1 00:00:00,875 --> 00:00:03,897 Дизайн - це невловиме явище, яке непросто описати 2 00:00:03,921 --> 00:00:07,182 і яке означало різні речі у різні часи. 3 00:00:07,206 --> 00:00:11,474 Але усі дійсно натхенні творчі проекти мають одну спільну рису: 4 00:00:11,498 --> 00:00:13,324 вони почались із мрії. 5 00:00:13,679 --> 00:00:15,117 І що сміливіша мрія, 6 00:00:15,141 --> 00:00:18,782 то більша потрібна майстерність, щоб добитися її здійснення. 7 00:00:18,806 --> 00:00:22,700 І саме тому найвидатніші творці майже завжди є 8 00:00:22,724 --> 00:00:26,412 найбільшими мрійниками, бунтарями та повстанцями. 9 00:00:26,787 --> 00:00:29,570 Так було впродовж історії, 10 00:00:29,594 --> 00:00:33,515 багато років назад, аж до 300 року до н.е, 11 00:00:33,539 --> 00:00:36,658 коли тринадцятирічний хлопець став королем 12 00:00:36,682 --> 00:00:41,125 віддаленої, дуже бідної і дуже маленької Азіатської країни. 13 00:00:41,475 --> 00:00:44,960 Він мріяв примножити свої володіння, владу і багатства 14 00:00:44,984 --> 00:00:46,651 шляхом завоювань. 15 00:00:46,675 --> 00:00:48,058 І його творчі здібності - 16 00:00:48,082 --> 00:00:49,905 хоч як дивно це може звучати - 17 00:00:49,929 --> 00:00:52,974 зіграють ключову роль у його планах. 18 00:00:53,605 --> 00:00:54,755 У той час 19 00:00:54,779 --> 00:00:58,189 усю зброю виготовляли вручну для різних цілей. 20 00:00:58,213 --> 00:01:01,519 Тобто якщо у стрільця з лука закінчувались стріли під час битви, 21 00:01:01,543 --> 00:01:05,466 він не завжди міг замінити їх стрілами 22 00:01:05,490 --> 00:01:07,338 іншого стрільця. 23 00:01:07,362 --> 00:01:10,923 А це, звісно, означало, що вони будуть менш ефективними у битві, 24 00:01:10,947 --> 00:01:12,851 а також - більш вразливими. 25 00:01:13,339 --> 00:01:14,941 Їнь розв'язав цю проблему - 26 00:01:14,965 --> 00:01:19,056 він наказав, щоб усі луки і стріли робили ідентичними, 27 00:01:19,080 --> 00:01:20,811 щоб вони так ставали взаємозамінними. 28 00:01:20,835 --> 00:01:24,837 Так само він зробив і з кинджалами, сокирами, списами, щитами 29 00:01:24,861 --> 00:01:27,346 та усіма іншими видами зброї. 30 00:01:28,002 --> 00:01:31,908 Його непереборно обладнана армія вигравала битву за битвою, 31 00:01:31,932 --> 00:01:33,722 і протягом 15-ти років 32 00:01:33,746 --> 00:01:36,904 його маленьке королівство змогло завоювати 33 00:01:36,928 --> 00:01:39,753 щораз більших, багатших і сильніших сусідів, 34 00:01:39,777 --> 00:01:42,300 і так була заснована Китайська імперія. 35 00:01:43,041 --> 00:01:44,570 Звичайно, ніхто навіть 36 00:01:44,594 --> 00:01:48,372 не подумав би в той час назвати Їнь Чжена дизайнером - 37 00:01:48,396 --> 00:01:49,604 для чого це їм? 38 00:01:49,628 --> 00:01:53,431 І, тим не менше, він використовував дизайн інстинктивно й необізнано, 39 00:01:53,455 --> 00:01:55,415 але із великою винахідливістю, 40 00:01:55,439 --> 00:01:57,607 для досягнення своїх цілей. 41 00:01:57,631 --> 00:02:02,171 Схоже робив й інший, так само неймовірний, мимовільний дизайнер, 42 00:02:02,195 --> 00:02:05,950 який теж не нехтував жорстокістю, щоб досягнути бажаного. 43 00:02:06,376 --> 00:02:11,636 Мова іде про Едварда Тіча, більше відомого як британський пірат Чорна Борода. 44 00:02:12,012 --> 00:02:14,277 Це був золотий час для піратства, 45 00:02:14,301 --> 00:02:17,974 коли пірати на кшталт Тіча тероризували відкриті моря. 46 00:02:17,998 --> 00:02:19,967 Торгівля між колоніями процвітала, 47 00:02:19,991 --> 00:02:22,252 і піратство було надзвичайно прибуткове. 