1 00:00:00,521 --> 00:00:05,356 قطعا ما با تروریست ها صحبت میکنیم، بحثی در این نیست. 2 00:00:05,356 --> 00:00:11,242 ما در حال مقابله با گونه جدیدی از تروریسم هستیم. 3 00:00:11,242 --> 00:00:14,744 این یک گونه قدیمی و سنتی تروریسم است. 4 00:00:14,744 --> 00:00:18,206 اما به نحوی برای قرن ۲۱ طراحی شده است. 5 00:00:18,206 --> 00:00:22,654 یکی از چیزهای بزرگ در مقابله با تروریسم 6 00:00:22,654 --> 00:00:25,986 این است که شما چگونه آن را درک میکنید؟ 7 00:00:25,986 --> 00:00:29,482 چراکه درک شما منجر به پاسخ شما به اون میشه. 8 00:00:29,482 --> 00:00:33,710 پس اگر درک سنتی از تروریسم دارید، 9 00:00:33,710 --> 00:00:37,658 درک شما این خواهد بود که تروریسم یک نوع جنایتکاری از نوع جنگ هست 10 00:00:37,658 --> 00:00:39,271 بنابراین چطور به اون پاسخ میدید؟ 11 00:00:39,271 --> 00:00:42,905 طبیعتاً، منجر به مقابله به مثل میشود. 12 00:00:42,905 --> 00:00:46,736 با اون میجنگید. اگر رویکرد مدرن تری داشته باشید، 13 00:00:46,736 --> 00:00:50,992 و درک شما از تروریست تقریبا علت و معلولی باشد، 14 00:00:50,992 --> 00:00:54,955 آنگاه طبیعتاً، پاسخی که از آن حاصل میشود 15 00:00:54,955 --> 00:00:58,603 بسیار نا متقارن تر خواهد بود. 16 00:00:58,603 --> 00:01:02,710 ما در دنیایی مدرن زندگی می کنیم. 17 00:01:02,710 --> 00:01:06,192 تروریست هم در واقع با آن سازگار شده است. 18 00:01:06,192 --> 00:01:09,941 و این کاری ست که ما هم باید انجام بدیم، و این بدین معنی ست که کسانی که در مقابله با تروریسم کار میکنند 19 00:01:09,941 --> 00:01:13,081 و این کاری ست که ما هم باید انجام بدیم، و این بدین معنی ست که کسانی که در مقابله با تروریسم کار میکنند 20 00:01:13,081 --> 00:01:15,905 باید شروع کنند 21 00:01:15,905 --> 00:01:20,159 عینک اینترنتی گوگل خود، یا هر چه دارند، رو به چشم بگذارند. 22 00:01:20,159 --> 00:01:24,952 در مورد من، چیزی که انتظار دارم انجام شود این است که 23 00:01:24,952 --> 00:01:28,456 تروریسم را همانطور ببینیم که به یک برند و یا شرکت جهانی نگاه میکنیم، 24 00:01:28,456 --> 00:01:30,085 مثلاً، کوکا کولا. 25 00:01:30,085 --> 00:01:36,102 هر دو برای سلامت شما مضر هستند. (خنده) 26 00:01:36,102 --> 00:01:40,132 اگر به آن به عنوان برند نگاه کنیم، 27 00:01:40,132 --> 00:01:43,396 به چیزی که پی میبریم این است که کاملاً محصولی معیوب است. 28 00:01:43,396 --> 00:01:46,489 همانطور که گفتیم، بسیار برای سلامت مضر هستند، 29 00:01:46,489 --> 00:01:48,495 و این برای کسانی که تحت تاثیر آن هستند، بد خواهد بود. 30 00:01:48,495 --> 00:01:51,528 به خصوص اگه شما یک بمب گذار انتحاری باشید، اصلا برای شما خوب نخواهد بود. 31 00:01:51,528 --> 00:01:55,144 این در واقع چبزی را که روی قوطی نوشته انجام نمیده. 32 00:01:55,144 --> 00:02:00,136 شما در حقیقت ۷۲ تا دختر باکره در بهشت بدست نمی آورید. 33 00:02:00,136 --> 00:02:02,606 این اتفاق نمی افتد، من اینطور فکر نمی کنم. 34 00:02:02,606 --> 00:02:06,584 و شما در واقع به دهه ۸۰ نمیرید، وبا پشتیبانی ِ یکی از این گروه ها به سرمایه داری خاتمه نمیدید. این ها مزخرف هستند. 35 00:02:06,584 --> 00:02:09,505 و شما در واقع به دهه ۸۰ نمیرید، وبا پشتیبانی ِ یکی از این گروه ها به سرمایه داری خاتمه نمیدید. این ها مزخرف هستند. 36 00:02:09,505 --> 00:02:12,783 اما به این پی میبرید که این جریان یک پاشنه آشیل (نقطه ضعف) دارد. 37 00:02:12,783 --> 00:02:15,536 برند ها پاشته آشیل (نقطه ضعف) دارند. 38 00:02:15,536 --> 00:02:17,303 راجع به سلامت صحبت کردیم، 39 00:02:17,303 --> 00:02:20,983 اما لازم هست که مصرف کننده به آن باور داشته باشند. 40 00:02:20,983 --> 00:02:25,063 مصرف کننده های مورد نیاز همان هیئت موسسان تروریست هستند. 