1 00:00:18,430 --> 00:00:21,495 مرحبًا، اسمي "كاميرون راسل" 2 00:00:21,495 --> 00:00:27,166 ولآخر فترة كنتُ عارضة أزياء. 3 00:00:27,166 --> 00:00:31,121 في الحقيقة، كنتُ كذلك لـ 10سنوات. 4 00:00:31,121 --> 00:00:33,713 وأشعرُ كأن 5 00:00:33,713 --> 00:00:36,088 هناك توتر غير مريح في الغرفة حاليًا، 6 00:00:36,088 --> 00:00:38,387 لأنه لم يكن علي ارتداء هذا الثوب. 7 00:00:38,387 --> 00:00:40,686 (ضحك) 8 00:00:40,686 --> 00:00:42,987 لذلك، جلبتُ معي لحسن الحظ لباسًا بديلًا. 9 00:00:42,987 --> 00:00:45,653 هذا هو أول لباس بديل على منصة TED، 10 00:00:45,653 --> 00:00:47,571 لذلك يا رفاق أنتم محظوظون جدًا لتشهدوا ذلك، أظن هذا. 11 00:00:49,388 --> 00:00:51,348 إذا كانت بعض النساء مرعوبات عند خروجي، 12 00:00:51,348 --> 00:00:52,573 لا يجب عليكم اخباري الآن، لكني سوف أكتشف ذلك لاحقًا على "تويتر". 13 00:00:52,573 --> 00:00:56,398 (ضحك) 14 00:00:59,906 --> 00:01:02,228 أود أن أشير أيضًا إلى أنني محظوظة جدًا 15 00:01:02,228 --> 00:01:04,888 لكوني قادرة على تحويل ما تعتقدونه عني 16 00:01:04,888 --> 00:01:07,858 في 10 ثوانٍ قصيرة جدًا. 17 00:01:07,858 --> 00:01:11,731 لا يمكن للجميع فعل ذلك. 18 00:01:11,731 --> 00:01:13,131 هذا الكعب العالي غير مريح بتاتًا، لذا من الجيد أنني لم أكن سأرتديه. 19 00:01:19,744 --> 00:01:22,089 أسوأ جزء هو وضع هذه السترة فوق رأسي 20 00:01:22,089 --> 00:01:23,820 لأنه في تلك اللحظة ستضحكون علي 21 00:01:23,836 --> 00:01:28,610 لذا لا تفعلوا شيئًا بينما هي فوق رأسي. 22 00:01:28,610 --> 00:01:31,826 حسنًا. 23 00:01:31,826 --> 00:01:34,460 لذا، لماذا فعلتُ هذا؟ 24 00:01:34,460 --> 00:01:38,057 كان ذلك محرجًا. 25 00:01:38,057 --> 00:01:40,697 (ضحك) 26 00:01:40,697 --> 00:01:42,457 حسنًا... 27 00:01:42,457 --> 00:01:44,217 (ضحك) 28 00:01:44,217 --> 00:01:45,977 على أمل أن لا تكون محرجة كتلك الصورة. 29 00:01:45,977 --> 00:01:49,219 المظهر قوي، 30 00:01:49,219 --> 00:01:53,639 لكن أيضًا المظهر سطحي. 31 00:01:53,639 --> 00:01:58,626 حولتُ تمامًا ما اعتقدتم به عني في ستة ثواني. 32 00:01:58,626 --> 00:02:03,383 وفي هذه الصورة لم يكن حقًا لدي صديق في الحياة الواقعية أبدًا. 33 00:02:03,400 --> 00:02:05,761 كنت غير مرتاحة بتاتًا وكان المصور يُخبرني 34 00:02:05,761 --> 00:02:10,244 لتقويس ظهري ووضع يدي على شعر ذلك الرجل. 35 00:02:10,244 --> 00:02:15,584 وبالطبع باستثناء الجراحة، أو السمرة المزيفة 36 00:02:15,584 --> 00:02:17,401 التي حصلتُ عليها قبل يومين من أجل العمل، 37 00:02:17,401 --> 00:02:21,347 هناك القليل جدًا يمكننا القيام به لتحويل كيف نظهر. 38 00:02:21,349 --> 00:02:24,040 وكيف نظهر، على الرغم من أنه سطحي 39 00:02:24,040 --> 00:02:27,753 وغير قابل للتغيير إلا أنه لديه تأثير كبير على حياتنا. 