48 00:02:22,276 --> 00:02:27,115 І розумніші пірати, такі як він, зрозуміли - щоб максимізувати здобич, 49 00:02:27,139 --> 00:02:31,766 їм потрібно атакувати своїх ворогів так брутально, 50 00:02:31,790 --> 00:02:33,583 щоб ті здавались, щойно їх побачивши. 51 00:02:33,607 --> 00:02:34,758 Іншими словами - 52 00:02:34,782 --> 00:02:37,328 вони захоплюють корабель, не витрачаючи амуніції та 53 00:02:37,352 --> 00:02:39,393 не зазнаючи втрат. 54 00:02:39,417 --> 00:02:43,082 Так Едвард Тіч перевинайшов себе як Чорну Бороду, 55 00:02:43,106 --> 00:02:45,358 граючи роль безжалісного головоріза. 56 00:02:45,794 --> 00:02:49,819 Він одягав тяжкі жакети і великі капелюхи, щоб підкреслити свій ріст. 57 00:02:49,843 --> 00:02:53,338 Відростив велику чорну бороду, яка приховувала його лице. 58 00:02:53,362 --> 00:02:56,909 Повісив ремені з пістолями через плечі. 59 00:02:56,933 --> 00:03:00,831 І навіть прикріпив сірники до краю капелюха й запалював їх, 60 00:03:00,855 --> 00:03:04,985 щоб вони зловісно тліли щоразу, як корабель збирався атакувати. 61 00:03:05,009 --> 00:03:07,581 І, як багато піратів того часу, 62 00:03:07,605 --> 00:03:10,494 він вивішував прапор із моторошними символами - 63 00:03:10,518 --> 00:03:13,978 людським черепом і перехрещеними кістками, 64 00:03:14,002 --> 00:03:16,717 бо ці мотиви віками були символами смерті в багатьох культурах, 65 00:03:19,717 --> 00:03:22,579 і їхнє значення миттю розпізнавалось 66 00:03:22,603 --> 00:03:26,143 навіть у беззаконних та безграмотних відкритих морях: 67 00:03:26,167 --> 00:03:28,643 здавайся, або будеш страждати. 68 00:03:28,667 --> 00:03:31,922 Так, звичайно, всі його розсудливі жертви відразу здавались. 69 00:03:32,646 --> 00:03:33,976 Якщо дивитись з цієї точки, 70 00:03:34,000 --> 00:03:38,675 то легко можна побачити, чому таких піратів як Едвард Тіч 71 00:03:38,699 --> 00:03:43,174 можна розглядати як першопроходців сучасного дизайну комунікацій 72 00:03:43,198 --> 00:03:45,122 і чому їхній смертельний символ - 73 00:03:45,146 --> 00:03:46,208 (Сміх) 74 00:03:46,232 --> 00:03:47,383 зачекайте - 75 00:03:47,407 --> 00:03:50,392 чому їхній смертельний символ - череп і перехрещені кістки - 76 00:03:50,416 --> 00:03:52,706 був попередником сучасних логотипів, 77 00:03:52,730 --> 00:03:56,077 як, наприклад, великі червоні літери, що позаду мене, 78 00:03:56,101 --> 00:03:58,280 але, звісно, з іншим посланням. 79 00:03:58,304 --> 00:03:59,308 (Сміх) 80 00:03:59,332 --> 00:04:02,342 Проте дизайн також використовувався і для благородних цілей - 81 00:04:02,366 --> 00:04:06,580 не менш геніальною і неймовірною жінкою - 82 00:04:06,604 --> 00:04:10,440 Флоренс Найтінґейл, британською медсестрою з 19-го століття. 83 00:04:10,464 --> 00:04:14,783 Її місією було забезпечити усіх гідною медициною. 84 00:04:15,367 --> 00:04:19,783 Найтінґейл народилась у доволі знатній, багатій британській сім'ї, 85 00:04:19,807 --> 00:04:23,848 і її рідні були шоковані, коли вона стала волонтеркою у військових шпиталях 86 00:04:23,872 --> 00:04:25,506 під час Кримської війни. 87 00:04:25,963 --> 00:04:28,292 Будучи там, вона швидко зрозуміла, 88 00:04:28,316 --> 00:04:31,929 що більше пацієнтів вмирають від інфекцій, які вони підхопили там, 89 00:04:31,953 --> 00:04:33,921 у брудних, огидних палатах, 90 00:04:33,945 --> 00:04:35,698 ніж від самих бойових ран. 91 00:04:35,722 --> 00:04:40,008 Тож вона почала агітувати за те, щоб спроектували й побудували 92 00:04:40,032 --> 00:04:41,788 чисті, світлі, гарно провітрювані шпиталі. 