41 00:02:25,063 --> 00:02:27,764 آنها کسانی هستند که برند را باور دارند، آنرا پشتیبانی میکنند، 42 00:02:27,764 --> 00:02:31,072 تجهیزشان میکنند، و کسانی هستند که 43 00:02:31,072 --> 00:02:33,587 ما باید به آنها ارتباط پیدا کنیم. 44 00:02:33,587 --> 00:02:36,447 باید در مقابل آنها به برند حمله کنیم. 45 00:02:36,447 --> 00:02:40,700 اگر همین طرح برند را ادامه دهیم، دو راه ضروری برای این کار وجود دارد 46 00:02:40,700 --> 00:02:43,978 یکی اینکه بازار آنها را کاهش دهیم. منظورم این است که 47 00:02:43,978 --> 00:02:48,754 گروه اونها مقابل گروه ماست. باید رقابت کنیم. 48 00:02:48,754 --> 00:02:51,006 باید به اونها نشون بدیم که محصول ما بهتر است 49 00:02:51,006 --> 00:02:54,163 اگر بخواهم نشان بدهم که محصول ما بهتر است 50 00:02:54,163 --> 00:02:59,094 احتمالا چیزی مانند زندان گوانتانامو درست نمیکنم. 51 00:02:59,094 --> 00:03:02,759 در باره محدود کردن نیازهای اساسی برای خود محصول صحبت کردیم. میتونید به 52 00:03:02,759 --> 00:03:06,407 در باره محدود کردن نیازهای اساسی برای خود محصول صحبت کردیم. میتونید به 53 00:03:06,407 --> 00:03:09,992 فقر، بی عدالتی، و همه این قبیل چیزها نگاه کنید که 54 00:03:09,992 --> 00:03:11,521 تروریسم را تغذیه میکنند. 55 00:03:11,521 --> 00:03:15,253 مسئله دیگر نقد محصول است. 56 00:03:15,253 --> 00:03:17,448 از حمله به اسطوره محصول سخن گفتیم. 57 00:03:17,448 --> 00:03:20,807 میدونید، هیچ چیز حماسی در کشتن یک بچه وجود ندارد. 58 00:03:20,807 --> 00:03:25,503 شاید لازم است که بر این مطلب تمرکز کنیم و این پیام رو قابل درک کنیم. 59 00:03:25,503 --> 00:03:28,597 باید خطرهای محصول را آشکار کنیم 60 00:03:28,597 --> 00:03:32,246 مخاطبین ما تنها تولید کنندگان تروریسم نیستند، 61 00:03:32,246 --> 00:03:33,447 همانطور که قبلا گفتم تروریست ها هستند. 62 00:03:33,447 --> 00:03:35,834 نه تنها بازار گردانان ترورویسم 63 00:03:35,834 --> 00:03:40,641 شامل سرمایه گزاران، و تجهیز کنندگان 64 00:03:40,641 --> 00:03:42,554 بلکه مصرف کنندگان تروریسم مخاطب هستند. 65 00:03:42,554 --> 00:03:45,788 باید به وطن آنها وارد بشیم. 66 00:03:45,788 --> 00:03:49,257 وطن اونها جاییست که آنها رو استخدام میکند و به آنها نیرو و قدرت میدهد. 67 00:03:49,257 --> 00:03:51,609 وطن آنها جاییست که مشتریان آنها اهل آنجا هستند 68 00:03:51,609 --> 00:03:55,521 ما باید پیام خود رو به آنجا ببریم. 69 00:03:55,521 --> 00:03:59,370 پس لازم است که در این دو حیطه 70 00:03:59,370 --> 00:04:02,713 با تروریست ها و تجهیزکنندگان آن ها تعامل کنیم. 71 00:04:02,713 --> 00:04:05,848 باید بیازماییم و باید آموزش دهیم 72 00:04:05,848 --> 00:04:08,651 باید گفتمان داشته باشیم 73 00:04:08,651 --> 00:04:12,802 اکنون، برای چند ثانیه دیگر هم این موضوع برند را ادامه دهیم و 74 00:04:12,802 --> 00:04:16,054 به سیستم حمل رایگان فکر کنیم. 75 00:04:16,054 --> 00:04:17,687 چگونه این حمله ها را انجام دهیم؟ 76 00:04:17,687 --> 00:04:20,696 خوب، کاهش بازار یک راهکار برای دولتها 77 00:04:20,696 --> 00:04:24,214 و جامعه متمدن است. باید نشان دهیم که ما بهتریم. 78 00:04:24,214 --> 00:04:28,056 باید ارزشها یمان را نشان دهیم. 79 00:04:28,056 --> 00:04:30,358 باید آنچه موعظه میکنیم را به عمل درآوریم. 80 00:04:30,358 --> 00:04:32,571 اما وقتی به نقد محصول میرسیم، 81 00:04:32,571 --> 00:04:37,043 اگر تروریست ها کوکاکولا باشند و ما پپسی باشیم 82 00:04:37,043 --> 00:04:41,057 فکر نکنم، اگه ما پپسی باشیم، هر چه در باره کوکا کولا بگوییم 83 00:04:41,057 --> 00:04:42,939 کسی حرف ما را باور کند. 84 00:04:42,939 --> 00:04:45,264 پس باید یک مکانیزم دیگر پیدا کنیم، 85 00:04:45,264 --> 00:04:47,656 و یکی از بهترین مکانیزم ها که من تا به حال به آن برخورده ام 86 00:04:47,656 --> 00:04:50,313 قربانیان تروریسم هستند. 87 00:04:50,313 --> 00:04:53,226 آنها تنها کسانی هستند که میتوانند آنجا بایستند و بگویند، 88 00:04:53,226 --> 00:04:57,654 " این محصول آشغال است. من این را خوردم و چند روز مریض بودم. 89 00:04:57,654 --> 00:05:01,100 یا دستم را سوزاند، با هر چیزی از این قبیل. شما اونها رو باور میکنید. 90 00:05:01,100 --> 00:05:03,743 شما میتونید زخم های آنها را ببینید. به آنها اعتماد میکنید. 