40 00:02:27,753 --> 00:02:30,922 لذا اليوم، بالنسبة لي، أن أكون شجاعة 41 00:02:30,922 --> 00:02:35,321 يعني أن أكون صادقة، وأنا على هذه المنصة 42 00:02:35,321 --> 00:02:37,650 لأنني عارضة أزياء. أنا على هذه المنصة 43 00:02:37,650 --> 00:02:40,443 لأنني امرأة بيضاء جميلة. 44 00:02:40,443 --> 00:02:42,985 في صناعتي ندعو ذلك "فتاة مثيرة". 45 00:02:42,985 --> 00:02:44,539 وأنا سأقوم بإجابة الأسئلة 46 00:02:44,539 --> 00:02:47,440 التي يسألني اياها الناس ولكن مع لمسة صادقة. 47 00:02:47,440 --> 00:02:49,964 لذا السؤال الأول هو، "كيف أصبحتِ عارضة أزياء؟" 48 00:02:49,964 --> 00:02:51,690 وأقول دائمًا، "أوه لقد تم اكتشافي،" 49 00:02:51,690 --> 00:02:53,038 لكن ذلك لا يعني شيئًا. 50 00:02:53,038 --> 00:02:55,751 الطريقة الحقيقية التي أصبحتُ بها عارضة أزياء 51 00:02:55,751 --> 00:02:59,915 أني فزتُ باليانصيب الوراثي وأنا المتلقية للإرث. 52 00:02:59,915 --> 00:03:01,970 وربما تتساءلون: "ما هو الإرث؟" 53 00:03:01,970 --> 00:03:05,828 حسنًا، على مدى القرنين الماضيين قمنا بتعريف الجمال 54 00:03:05,828 --> 00:03:11,553 ليس فقط كالصحة، والشباب، والتناسق 55 00:03:11,553 --> 00:03:14,497 التي نحن مبرمجون حيويًا للإعجاب بها، 56 00:03:14,497 --> 00:03:17,540 ولكن أيضًا كشخصيات مُرهفة طويلة، 57 00:03:17,540 --> 00:03:20,921 والأنوثة، والبشرة البيضاء. 58 00:03:20,921 --> 00:03:22,856 وهذا كان إرث قد بني لي 59 00:03:22,856 --> 00:03:25,729 وإنه إرث كنت أصرف منه. 60 00:03:25,729 --> 00:03:27,263 وأنا أعلم أن هناك أشخاص من الجمهور 61 00:03:27,263 --> 00:03:29,086 يُشككون في هذه النقطة، 62 00:03:29,086 --> 00:03:30,855 وربما هناك بعض عشاق الموضة الذين يقولون، 63 00:03:30,855 --> 00:03:34,231 "انتظري ... ناعومي، تايرا، جون سمولس، لو وين،" 64 00:03:34,231 --> 00:03:35,803 وأولًا أنا أشيد بمعرفتكم حول عرض الأزياء، 65 00:03:35,803 --> 00:03:38,699 مبهر جدًا. (ضحك) 66 00:03:38,699 --> 00:03:41,203 لكن للأسف علي إعلامكم 67 00:03:41,203 --> 00:03:44,630 أنه في عام 2007 عدّ طالب دكتوراة ملهم جدًا في جامعة نيويورك 68 00:03:44,630 --> 00:03:47,230 جميع العارضين على ممر عرض الأزياء، 69 00:03:47,230 --> 00:03:48,820 كل شخص تم التعاقد معه، 70 00:03:48,820 --> 00:03:52,505 ومن بين الـ677 من عارضي الأزياء الذين تم التعاقد معهم، 71 00:03:52,505 --> 00:03:56,176 فقط 27، أو أقل من 4% كانوا من غير البيض. 72 00:03:56,176 --> 00:03:58,091 السؤال التالي الذي يسألني إياه الناس هو: 73 00:03:58,091 --> 00:03:59,667 "هل يمكنني أن أصبح عارضة أزياء عندما أكبر؟" 