha elvisszük 00:03:59.875 --> 00:04:01.940 az autók 20 százalékát az utcákról. 00:04:01.940 --> 00:04:04.650 Tényleg alaposan lecsökkentettük a dugókat. NOTE Paragraph 00:04:04.650 --> 00:04:08.308 De, ahogyan mondtam, az autósok hozzászoknak, igaz? 00:04:08.308 --> 00:04:10.810 Így egy bizonyos idő után mindannyian visszatérnek, 00:04:10.810 --> 00:04:12.758 mert megszokták a dugódíjat. 00:04:12.758 --> 00:04:16.434 Ez újra csak tévedés. Most, hat és fél év telt el 00:04:16.434 --> 00:04:18.417 azóta, hogy a dugódíjat bevezették Stockholmban, 00:04:18.417 --> 00:04:22.406 és lényegében ugyanazt az alacsony forgalmi szintet tartjuk azóta is. NOTE Paragraph 00:04:22.406 --> 00:04:24.677 De látják, van itt egy érdekes szakadék az idősorban 00:04:24.677 --> 00:04:26.140 2007-ben. 00:04:26.140 --> 00:04:28.529 Az történt, hogy a dugódíjat 00:04:28.529 --> 00:04:31.625 először kísérletképp vezették be, szóval, bevezették 00:04:31.625 --> 00:04:35.594 januárban és azután eltörölték július végén, 00:04:35.594 --> 00:04:38.188 utána volt egy népszavazás, és akkor 2007-ben 00:04:38.188 --> 00:04:42.388 bevezették újra, és ez persze remek lehetőség volt tudományos szempontból, 00:04:42.388 --> 00:04:46.525 Nagyon mókás kísérlet volt a bevezetése, 00:04:46.525 --> 00:04:48.306 és ténylegesen kétszer tettük meg. 00:04:48.306 --> 00:04:50.415 Én személy szerint legszívesebben úgy évente megtenném egyszer, 00:04:50.415 --> 00:04:51.903 de sajnos nem engedik. 00:04:51.903 --> 00:04:54.088 De mindenképp mókás volt. NOTE Paragraph 00:04:54.088 --> 00:04:57.473 Tehát ellenőriztük. Mi történt? 00:04:57.473 --> 00:05:01.339 Ez itt a dugódíj utolsó napja, július 31, 00:05:01.339 --> 00:05:03.117 ugyanazt az utcát látjuk, csak most nyár van, 00:05:03.117 --> 00:05:04.861 a nyár Stockholmban nagyon kellemes 00:05:04.861 --> 00:05:07.111 és világos időszaka az évnek, 00:05:07.111 --> 00:05:09.954 és a dugódíj nélküli első nap 00:05:09.954 --> 00:05:11.321 valahogy így festett. 00:05:11.321 --> 00:05:13.984 Megint ott volt az összes kocsi, és minden elismerés 00:05:13.984 --> 00:05:16.894 az autóvezetőknek. Fantasztikusan gyorsan alkalmazkodtak. 00:05:16.894 --> 00:05:19.141 Az első nap visszajöttek mindannyian. 00:05:19.141 --> 00:05:24.491 És ez a jelenség tartós volt. A 2007-es számok valahogy így néztek ki. NOTE Paragraph 00:05:24.491 --> 00:05:26.822 Ezek a forgalmi adatok valóban izgalmasak 00:05:26.822 --> 00:05:29.473 és egy kicsit meglepőek, és nagyon hasznos ismerni őket, 00:05:29.473 --> 00:05:32.232 de mondhatom, hogy nem ez a legmeglepőbb kocka 00:05:32.232 --> 00:05:36.262 abból, amit ma itt bemutatok. Hanem ez. 00:05:36.262 --> 00:05:39.593 Ez a stockholmi dugódíj támogatottságát mutatja, 00:05:39.593 --> 00:05:42.262 és itt látják, hogy amikor a dugódíjat bevezették 00:05:42.262 --> 00:05:46.579 2006 tavaszának elején, az emberek hevesen ellenezték. 00:05:46.579 --> 00:05:49.607 Az emberek 60 százaléka nem akarta. 00:05:49.607 --> 00:05:51.255 De amikor a dugódíj már érvényben volt, nem az történt, 00:05:51.255 --> 00:05:54.716 amit vártunk volna, hogy egyre jobban utálják. 