91 00:05:03,743 --> 00:05:09,008 اما اگه این قربانیان باشند، یا دولت ها 92 00:05:09,008 --> 00:05:14,713 سازمانهای غیر دولتی، یا حتی ملکه که دیروز در ایرلند شمالی بود، 93 00:05:14,713 --> 00:05:18,815 باید تعامل کنیم و با لایه های مختلف تروریسم روبرو شویم، در عمل 94 00:05:18,815 --> 00:05:23,410 باید تعامل کنیم و با لایه های مختلف تروریسم روبرو شویم، در عمل 95 00:05:23,410 --> 00:05:27,457 باید رقص کوتاهی با شیطان داشته باشیم. 96 00:05:27,457 --> 00:05:30,440 این قسمت مورد علاقه سخنرانی من است. 97 00:05:30,440 --> 00:05:33,696 میخواستم همه شما را منفجر کنم تا یک نکته رو نشون بدم 98 00:05:33,696 --> 00:05:37,418 اما - (خنده)- 99 00:05:37,418 --> 00:05:40,206 TED به دلایل بهداشت و سلامتی، به من گفت که 100 00:05:40,206 --> 00:05:41,712 باید شمارش معکوس انجام بدم، 101 00:05:41,712 --> 00:05:45,010 کمی احساس یک ایرلندی با یک تروریست یهودی را دارم، 102 00:05:45,010 --> 00:05:50,424 یک جورهایی تروریست بهداشت و سلامتی، و من - (خنده) 103 00:05:50,424 --> 00:05:53,733 من می شمارم ۳، ۲، ۱ و 104 00:05:53,733 --> 00:05:57,060 کمی هشدار دهنده است، پس فکر کنیم ببینیم شعار من، چه میتواند باشد. 105 00:05:57,060 --> 00:05:59,818 شعار من "اعضای بدن، نه حمله قلبی" خواهد بود 106 00:05:59,818 --> 00:06:05,309 پس ۳، ۲، ۱. (صدای انفجار) 107 00:06:05,309 --> 00:06:10,256 بسیار خوب. (خنده) 108 00:06:10,256 --> 00:06:18,065 در بین همه ما خانمی که در صندلی ۱۵J نشسته بمب گذار انتحاری بوده 109 00:06:18,065 --> 00:06:20,190 ما همه قربانیان تروریست هستیم. 110 00:06:20,190 --> 00:06:25,091 ۶۲۵ نفر در این سالن هستیم. قراره برای تمام زندگی زخم خورده بمونیم. 111 00:06:25,091 --> 00:06:29,166 یک پدر و پسر بودند که در اون صندلی آنجا نشسته بودند. 112 00:06:29,166 --> 00:06:31,650 پسر مرده. پدر زنده است. 113 00:06:31,650 --> 00:06:37,571 پدر خودش رو در سال هایی که در پیش رو دارد سرزنش میکند 114 00:06:37,571 --> 00:06:41,810 که چرا به جای پسرش روی اون صندلی ننشسته بود. 115 00:06:41,810 --> 00:06:43,823 او الکل خواهد خورد و احتمالا 116 00:06:43,823 --> 00:06:48,183 بعد از سه سال خودش را خواهد کشت. 117 00:06:48,183 --> 00:06:51,927 بانوی جوان و جذابی آنجاست، 118 00:06:51,927 --> 00:06:54,955 چیزی دارد که، من فکر میکنم بدتربن 119 00:06:54,955 --> 00:06:57,751 نوع جراحت روانی و فیزیکی ست که من تا به حال 120 00:06:57,751 --> 00:07:01,447 در یک بمب گذاری انتحاری دیدم: این ترکش انسانی ست. 121 00:07:01,447 --> 00:07:03,600 این یعنی، در سال های آتی، ۱۰ سال آینده، ۱۵ سال آینده، وقتی او در یک رستوران می نشیند 122 00:07:03,600 --> 00:07:06,605 این یعنی، در سال های آتی، ۱۰ سال آینده، ۱۵ سال آینده، وقتی او در یک رستوران می نشیند 123 00:07:06,605 --> 00:07:09,087 یا وقتی در ساحل است، هر از گاهی شروع میکند 124 00:07:09,087 --> 00:07:12,060 به ساییدن پوست خود، و از اون 125 00:07:12,060 --> 00:07:14,294 بخشی از یک ترکش بیرون خواهد آمد. 126 00:07:14,294 --> 00:07:19,526 و این برای ذهن به سختی قابل هضم است. 127 00:07:19,526 --> 00:07:22,454 یک بانوی دیگری هم آنجا هست که پایش را در این بمب گذاری از دست داده. 128 00:07:22,454 --> 00:07:25,966 یک بانوی دیگری هم آنجا هست که پایش را در این بمب گذاری از دست داده. 129 00:07:25,966 --> 00:07:30,050 او در خواهد یافت که میزان رقت انگیزی پول از دولتمان می گیرد 130 00:07:30,050 --> 00:07:34,157 او در خواهد یافت که میزان رقت انگیزی پول از دولتمان می گیرد 131 00:07:34,157 --> 00:07:37,449 تا مراقب شرایط پیش آمده باشد. 132 00:07:37,449 --> 00:07:39,589 او دختری داشت که قصد داشت به یکی از بهتریت دانشگاه ها برود. اکنون او دانشگاه را رها کرده 133 00:07:39,589 --> 00:07:42,290 او دختری داشت که قصد داشت به یکی از بهتریت دانشگاه ها برود. اکنون او دانشگاه را رها کرده 134 00:07:42,290 --> 00:07:46,019 تا از مادرش مراقبت کند. 135 00:07:46,019 --> 00:07:48,551 ما همه اینجا هستیم و تمام کساتی که شاهد این ماجرا بودند 136 00:07:48,551 --> 00:07:51,190 دچارآسیب روانی از این حادثه خواهند شد 137 00:07:51,190 --> 00:07:54,338 اما تمام شما که در اینجا قربانی شدید، برخی حقایق تلخ را خواهید آموخت. 