93 00:04:42,319 --> 00:04:43,518 Повернувшись до Британії, 94 00:04:43,518 --> 00:04:45,088 вона очолила іншу кампанію, 95 00:04:45,112 --> 00:04:47,170 цього разу за цивільні шпиталі, 96 00:04:47,194 --> 00:04:51,067 і наполягала, щоб ті ж самі проектні принципи застосовувались і там. 97 00:04:51,496 --> 00:04:54,248 Палати Найтінґейл, як їх називають, 98 00:04:54,272 --> 00:04:57,952 були основним проектом для шпиталів наступними десятиліттями, 99 00:04:57,976 --> 00:05:01,018 а елементи його використовуються і тепер. 100 00:05:01,834 --> 00:05:03,089 Проте на той час 101 00:05:03,113 --> 00:05:06,141 дизайн вже розглядався як інструмент індустріальної епохи. 102 00:05:06,165 --> 00:05:08,891 Його формалізували та перетворили на фах, 103 00:05:08,915 --> 00:05:11,408 але він був обмежений певними галузями 104 00:05:11,432 --> 00:05:14,510 і загалом вживався для досягнення більш комерційних цілей, 105 00:05:14,534 --> 00:05:16,809 аніж використовувався інтуїтивно, 106 00:05:16,833 --> 00:05:21,059 як це робили Флоренс Найтінґейл, Чорна Борода та Їнь Чжен. 107 00:05:21,412 --> 00:05:22,882 До 20-го століття 108 00:05:22,906 --> 00:05:25,919 цей комерційний дух був такий сильний, 109 00:05:25,943 --> 00:05:28,467 що будь-які дизайнери, які відхилялись від нього, 110 00:05:28,491 --> 00:05:32,098 ризикували виглядати ексцентриками або провокаторами. 111 00:05:32,538 --> 00:05:36,354 З-поміж них є один із моїх героїв дизайну, 112 00:05:36,378 --> 00:05:38,906 геніальний Ласло Мохой-Надь. 113 00:05:38,930 --> 00:05:41,697 Він був угорським митцем і дизайнером, 114 00:05:41,721 --> 00:05:45,977 чиї експерименти із впливом технологій на щоденне життя 115 00:05:46,001 --> 00:05:47,167 були такі потужні, 116 00:05:47,191 --> 00:05:50,491 що вони досі впливають на дизайн цифрових камер, 117 00:05:50,515 --> 00:05:53,237 які ми бачимо на своїх телефонних і відеоекранах. 118 00:05:53,658 --> 00:05:58,355 Він зробив переворот у школі конструювання Баугауз у 1920р. в Німеччині, 119 00:05:58,379 --> 00:06:01,126 та проте деякі із його колишніх колег уникали його, 120 00:06:01,150 --> 00:06:05,768 коли він намагався відкрити новий Баугауз у Чикаго кілька років потому. 121 00:06:06,194 --> 00:06:10,408 Ідеї Мохоя були такі ж сміливі й гострі, як і раніше, 122 00:06:10,432 --> 00:06:14,159 але його підхід до дизайну був надто експериментальний, 123 00:06:14,183 --> 00:06:17,667 як і його наполягання на тому, щоб бачити дизайн, як він казав, 124 00:06:17,691 --> 00:06:21,990 як ставлення, а не як професію, бути в гармонії із часом. 125 00:06:22,782 --> 00:06:24,635 На жаль, те ж саме стосувалось і 126 00:06:24,659 --> 00:06:29,143 іншого бунтаря від дизайну - Річарда Бакмінстера Фуллера. 127 00:06:29,167 --> 00:06:32,857 Він був ще одним блискучим провидцем 128 00:06:32,881 --> 00:06:34,298 і активістом дизайну, 129 00:06:34,322 --> 00:06:38,886 який цілком присвятив себе проектуванню сталого розвитку суспільства 130 00:06:38,910 --> 00:06:40,790 і це було так прогресивно, 131 00:06:40,814 --> 00:06:44,154 що він став говорити про важливість захисту довкілля 132 00:06:44,178 --> 00:06:46,931 у проектуванні в 20-х роках. 133 00:06:47,632 --> 00:06:50,085 Знову ж, він, попри свої труди, 134 00:06:50,109 --> 00:06:54,842 часто висміювався у дизайнерських кругах і, 135 00:06:54,866 --> 00:06:56,034 правду кажучи, 136 00:06:56,058 --> 00:06:57,851 деякі його експерименти провалились, 137 00:06:57,875 --> 00:07:00,869 як, наприклад, летюча машина, яка жодного разу не злетіла. 