74 00:03:59,667 --> 00:04:02,039 والإجابة الأولى هي: "لا أعلم، 75 00:04:02,039 --> 00:04:03,774 لا يضعونني مسؤولة عن ذلك." 76 00:04:03,774 --> 00:04:06,097 لكن الإجابة الثانية وما أريد حقًا 77 00:04:06,097 --> 00:04:07,945 أن أقوله لهؤلاء الفتيات الصغيرات هو: 78 00:04:07,945 --> 00:04:10,023 "لماذا؟ هل تعلمين! يمكنكِ أن تكوني أي شيء. 79 00:04:10,023 --> 00:04:11,788 يمكنكِ أن تكوني رئيسة الولايات المتحدة، 80 00:04:11,803 --> 00:04:14,279 أو مخترعة الإنترنت التالي، 81 00:04:14,279 --> 00:04:16,388 أو جراح القلب والصدر النينجا الشاعر، 82 00:04:16,418 --> 00:04:20,659 والذي من شأنه أن يكون مدهشًا لأنك ستكونين الأولى." (ضحك) 83 00:04:20,659 --> 00:04:22,925 إذا بعد هذه القائمة الرائعة لا يزلن يرغبن بذلك، 84 00:04:22,925 --> 00:04:24,865 "كلا، كلا، كاميرون، أريد أن أصبح عارضة أزياء"، 85 00:04:24,865 --> 00:04:27,009 عندئذ أقول، "كوني مديرتي"، 86 00:04:27,009 --> 00:04:28,568 لأنني لستُ مسؤولة عن أي شيء، 87 00:04:28,568 --> 00:04:30,425 ويمكنكِ أن تكوني رئيسة تحرير مجلة "فوغ" الأمريكية 88 00:04:30,425 --> 00:04:34,119 أو الرئيس التنفيذي لشركة "H&M"، أو ستيفين مايسيل القادم. 89 00:04:34,119 --> 00:04:36,204 قولكم بأنكم تريدون أن تكونوا عارضي أزياء عندما تكبرون 90 00:04:36,204 --> 00:04:37,782 هو أقرب إلى القول بأنكم تريدون الفوز 91 00:04:37,782 --> 00:04:40,320 بالـ"بوربول" عندما تكبرون. 92 00:04:40,320 --> 00:04:42,737 إنه، كما تعلمون، خارج عن سيطرتكم، 93 00:04:42,737 --> 00:04:45,354 وهو مدهش، وهو ليس مسارًا مهنيًا. 94 00:04:45,354 --> 00:04:47,847 سأعرض لكم الآن عشر سنوات من 95 00:04:47,847 --> 00:04:50,174 المعرفة المتراكمة بعرض الأزياء، لأنه على عكس 96 00:04:50,174 --> 00:04:52,556 جراحي القلب والصدر يمكن فقط ترشيحها 97 00:04:52,556 --> 00:04:53,713 في الوقت الحالي. 98 00:04:53,713 --> 00:04:56,903 لذا، إذا كان المصور موجودًا هناك 99 00:04:56,903 --> 00:04:58,420 والضوء موجود هناك مثل "HMI" لطيفة 100 00:04:58,420 --> 00:05:01,156 والعميل يقول: "كاميرون، نريد لقطة مشي." 101 00:05:01,156 --> 00:05:02,607 حسنًا هذه الساق تمشي أولًا، جميلة وطويلة، 102 00:05:02,607 --> 00:05:04,816 هذه الذراع تذهب للخلف، وهذه الذراع تذهب للأمام، الرأس في ثلاثة أرباع 103 00:05:04,816 --> 00:05:07,554 وأنتِ تذهبين جيئة وذهابًا، افعلي ذلك فقط. 104 00:05:07,554 --> 00:05:10,105 وعندئذ تنظرون إلى أصدقائكم الخيالين (ضحك) 105 00:05:10,105 --> 00:05:13,073 ثلاث مئة، أربع مئة، خمس مئة مرة. 106 00:05:13,073 --> 00:05:19,037 سيبدو شيئًا من هذا القبيل (ضحك) 107 00:05:19,037 --> 00:05:21,160 على أمل أن يكون