138 00:07:54,338 --> 00:07:55,920 اما تمام شما که در اینجا قربانی شدید، برخی حقایق تلخ را خواهید آموخت. 139 00:07:55,920 --> 00:08:00,641 که جامعه ما همدردی میکند اما پس از مدتی، 140 00:08:00,641 --> 00:08:04,529 آغاز به نادیده گرفتن میکند. ما به عنوان یک جامعه کم کاری میکنیم. 141 00:08:04,529 --> 00:08:08,106 ما از قربانیان مان مراقیت نمیکنیم و به آنها توان نمیدهیم، 142 00:08:08,106 --> 00:08:11,114 و آنچه من تلاش میکنم که در واقع نشان دهم، این است که 143 00:08:11,114 --> 00:08:13,898 قربانیان بهترین سلاحی هستند که ما در مقابل تروریسم داریم. 144 00:08:13,898 --> 00:08:17,074 قربانیان بهترین سلاحی هستند که ما در مقابل تروریسم داریم. 145 00:08:17,074 --> 00:08:21,290 رویکرد امروز دولت در آغاز هزاره سوم چگونه خواهد بود؟ خوب، همه ما میدونیم. 146 00:08:21,290 --> 00:08:23,515 رویکرد امروز دولت در آغاز هزاره سوم چگونه خواهد بود؟ خوب، همه ما میدونیم. 147 00:08:23,515 --> 00:08:26,119 چیزی که انجام میدهند تهاجم است. 148 00:08:26,119 --> 00:08:29,297 اگر بمب گذار انتحاری اهل ولیز باشد، 149 00:08:29,297 --> 00:08:31,642 من براب ولیز آرزوی موفقیت میکنم. 150 00:08:31,642 --> 00:08:35,394 وضع قوانین ضرب الاجل، قوانین تدارک اضطراری-- 151 00:08:35,394 --> 00:08:39,093 که همانطور که همه میدانیم بر پایه های جامعه اثر میکند-- 152 00:08:39,093 --> 00:08:42,266 این یک اشتباه است 153 00:08:42,266 --> 00:08:45,721 ما پیش قضاوتی را در سراسر ادینبورگ 154 00:08:45,721 --> 00:08:50,151 و سراسرانگلستان گسترش میدهیم، به خاطر مردم ولز. 155 00:08:50,151 --> 00:08:55,796 در رویکرد امروز، دولت از اشتباهاتش درس گرفته است. 156 00:08:55,796 --> 00:08:58,034 آنها امروز به آنچه من امروز با آن شروع کردم نگاه میکنند 157 00:08:58,034 --> 00:09:01,588 به آن روش های نامتفارن، 158 00:09:01,588 --> 00:09:04,290 رویکردهای مدرن تر، علت و معلول. 159 00:09:04,290 --> 00:09:07,067 اما اشتباهات گذشته غیر قابل اجتناب اند. 160 00:09:07,067 --> 00:09:08,567 این طبیعت انسان است. 161 00:09:08,567 --> 00:09:12,303 ترس و فشار برای انجام کار، روی آنها بسیار شدید خواهد بود. و آنها اشتباه خواهند کرد. 162 00:09:12,303 --> 00:09:14,583 ترس و فشار برای انجام کار، روی آنها بسیار شدید خواهد بود. و آنها اشتباه خواهند کرد. 163 00:09:14,583 --> 00:09:18,228 و آتها باهوش و زیرک نخواهند بود. 164 00:09:18,228 --> 00:09:21,542 یک تروریست مشهور ایرلندی بود که یک بار این نکته را به زیبایی خلاصه کرد. او گفت، 165 00:09:21,542 --> 00:09:24,597 یک تروریست مشهور ایرلندی بود که یک بار این نکته را به زیبایی خلاصه کرد. او گفت، 166 00:09:24,597 --> 00:09:26,709 "در مورد دولت بریتانیا موضوع این است که همیشه شانس می آورد، و ما فقط یک بار باید شانس بیاوریم". 167 00:09:26,709 --> 00:09:31,173 "در مورد دولت بریتانیا موضوع این است که همیشه شانس می آورد، و ما فقط یک بار باید شانس بیاوریم". 168 00:09:31,173 --> 00:09:34,413 پس چیزی که ما باید انجام بدیم این است که تاثیر گذار باشیم. 169 00:09:34,413 --> 00:09:37,169 ما باید کنشگرا تر باشیم 170 00:09:37,169 --> 00:09:41,857 در این جنگ با تروریسم ما نیاز به ساخت یک زرادخانه از سلاح های غیر مبارزهای داریم. 171 00:09:41,857 --> 00:09:43,478 در این جنگ با تروریسم ما نیاز به ساخت یک زرادخانه از سلاح های غیر مبارزهای داریم. 172 00:09:43,478 --> 00:09:51,926 اما این ایده چیزی نیست که دولت به خوبی آنرا انجام دهد. 173 00:09:51,926 --> 00:09:56,105 میخواهم به قبل از انفجار بازگردم، به این ایده برند، و اینکه داشتم در باره کوکا و پپسی صحبت میکردم. 174 00:09:56,105 --> 00:10:00,299 میخواهم به قبل از انفجار بازگردم، به این ایده برند، و اینکه داشتم در باره کوکا و پپسی صحبت میکردم. 