138 00:07:00,893 --> 00:07:02,941 Проте геодезичний купол, 139 00:07:02,965 --> 00:07:06,289 його проект для побудови притулку для надзвичайних ситуацій 140 00:07:06,313 --> 00:07:08,994 із шматків дерева, металу, пластику, 141 00:07:09,018 --> 00:07:12,264 частин дерев, старих ковдр, поліетилену - 142 00:07:12,288 --> 00:07:15,035 практично з усього, що було доступне в той момент - 143 00:07:15,059 --> 00:07:18,630 це одне з найвидатніших досягнень гуманістичного дизайну, 144 00:07:18,654 --> 00:07:21,317 яке надало такий необхідний притулок 145 00:07:21,341 --> 00:07:24,564 для багатьох людей у відчайдушних обставинах 146 00:07:24,588 --> 00:07:25,819 за часи свого існування. 147 00:07:26,446 --> 00:07:30,484 Саме сміливість і яскравість радикальних дизайнерів, 148 00:07:30,508 --> 00:07:32,360 як-от Бакмінстера і Махоя, 149 00:07:32,384 --> 00:07:34,657 було тим, що привело мене до дизайну. 150 00:07:34,681 --> 00:07:38,717 Я почала свою кар'єру як репортер і міжнародний кореспондент. 151 00:07:38,741 --> 00:07:42,159 Я пишу про політику, економіку і корпоративні справи; 152 00:07:42,183 --> 00:07:46,009 і я могла би вибрати спеціалізацію у кожній із цих галузей. 153 00:07:46,033 --> 00:07:47,777 Але я вибрала дизайн, 154 00:07:47,801 --> 00:07:51,509 тому що я вірю, що це один з найпотужніших інструментів у нашому розпорядженні, 155 00:07:51,533 --> 00:07:53,952 які могли б покращити якість життя. 156 00:07:55,455 --> 00:07:58,333 Дякую вам, TED-браття, прихильники дизайну. 157 00:07:58,357 --> 00:08:00,021 (Овації) 158 00:08:00,045 --> 00:08:04,453 І хоч як би я не захоплювалась досягненнями професіональних дизайнерів, 159 00:08:04,477 --> 00:08:07,072 яких безліч і вони надзвичайні, 160 00:08:07,096 --> 00:08:08,557 я все ж вважаю, що 161 00:08:08,581 --> 00:08:12,074 дизайн виграє найбільше від оригінальності, 162 00:08:12,098 --> 00:08:13,416 горизонтального мислення 163 00:08:13,440 --> 00:08:17,155 і винахідливості його бунтарів та повстанців. 164 00:08:17,683 --> 00:08:21,629 І ми живемо у цікавому періоді в дизайні, 165 00:08:21,653 --> 00:08:26,457 тому що зараз ці дві сторони наближуються одна до одної. 166 00:08:26,481 --> 00:08:30,772 Тому що навіть незначні досягнення в цифрових технологіях 167 00:08:30,796 --> 00:08:35,080 дали можливість їм працювати все більш незалежно, 168 00:08:35,104 --> 00:08:37,518 в комерційному контексті чи поза ним, 169 00:08:37,542 --> 00:08:42,591 щоб досягати ще більш амбіційних та різносторонніх цілей. 170 00:08:42,615 --> 00:08:44,261 Отож, теоретично, 171 00:08:44,285 --> 00:08:49,572 основні платфорти, такі як краудфандинг, хмарні обчислення, соціальні медіа 172 00:08:49,596 --> 00:08:53,040 дають більшу свободу професіональним дизайнерам, 173 00:08:53,064 --> 00:08:56,549 а також більше ресурсів дизайнерам-імпровізаторам, 174 00:08:56,573 --> 00:08:57,730 і, будемо надіятись, 175 00:08:57,754 --> 00:09:00,259 відкритіше сприйняття їхніх ідей. 176 00:09:00,671 --> 00:09:04,838 Так, одні з моїх найулюбленіших прикладів знаходяться в Африці, 177 00:09:04,862 --> 00:09:06,989 де нове покоління дизайнерів 178 00:09:07,013 --> 00:09:10,558 займаються розвитком дивовижних технологій Інтернету речей 179 00:09:10,582 --> 00:09:15,186 для втілення мрії Флоренс Найтінґейл - покращення охорони здоров'я 180 00:09:15,210 --> 00:09:18,758 у країнах, де більше людей зараз мають доступ до мобільніх телефонів, 181 00:09:18,782 --> 00:09:20,967 аніж до чистої, проточної води. 182 00:09:20,991 --> 00:09:23,618 І поміж них - Артур Занґ. 183 00:09:23,642 --> 00:09:26,512 Він молодий камерунський проектувальник, 184 00:09:26,536 --> 00:09:30,681 який перетворив планшетний комп'ютер у Кардіопад, 185 00:09:30,705 --> 00:09:33,128 мобільний прилад для кардіомоніторингу. 