أقل غرابة من تلك الموجودة في الوسط، ذلك كان... 108 00:05:21,160 --> 00:05:24,050 لا أعلم ما الذي حدث هناك. (ضحك) 109 00:05:24,050 --> 00:05:25,821 للأسف، بعد ذهابكم إلى المدرسة 110 00:05:25,821 --> 00:05:27,198 ولديكم سيرتكم الذاتية، وقمتم ببعض الوظائف 111 00:05:27,198 --> 00:05:29,529 لا يمكنكم قول شيء بعد الآن، لذا... 112 00:05:29,529 --> 00:05:32,037 إذا قلتم أنكم تريدون أن تصبحوا رئيس الولايات المتحدة، 113 00:05:32,037 --> 00:05:34,558 لكن سيرتك الذاتية تُقرأ: "عارضة ملابس داخلية لـ10 سنوات" 114 00:05:34,574 --> 00:05:36,468 يعطيك الناس نظرة مضحكة. 115 00:05:36,468 --> 00:05:37,823 السؤال التالي الذي دائمًا ما يسألني إياه الناس هو: 116 00:05:37,838 --> 00:05:39,200 "هل تُنقح كل الصور؟" 117 00:05:39,200 --> 00:05:40,796 ونعم، ينقحون إلى حد كبير جميع الصور، 118 00:05:40,796 --> 00:05:44,513 لكن هذا مجرد مكون صغير لما يحدث. 119 00:05:44,513 --> 00:05:47,150 هذه الصورة، هي الصورة الأولى التي التقطتها 120 00:05:47,151 --> 00:05:49,947 وأيضًا المرة الأولى التي ارتديتُ فيها ملابس السباحة، 121 00:05:49,947 --> 00:05:52,213 ولم تكن قد أتتني الدورة الشهرية بعد، 122 00:05:52,213 --> 00:05:53,257 أعلم أننا نتحدث الآن في أمور شخصية، 123 00:05:53,257 --> 00:05:55,650 لكن، تعلمون، كنت فتاة يافعة. 124 00:05:55,650 --> 00:05:56,974 هذا ما كنتُ أبدو عليه مع جدتي 125 00:05:56,974 --> 00:05:59,800 قبلها ببضعة اشهر. 126 00:05:59,800 --> 00:06:02,181 هذا أنا في نفس اليوم الذي أُخذت فيه اللقطة 127 00:06:02,181 --> 00:06:03,675 كان يجب أن تأتي صديقتي معي، 128 00:06:03,675 --> 00:06:07,563 هذا أنا في حفلة مبيت قبل أيام من تصويري لمجلة "فوغ" الفرنسية. 129 00:06:07,563 --> 00:06:11,234 هذا أنا في فريق كرة القدم، وفي مجلة "v". 130 00:06:11,234 --> 00:06:13,237 وهذا أنا اليوم. 131 00:06:13,237 --> 00:06:15,255 وآمل أن ما تروه هو 132 00:06:15,255 --> 00:06:18,457 أن هذه الصور ليست صورًا لي، هي منشآت، 133 00:06:18,457 --> 00:06:21,980 وهي منشآت أنشأها متخصصون، 134 00:06:21,980 --> 00:06:25,018 أنشأها مصففو الشعر، وفنانو المكياج، والمصورون، ومتخصصو الأزياء 135 00:06:25,018 --> 00:06:26,375 وجميع مساعديهم، وما قبل الإنتاج، 136 00:06:26,375 --> 00:06:28,362 وما بعد الإنتاج، وهم قاموا ببناء هذا. 137 00:06:28,362 --> 00:06:30,353 هذا ليس أنا. 138 00:06:30,353 --> 00:06:32,330 حسنًا، السؤال التالي الذي يسألني إياه الناس دائمًا هو: 139 00:06:32,330 --> 00:06:35,127 "هل تحصلين على أشياء مجانية؟" (ضحك) 140 00:06:35,127 --> 00:06:37,133 لدي الكثير من الكعوب العالية ذي الثماني انشات 141 00:06:37,133 --> 00:06:39,432 التي لم أرتديها