175 00:10:00,299 --> 00:10:04,210 میبینیم که در جنگ برند، تروریسم در مقابل دموکراسی قرار میگیرد. 176 00:10:04,210 --> 00:10:06,231 آنها این را به عنوان مبارزان آزادی و حقیقت 177 00:10:06,231 --> 00:10:13,454 در برابر بی عدالتی و امپرسیالیسم می بینند. 178 00:10:13,454 --> 00:10:17,445 ما باید به این موضوع مانند یک میدان نبرد کشنده نگاه کنیم. 179 00:10:17,445 --> 00:10:20,619 آنها فقط گوشت و خون ما را نمیخواهند. 180 00:10:20,619 --> 00:10:23,492 آنها در واقع روح فرهنگی ما را می خواهند، و به همین خاطر 181 00:10:23,492 --> 00:10:27,503 مقایسه برند ها روش جالبی برای نگاه کردن به این موضوع است. 182 00:10:27,503 --> 00:10:32,083 اگر به القاعده نگاه کنیم. القاعده لزوماً 183 00:10:32,083 --> 00:10:36,623 یک محصول توی قفسه یک بازار در جایی بود 184 00:10:36,623 --> 00:10:38,762 که بسیاری از آن بی اطلاع بودند 185 00:10:38,762 --> 00:10:42,926 یازده سپتامبر آنرا آغاز کرد. آنروز روز بزرگ بازاریابی بود 186 00:10:42,926 --> 00:10:47,795 و برای قرن ۲۱ بسته بندی شده بود. آنها میدانستند چه میکنند. 187 00:10:47,795 --> 00:10:51,723 آنها به طور موثری چیزی برای تصویر این برند انجام می دادند 188 00:10:51,723 --> 00:10:54,907 تا این برند بتواند در سرتاسر دنیا که فقر، جهل و بی عدالتی وجود دارد، شعبه های خود را به راه اندازد. 189 00:10:54,907 --> 00:11:00,567 تا این برند بتواند در سرتاسر دنیا که فقر، جهل و بی عدالتی وجود دارد، شعبه های خود را به راه اندارد. 190 00:11:00,567 --> 00:11:04,630 همانطور که گفتم ما باید به این بازار حمله کنیم. 191 00:11:04,630 --> 00:11:08,089 اما باید بجای قدرتمان باید از فکرمان استفاده کنیم 192 00:11:08,089 --> 00:11:11,863 اگر ما ادراکی مانند برند یا روش های دیگر فکری نسبت به آن داشته باشیم 193 00:11:11,863 --> 00:11:16,302 قادر به حل و فصل یا مقابله با تروریسم نخواهیم بود 194 00:11:16,302 --> 00:11:19,662 میخواهم به طور خلاصه چند مثال از کارم در حیطه هایی برای شما بزنم که سعی داریم رویکرد متفاوتی در این خصوص داشته باشیم. 195 00:11:19,662 --> 00:11:25,093 میخواهم به طور خلاصه چند مثال از کارم در حیطه هایی برای شما بزنم که سعی داریم رویکرد متفاوتی در این خصوص داشته باشیم 196 00:11:25,093 --> 00:11:28,782 اولین آنها لقب "بلیط قانون" را گرفته است. 197 00:11:28,782 --> 00:11:31,224 کمابیش اسم درستی ست. 198 00:11:31,224 --> 00:11:35,424 آنگاه که ما به دنبال انجام اقدام مدنی در برابر تروریست بودیم، 199 00:11:35,424 --> 00:11:37,790 همه پنداشتند که ما دیوانه، تک رو و خل هستیم. و حالا اسم و رسمی دارد. همه آنرا انجام میدهند. 200 00:11:37,790 --> 00:11:41,554 همه پنداشتند که ما دیوانه، تک رو و خل هستیم. و حالا اسم و رسمی دارد. همه آنرا انجام میدهند. 201 00:11:41,554 --> 00:11:43,167 هرجا بمبی باشه مردم شروع به پیگیری می کنند. 202 00:11:43,167 --> 00:11:46,858 اما یکی از موارد اولیه آن بمب گذاری «اوماه» در ایرلند شمالی بود. 203 00:11:46,858 --> 00:11:50,597 اقدام مدنی از سال ۱۹۹۸ آغاز شد. 204 00:11:50,597 --> 00:11:54,005 درحادثه اوماه (شهری در ایرلند شمالی)، بمب گداری در طی فرایند صلح، توسط ارتش جمهوری خواه ایرلند انجام شد. 205 00:11:54,005 --> 00:11:56,220 درحادثه اوماه (شهری در ایرلند شمالی)، بمب گداری در طی فرایند صلح، توسط ارتش جمهوری خواه ایرلند انجام شد. 206 00:11:56,220 --> 00:12:00,363 این بدین معنا بود که مجرمان به دلایل بسیار زیادی ازجمله روند صلح و آنچه در جریان بود، نمی توانستند تحت تعقیب قرار گیرند 207 00:12:00,363 --> 00:12:03,611 این بدین معنا بود که مجرمان به دلایل بسیار زیادی ازجمله روند صلح و آنچه در جریان بود، نمی توانستند تحت تعقیب قرار گیرند 208 00:12:03,611 --> 00:12:05,828 این بدین معنا بود که مجرمان به دلایل بسیار زیادی ازجمله روند صلح و آنچه در جریان بود، نمی توانستند تحت تعقیب قرار گیرند 209 00:12:05,828 --> 00:12:08,323 علاوه بر این بدین معنا بود - اگر قادر به تصور این باشید - 210 00:12:08,323 --> 00:12:10,626 