00:05:54.716 --> 00:05:57.869 Nem, épp ellenkezőleg, megváltoztak a vélemények egy bizonyos pontig, 00:05:57.869 --> 00:06:01.570 ahol 70 százalék támogatja a díj életbentartását 00:06:01.570 --> 00:06:03.411 ami azt jelenti -- hagy ismételjem meg: 00:06:03.411 --> 00:06:06.218 Stockholmban a lakosság 70 százaléka 00:06:06.218 --> 00:06:10.211 azt akarja, hogy maradjon valami fizetős, ami régebben ingyen volt. NOTE Paragraph 00:06:10.211 --> 00:06:13.837 Oké, Hogyan lehet ez? Miért van ez? 00:06:13.837 --> 00:06:16.837 Szóval, gondoljunk utána valahogy így. Ki változott meg? 00:06:16.837 --> 00:06:19.463 Úgy értem, a vezetők 20 százaléka eltűnt, 00:06:19.463 --> 00:06:21.408 ezek bizonyára elégedetlenek vele valamilyen módon. 00:06:21.408 --> 00:06:23.742 És hová mentek ezek? Ha ezt megértjük, 00:06:23.742 --> 00:06:27.872 akkor talán felfogjuk, hogy miért olyan boldogok ettől az emberek. 00:06:27.872 --> 00:06:30.274 Szóval, csináltunk egy nagy kikérdezéses felmérést 00:06:30.274 --> 00:06:32.109 sok közlekedővel és megpróbáltuk megérteni, 00:06:32.109 --> 00:06:33.864 hogy ki változtatott és merre ment el? 00:06:33.864 --> 00:06:38.278 És kiderült, hogy ők maguk sem tudták. (Nevetés) 00:06:38.278 --> 00:06:43.126 Bizonyos okok miatt az autóvezetők 00:06:43.126 --> 00:06:46.622 meg vannak győződve róla, hogy a szokásos útvonalon mentek. 00:06:46.622 --> 00:06:48.878 És miért van ez? Azért, mert a közlekedési szokások 00:06:48.878 --> 00:06:51.277 sokkal kevésbé stabilak, mint ahogyan azt gondolnánk. 00:06:51.277 --> 00:06:54.108 Az emberek minden egyes nap új döntéseket hoznak, és aszerint változtatnak, 00:06:54.108 --> 00:06:56.533 ahogyan a világ változik körülöttük, és ezeket a döntéseket 00:06:56.533 --> 00:06:59.786 érik minden nap amolyan kis finom lökések 00:06:59.786 --> 00:07:01.753 a csúcsforgalom elkerülésére, 00:07:01.753 --> 00:07:04.337 úgy, hogy az emberek észre sem veszik. 00:07:04.337 --> 00:07:06.382 Ők maguk sincsenek ennek tudatában. NOTE Paragraph 00:07:06.382 --> 00:07:09.183 A másik kérdés, hogy ki változtatta meg a szándékukat? 00:07:09.183 --> 00:07:11.149 Ki változtatta meg a véleményüket és miért? 00:07:11.149 --> 00:07:13.675 Csináltunk egy másik felmérést, és megpróbáltuk kideríteni, 00:07:13.675 --> 00:07:18.051 hogy kik azok, akik megváltoztatják a szándékukat és miért? 00:07:18.051 --> 00:07:20.944 Miután kiértékeltük a válaszokat kiderült, hogy 00:07:20.944 --> 00:07:24.829 a válaszolók több mint a fele úgy vélte, hogy nem változtatott a véleményén. 00:07:24.829 --> 00:07:27.116 Biztosak voltak benne, hogy 00:07:27.116 --> 00:07:29.805 mindig is szerették a dugódíjat. 00:07:29.805 --> 00:07:31.524 Ami azt jelenti, hogy most abban a helyzetben vagyunk, 00:07:31.524 --> 00:07:34.517 hogy 20 százalékkal csökkentettük a fizetős szakaszon 00:07:34.517 --> 00:07:37.728 átmenő forgalmat, és hatalmas mértékben csökkentettük a dugókat, 00:07:37.728 --> 00:07:41.275 és az emberek még csak észre sem vették, hogy változtattak valamin, 00:07:41.275 --> 00:07:45.186 és őszintén hiszik, hogy mindig is szerették ezt így. NOTE Paragraph 00:07:45.186 --> 00:07:48.660 Ebben áll a szelíd lökések ereje, amikor bonyolult társadalmi problémákat 00:07:48.660 --> 00:07:51.292 próbálunk megoldani, és amikor ezt tesszük, 00:07:51.292 --> 00:07:54.922 nem kell, hogy megmondjuk az embereknek, hogy miképp alkalmazkodjanak. 00:07:54.922 --> 00:07:57.109 Elég a megfelelő irányba lökdösni őket. 00:07:57.109 --> 00:07:58.831 És ha ezt ügyesen tesszük, 00:07:58.831 --> 00:08:00.883 akkor az emberek magukénak érzik a változást, 00:08:00.883 --> 00:08:03.945 és ha jól csináljuk, még akár szeretni is fogják. 00:08:03.945 --> 00:08:07.270 Köszönöm. (Taps)