أبدًا، باستثناء سابقًا، 142 00:06:39,432 --> 00:06:42,743 لكن الأشياء المجانية التي أحصل عليها هي الأشياء المجانية 143 00:06:42,743 --> 00:06:43,993 التي أحصل عليها في الحياة الحقيقية، وذلك ما 144 00:06:43,993 --> 00:06:45,748 لا نحب التحدث حوله. 145 00:06:45,748 --> 00:06:48,082 لقد ترعرتُ في "كامبريدج" وفي يوم ما 146 00:06:48,082 --> 00:06:49,532 ذهبتُ إلى متجر ونسيتُ مالي 147 00:06:49,532 --> 00:06:51,182 وأعطوني الثوب مجانًا. 148 00:06:51,182 --> 00:06:54,309 عندما كنتُ مراهقة كنت في السيارة مع صديقتي، 149 00:06:54,309 --> 00:06:56,262 التي كانت سائقة سيئة، وتجاوزت إشارة حمراء وبالطبع 150 00:06:56,262 --> 00:06:59,581 أوقفتنا الشرطة، وكل ما تطلبه الأمر: 151 00:06:59,581 --> 00:07:03,397 "عذرًا أيها الشرطي" وانطلقنا في حال سبيلنا. 152 00:07:03,397 --> 00:07:06,493 وحصلتُ على هذه الأشياء المجانية بسبب مظهري، 153 00:07:06,493 --> 00:07:08,961 وليس من أنا، وهناك أشخاص يدفعون تكلفة 154 00:07:08,961 --> 00:07:11,553 لكيف يبدون وليس من هم. 155 00:07:11,553 --> 00:07:13,261 أعيش في "نيويورك"، والسنة الماضية 156 00:07:13,261 --> 00:07:17,099 من الـ140.000 مراهق الذين تم توقيفهم وتفتيشهم، 157 00:07:17,099 --> 00:07:21,156 86% منهم كانوا سودًا ولاتينيين، والكثير منهم كانوا يافعين. 158 00:07:21,156 --> 00:07:25,283 وهناك كان فقط 177.000 يافع أسود ولاتيني 159 00:07:25,283 --> 00:07:27,313 في "نيويورك"، لذلك بالنسبة لهم لا يتعلق الأمر 160 00:07:27,313 --> 00:07:28,514 بـ "هل سيتم ايقافي؟" لكن 161 00:07:28,514 --> 00:07:30,804 "كم عدد المرات التي سيتم ايقافي فيها؟ متى سيتم ابقافي؟" 162 00:07:30,804 --> 00:07:34,048 عندما كنتُ أبحث من أجل هذه المحاضرة، وجدتُ 163 00:07:34,048 --> 00:07:36,048 أن من الفتيات في سن الـ13 عامًا في الولايات المتحدة 164 00:07:36,048 --> 00:07:39,265 53% لا تعجبهن أجسادهن، وذلك الرقم 165 00:07:39,265 --> 00:07:41,829 يزداد إلى 78% عندا يكن في عمر الـ17. 166 00:07:41,829 --> 00:07:44,986 لذلك، السؤال الأخير الذي يسألني عنه الناس هو: 167 00:07:44,986 --> 00:07:47,381 أنتم تعلمون، "كيف يبدو الأمر كونك عارضة أزياء؟" 168 00:07:47,381 --> 00:07:49,552 وأعتقد أن الإجابة التي يبحثون عنها هي 169 00:07:49,552 --> 00:07:53,071 إذا كنتم أنحف قليلًا ولديكم شعر ألمع 170 00:07:53,071 --> 00:07:55,095 ستكونون سعداء جدًا ورائعين. 