که کساتی که کودکان شما و همسرتان را در انفجار کشتند، بیرون سوپر مارکتی که شما در آن بودید قدم می زدند. 211 00:12:10,626 --> 00:12:15,983 که کساتی که کودکان شما و همسرتان را در انفجار کشتند، بیرون سوپر مارکتی که شما در آن بودید قدم می زدند. 212 00:12:15,983 --> 00:12:17,667 که کساتی که کودکان شما و همسرتان را در انفجار کشتند، بیرون سوپر مارکتی که شما در آن بودید قدم می زدند. 213 00:12:17,667 --> 00:12:21,429 برخی از قربانیان گفتند دیگر کافی ست. 214 00:12:21,429 --> 00:12:24,863 ما اقدام خصوصی می کنیم، و شکر خدا، ۱۰ سال بعد، 215 00:12:24,863 --> 00:12:27,458 ما پیروز شدیم. درخواست تجدید نظر اندکی در حال حاضر وجود دارد پس من باید کمی مراقب باشم، 216 00:12:27,458 --> 00:12:29,273 ما پیروز شدیم. درخواست تجدید نظر اندکی در حال حاضر وجود دارد پس من باید کمی مراقب باشم، 217 00:12:29,273 --> 00:12:31,375 اما کاملاً اعتماد به نفس دارم. 218 00:12:31,390 --> 00:12:33,009 چرا این اقدام موثر بود؟ 219 00:12:33,009 --> 00:12:35,646 این اقدام موثر بود چرا که نه تنها عدالت به عینه اجرا شد 220 00:12:35,646 --> 00:12:37,385 که خلا بزرگی در باره آن وجود دارد 221 00:12:37,385 --> 00:12:42,011 بلکه به خاطر ارتش جمهوری خواه ایراند و سایر گروه های تروریستی. 222 00:12:42,011 --> 00:12:44,090 تمام قدرت آنها از این حقیقت است که آنها آدم های فلک زده ای هستند. وقتی ما قربانیان را به عنوان افراد فلک زده معرفی کردیم 223 00:12:44,090 --> 00:12:48,836 تمام قدرت آنها از این حقیقت است که آنها آدم های فلک زده ای هستند. وقتی ما قربانیان را به عنوان افراد فلک زده معرفی کردیم 224 00:12:48,836 --> 00:12:51,976 و جریان را برگرداندیم، آنها نمی دانستند باید چه کار کنند. 225 00:12:51,976 --> 00:12:56,227 آنها خجالت زده شدند. میزان استخدامشان پایین آمد. 226 00:12:56,227 --> 00:13:00,515 بمب ها به خاطر ابن اقدام متوقف شدند. 227 00:13:00,515 --> 00:13:04,220 ما یا در واقع آن قربانیان به طور ویژه ای، 228 00:13:04,220 --> 00:13:08,196 روحی شدند که سازمان تروریست ها را خالی از سکنه کرد. 229 00:13:08,196 --> 00:13:10,995 مثال های دیگری هم وجود دارد. ما موردی به نام آلموگ داشتیم 230 00:13:10,995 --> 00:13:15,187 که در ارتباط با بانکی بود که 231 00:13:15,187 --> 00:13:18,193 ظاهراً، و از نظر ما، 232 00:13:18,193 --> 00:13:22,108 به بمب گذاران انتحاری پاداش میداد. 233 00:13:22,108 --> 00:13:25,116 تنها با اقدام ما، 234 00:13:25,116 --> 00:13:27,627 بانک این کار را متوقف کرد، و در واقع، 235 00:13:27,627 --> 00:13:30,031 قدرت های سراسر دنیا که به دلایل سیاسی حقیقی 236 00:13:30,031 --> 00:13:33,374 پیش از این قادر به رویارویی با این موضوع نبودند، 237 00:13:33,374 --> 00:13:34,904 چراکه منافع رقیب دیگر بسیاری وجود داشتند، 238 00:13:34,904 --> 00:13:37,888 این نقاط ضعف در سیستم بانکی را بستند. 239 00:13:37,888 --> 00:13:40,603 مورد دیگری به نام مک دونالد وجود دارد 240 00:13:40,603 --> 00:13:44,925 که برخی قربانیان سمتکس (نوعی ماده منفجره)، بر اثر بمب گذاری ارتش موقت جمهوری خواه ایرلند شمالی بودند 241 00:13:44,925 --> 00:13:51,544 که توسط قذافی تامین میشدند، تحت تعقیب قرار گرفتند، 242 00:13:51,544 --> 00:13:56,481 و آن اقدام به وقایع شگفت انگیزی برای لیبی جدید منجر شد. 243 00:13:56,481 --> 00:13:59,434 لیبی جدید با قرباتیان با عطوفت برخورد کرد، 244 00:13:59,434 --> 00:14:03,066 و این موضوع را به عهده گرفت -- پس گفتمان کاملاً جدیدی آغاز شد. 245 00:14:03,066 --> 00:14:07,349 اما مشکل اینجاست ما پشتیبانی بیشتر و بیشتری از این موارد و ایده ها نیاز داریم. 246 00:14:07,349 --> 00:14:10,151 اما مشکل اینجاست ما پشتیبانی بیشتر و بیشتری از این موارد و ایده ها نیاز داریم. 247 00:14:10,151 --> 00:14:14,577 خدمات و طرح های اجتماعی مدنی نیاز داریم. 