186 00:09:33,152 --> 00:09:37,493 Його можна використовувати для моніторингу за серцями пацієнтів у віддалених районах. 187 00:09:37,517 --> 00:09:40,163 Ці дані потім надсилаються через сотову мережу 188 00:09:40,187 --> 00:09:43,217 до добре обладнаного шпиталю, розташованого за сотні миль, 189 00:09:43,241 --> 00:09:44,417 для аналізу. 190 00:09:44,441 --> 00:09:47,746 І, якщо спеціалісти помітять якісь проблеми, 191 00:09:47,770 --> 00:09:50,994 то рекомендують відповідний спосіб лікування. 192 00:09:51,018 --> 00:09:53,329 І це, звісно, звільняє багатьох пацієнтів 193 00:09:53,353 --> 00:09:58,558 від необхідності робити довгі, дорогі та часто непотрібні подорожі 194 00:09:58,582 --> 00:09:59,900 до цих шпиталів 195 00:09:59,924 --> 00:10:02,203 і збільшує шанси того, що 196 00:10:02,227 --> 00:10:04,828 стан їхнього серця справді перевірять. 197 00:10:05,298 --> 00:10:08,620 Артур Занґ почав працювати над Кардіопадом вісім років тому, 198 00:10:08,644 --> 00:10:11,367 під час останнього року навчання в університеті. 199 00:10:11,391 --> 00:10:14,806 Але йому не вдалось переконати стандартні джерела 200 00:10:14,830 --> 00:10:18,257 інвестувати в запуск свого проекту. 201 00:10:18,281 --> 00:10:20,154 Він запостив ідею у Фейсбуці, 202 00:10:20,178 --> 00:10:22,834 де держслужбовці Камеруна побачили це і 203 00:10:22,858 --> 00:10:25,811 допомогли йому отримати державний грант. 204 00:10:26,119 --> 00:10:29,155 Наразі він займається розробкою не лише Кардіопаду, 205 00:10:29,179 --> 00:10:33,807 а й інших мобільних медичних приладів для лікування різних хвороб. 206 00:10:33,831 --> 00:10:35,477 І він не один, 207 00:10:35,501 --> 00:10:40,424 тому що існує багато інших натхненних і завзятих дизайнерів, 208 00:10:40,448 --> 00:10:44,340 які теж займаються розвитком неординарних проектів самотужки. 209 00:10:44,364 --> 00:10:47,910 І я хочу закінчити, показавши лише кількох із них. 210 00:10:47,934 --> 00:10:50,189 Перше - це Peek Vision. 211 00:10:50,213 --> 00:10:53,288 Це група лікарів та розробників у Кенії, 212 00:10:53,312 --> 00:10:56,521 які розробили власну технологію Інтернету речей - 213 00:10:56,545 --> 00:10:59,146 портативний інструмент для обстеження очей. 214 00:10:59,639 --> 00:11:01,561 Потім, Габріел Меєр, 215 00:11:01,585 --> 00:11:03,659 який розроблює нову мову дизайну, 216 00:11:03,683 --> 00:11:08,803 щоб дати нам можливість висловлювати нюанси змін гендерної ідентичності, 217 00:11:08,827 --> 00:11:11,712 без повернення до традиційних стереотипів. 218 00:11:11,736 --> 00:11:16,003 Усі ці дизайнери та багато інших прямують до здійснення своїх мрій, 219 00:11:16,027 --> 00:11:18,653 беручи максимум із своєї новознайденої свободи, 220 00:11:18,677 --> 00:11:21,575 поєднуючи дисципліну професійних дизайнерів 221 00:11:21,599 --> 00:11:24,501 і винахідливість бунтарів та відступників. 222 00:11:24,525 --> 00:11:26,587 А користь отримуємо ми всі. 223 00:11:26,611 --> 00:11:27,774 Дякую. 224 00:11:27,798 --> 00:11:31,317 (Овації)