171 00:07:55,095 --> 00:07:57,176 وعندما نكون خلف الكواليس، نعطي إجابة 172 00:07:57,176 --> 00:07:59,125 ربما يجعل الأمر يبدو هكذا، 173 00:07:59,125 --> 00:08:01,609 نقول: "إنه من الرائع أن تسافر" 174 00:08:01,609 --> 00:08:04,400 و"إنه لأمر مدهش أن نعمل مع أشخاص مبدعين، 175 00:08:04,400 --> 00:08:07,362 وملهمين، وشغوفين،" وهذه الأشياء صحيحة، 176 00:08:07,362 --> 00:08:09,784 لكن هناك نصف واحد من القصة، لأن الأمر 177 00:08:09,784 --> 00:08:13,092 أننا لا نقول أمام الكاميرا، أنني لم أقل أبدًا على الكاميرا 178 00:08:13,092 --> 00:08:17,054 "لا أشعر بالأمان." وأنا كذلك بسبب 179 00:08:17,054 --> 00:08:20,611 أني يجب أن أفكر حول ما أبدو عليه كل يوم، 180 00:08:20,611 --> 00:08:24,641 وإذا كنتم تتساءلون يومًا، تعلمون، 181 00:08:24,641 --> 00:08:28,111 "إذا كان لدي فخدين أنحف وشعر ألمع، هل سأكون اكثر سعادة؟" 182 00:08:28,111 --> 00:08:29,973 يجب عليكم أن تلتقوا مع مجموعة من العارضات، 183 00:08:29,973 --> 00:08:31,680 لأنهن يملكن أنحف الأفخاد، وأكثر شعر لامع 184 00:08:31,680 --> 00:08:33,221 وأروع الملابس، وربما هم أكثر النساء 185 00:08:33,221 --> 00:08:36,584 انعدامًا للأمان الجسدي على هذا الكوكب. 186 00:08:36,584 --> 00:08:40,249 لذا عندما كنتُ أكتب هذه المحاضرة وجدت أنه صعب جدًا 187 00:08:40,249 --> 00:08:43,297 تحقيق توازن صادق، لأنه من ناحية 188 00:08:43,297 --> 00:08:46,058 شعرتُ بعدم الارتياح للمجيء هنا والقول، 189 00:08:46,058 --> 00:08:48,012 انظروا تلقيتُ كل هذه الفوائد من أوراق 190 00:08:48,012 --> 00:08:49,745 مكدسة من أجل مصلحتي. 191 00:08:49,745 --> 00:08:51,562 وأيضًا، شعرتُ حقًا بعدم ارتياح لمتابعة ذلك بـ 192 00:08:51,562 --> 00:08:55,687 "وهذا لا يجعلني دائمًا سعيدة." 193 00:08:55,687 --> 00:08:58,267 لكن في الغالب كان من الصعب تفكيك 194 00:08:58,267 --> 00:09:00,737 إرث من الاضطهاد الجنسي والعرقي 195 00:09:00,737 --> 00:09:04,012 عندما أكون أكبر المستفيدين. 196 00:09:04,012 --> 00:09:07,530 ولكني أيضًا سعيدة ويشرفني أن أكون هنا 197 00:09:07,530 --> 00:09:10,834 وأعتقد أنه من الرائع أني قد أتيت، تعلمون، قبل 198 00:09:10,834 --> 00:09:12,305 عشر أو عشرين أو ثلاثين سنة مرت 199 00:09:12,305 --> 00:09:15,217 وكان لدي الكثير من الوكالات في مسيرتي، لأنه من الممكن عندئذ 200 00:09:15,217 --> 00:09:17,484 لن أحكي قصة كيف حصلتُ على أول عمل، 201 00:09:17,484 --> 00:09:20,032 أو ربما لم أكن لأحكي قصة كيف دفعتُ للكلية، 202 00:09:20,032 --> 00:09:23,141 التي تبدو مهمة للغاية الآن. 203 00:09:23,141 --> 00:09:24,837 إذا كان هناك ملخص لهذه المحاضرة، 204 00:09:24,837 --> 00:09:27,460 آمل أن يكون أننا جميعًا نشعر براحة أكثر 205 00:09:27,460 --> 00:09:30,129 لمعرفتنا بقوة المظهر 206 00:09:30,129 --> 00:09:32,734 في نجاحاتنا المتصورة، 207 00:09:32,734 --> 00:09:34,985 وفشلنا المتصور. 208 00:09:34,985 --> 00:09:36,206 شكرًا لكم. 209 00:09:36,206 --> 00:09:41,682 (تصفيق)