248 00:14:14,577 --> 00:14:17,104 یک نمونه خوب در سومالی است. آنجا مبارزه با دزدی دربایی وجود دارد. 249 00:14:17,104 --> 00:14:18,910 اگر کسی فکر می کند میتواند مانند جنگ با تروریسم با دزدی دریایی بجنگد و شرط می بندد، در اشتباه است. 250 00:14:18,910 --> 00:14:21,536 اگر کسی فکر می کند میتواند مانند جنگ با تروریسم با دزدی دریایی بجنگد و شرط می بندد، در اشتباه است. 251 00:14:21,536 --> 00:14:24,523 ما در آنجا سعی می کنیم دزدان دریایی را به ماهیگیر تبدیل کنیم. 252 00:14:24,523 --> 00:14:26,747 البته آنها قبلا ماهیگیر بوده اند. 253 00:14:26,747 --> 00:14:29,943 اما ما ماهی آنها را دزدیدیم و حجم زیادی از ضایعات سمی را در آب آنها ریختیم، پس ما سعی میکنیم 254 00:14:29,943 --> 00:14:33,238 اما ما ماهی آنها را دزدیدیم و حجم زیادی از ضایعات سمی را در آب آنها ریختیم، پس ما سعی میکنیم 255 00:14:33,238 --> 00:14:35,724 امنیت و شغل را با آوردن گارد ساحلی 256 00:14:35,724 --> 00:14:39,061 به همراه صنایع شیلات ایجاد کنیم، و من به شما ضمانت می دهم، 257 00:14:39,061 --> 00:14:41,925 همانطور که این تشکیلات ساخته می شود، الشباب و سایر گروه ها 258 00:14:41,925 --> 00:14:45,749 فقر و بی عدالتی را نخواهند داشت تا آن مردم را طعمه خود کنند. 259 00:14:45,749 --> 00:14:49,624 هزینه این طرح ها از از موشک و مطمئناً از ارزش زندگی یک سرباز کمتر خواهد بود. 260 00:14:49,624 --> 00:14:52,591 هزینه این طرح ها از از موشک و مطمئناً از ارزش زندگی یک سرباز کمتر خواهد بود. 261 00:14:52,591 --> 00:14:55,446 اما مهم تر از همه این جنگ را به سرزمین آنها می برد 262 00:14:55,446 --> 00:14:57,744 و نه به ساحل ما 263 00:14:57,744 --> 00:14:59,188 و ما به دنبال دلایل هستیم 264 00:14:59,188 --> 00:15:02,637 آخرین موردی که میخواستم به آن اشاره کنم گفتمان بود. 265 00:15:02,637 --> 00:15:05,443 سود حاصل از گفتمان واضح است. 266 00:15:05,443 --> 00:15:09,745 به تنهایی هر رو طرف را آموزش می دهد و درک بهتر را میسر می کند، 267 00:15:09,745 --> 00:15:11,967 نقاط قوت و ضعف را آشکار می کند، 268 00:15:11,967 --> 00:15:14,568 و بله، مانند برخی از سخنوران قبلی، 269 00:15:14,568 --> 00:15:18,457 آسیب پذیری مشترک منجر به اعتماد می شود، و 270 00:15:18,457 --> 00:15:21,362 آنگاه این فرایند بخشی از هنجارسازی میشود. 271 00:15:21,362 --> 00:15:26,035 اما این مسیر ساده ای نیست. بعد از بمب گذاری، 272 00:15:26,035 --> 00:15:29,164 قرباتیان قادر به انجام این نیستند. 273 00:15:29,164 --> 00:15:31,058 مشکلات کاربردی وجود دارد. 274 00:15:31,058 --> 00:15:33,954 از نظر سیاسی برای پیشگامان و طرفین پر مخاطره است. در یک مورد 275 00:15:33,954 --> 00:15:36,689 از نظر سیاسی برای پیشگامان و طرفین پر مخاطره است. در یک مورد 276 00:15:36,689 --> 00:15:39,130 من این کار را می کردم، و هر بار کاری کردم که خوشایند آنها نبود، 277 00:15:39,130 --> 00:15:40,991 آنها سنگ به سمت من پرتاب کردند، 278 00:15:40,991 --> 00:15:42,978 و وقتی ماری کردم که می پسندیدند، 279 00:15:42,978 --> 00:15:47,573 شروع به شلیک تیر هوایی کردند، که چندان متناسب نبود (خنده) 280 00:15:47,573 --> 00:15:50,775 نکته هرچه بود، درست در دل مشکل بود، 281 00:15:50,775 --> 00:15:52,891 شما انجامش می دهید، با آنها صحبت می کنبد. 282 00:15:52,891 --> 00:15:56,634 اکنون، میخواهم با گفتن این موضوع صحبتم را به پایان ببرم، اگر ما دلیل را دنبال کنبم، 283 00:15:56,634 --> 00:16:01,996 در می یابیم که همه خواهند گفت ما می خواهیم 284 00:16:01,996 --> 00:16:04,678 درکی از تروریسم داشته باشیم که درک خالص نظامی از آن نیست. 285 00:16:04,678 --> 00:16:08,427 درکی از تروریسم داشته باشیم که درک خالص نظامی از آن نیست. 286 00:16:08,446 --> 00:16:10,903 ما باید پاسخ مدرن و غیر متقارن به تروریسم را بیشتر ترویج کنیم. 287 00:16:10,903 --> 00:16:13,688 ما باید پاسخ مدرن و غیر متقارن به تروریسم را بیشتر ترویج کنیم. 288 00:16:13,688 --> 00:16:16,243 این به معنی نرمش در برابر تروریسم نیست. 289 00:16:16,243 --> 00:16:19,963 به معنی این است که در جبهه معاصر با آنها بجنگیم. 290 00:16:19,963 --> 00:16:22,914 همانطور که گقتم باید خلاقیت را ترویج کنیم. 291 00:16:22,914 --> 00:16:26,786 دولت ها پذیرای این موضوع هستند. این از راهروهای خاک گرفته بیرون نیامده. 292 00:16:26,786 --> 00:16:28,999 بخش خصوصی در این موضوع نقش دارد. 293 00:16:28,999 --> 00:16:31,572 نقش ما این است که بگردیم و ببینیم چطور می توانیم قربانیان را در سراسر دنیا پشتیبانی کنیم 294 00:16:31,572 --> 00:16:35,297 نقش ما این است که بگردیم و ببینیم چطور می توانیم قربانیان را در سراسر دنیا پشتیبانی کنیم 295 00:16:35,297 --> 00:16:36,769 تا طرح ها را ایجاد کنیم. 296 00:16:36,769 --> 00:16:39,572 اگر قرار باشه شما را با سوالات بزرگی ترک کنم که ممکن است درک یک فرد را نسبت به این موضوع عوض کند، و چه کسی میداند 297 00:16:39,572 --> 00:16:43,047 اگر قرار باشه شما را با سوالات بزرگی ترک کنم که ممکن است درک یک فرد را نسبت به این موضوع عوض کند، و چه کسی میداند 298 00:16:43,047 --> 00:16:45,426 چه افکار و پاسخ هایی از آن ایجاد خواهد شد، 299 00:16:45,426 --> 00:16:49,381 اما لازم است که من خودم و گروه تروریستی ام شما را منفجر کنیم تا منظور خود را متوجه شما کنیم؟ 300 00:16:49,381 --> 00:16:52,617 اما لازم است که من خودم و گروه تروریستی ام شما را منفجر کنیم تا منظور خود را متوجه شما کنیم؟ 301 00:16:52,617 --> 00:16:56,999 هر چند ناخوشایند است، اما باید این سوال ها را از خود بپرسیم. 302 00:16:56,999 --> 00:17:00,133 آیا بی عدالتی و یا مبارزات انسان دوستانه را در جایی از دنیا نادیده گرفته ایم؟ 303 00:17:00,133 --> 00:17:02,898 آیا بی عدالتی و یا مبارزات انسان دوستانه را در جایی از دنیا نادیده گرفته ایم؟ 304 00:17:02,898 --> 00:17:05,548 اگر برخورد با فقر و بی عدالتی در واقع چیزی باشد که تروریست ها می خواهند چه؟ 305 00:17:05,548 --> 00:17:07,963 اگر برخورد با فقر و بی عدالتی در واقع چیزی باشد که تروریست ها می خواهند چه؟ 306 00:17:07,963 --> 00:17:11,068 اگر بمب ها تنها زنگ بیدار باشی برای ما باشند چه؟ 307 00:17:11,068 --> 00:17:14,267 چه خواهد شد اگر این بمب ها 308 00:17:14,267 --> 00:17:17,574 به خاطر بی فکری و بی ملاحظه گی ما در اجازه به گفتمان و تعامل برای مقابله با این موضوع، منفجر شوند؟ 309 00:17:17,574 --> 00:17:22,253 به خاطر بی فکری و بی ملاحظه گی ما در اجازه به گفتمان و تعامل برای مقابله با این موضوع، منفجر شوند؟ 310 00:17:22,253 --> 00:17:25,420 چیزی که مطمئناً قابل بحث نیست، 311 00:17:25,420 --> 00:17:27,227 این است که، همانطور که گفتم باید به رفتار انفعالی خاتمه دهیم، 312 00:17:27,227 --> 00:17:30,844 و کنش گرا تر عمل کنیم، و من شما را 313 00:17:30,844 --> 00:17:34,252 با ابن فکر که، 314 00:17:34,252 --> 00:17:37,412 این یک سوال کنش گرا برای شماست که به آن فکر کنید، 315 00:17:37,412 --> 00:17:41,533 و پاسخ به آن نیازمند همدردی با شیطان خواهد بود. 316 00:17:41,533 --> 00:17:44,250 این سوالی ست که توسط متفکرین و نویسندگان بزرگ مورد توجه قرار گرفته: 317 00:17:44,250 --> 00:17:49,167 اگر جامعه برای تغییر به نقد نیاز داشته باشد چه؟ 318 00:17:49,167 --> 00:17:53,470 اگر جامعه در واقع برای تغییر و تطبیق با شرایط بهتر به تروریسم نیاز داشته باشد چه؟ 319 00:17:53,470 --> 00:17:55,013 اگر جامعه در واقع برای تغییر و تطبیق با شرایط بهتر به تروریسم نیاز داشته باشد چه؟ 320 00:17:55,013 --> 00:17:59,564 این از طرح های بولگا کف است، آن تصویری از مسیح است 321 00:17:59,564 --> 00:18:02,768 و شیطان دست در دست در جتسیمانی (باغی در اورشلیم) 322 00:18:02,768 --> 00:18:05,048 در نور ماه راه می رود. 323 00:18:05,048 --> 00:18:07,896 معنی ان این است که انسان ها 324 00:18:07,896 --> 00:18:10,552 برای آنکه پیشرفت را نجات دهند، 325 00:18:10,552 --> 00:18:12,627 یک روح داروینی اینجا وجود دارد، 326 00:18:12,627 --> 00:18:16,957 ذاتاً باید با شیطان برقصد. 327 00:18:16,957 --> 00:18:21,216 بسیاری از مردم میگویند کمونیسم مغلوب رولینگ استونز (یک گروه راک) شد. این یک تئوری خوب است. 328 00:18:21,216 --> 00:18:25,210 بسیاری از مردم میگویند کمونیسم مغلوب رولینگ استونز (یک گروه راک) شد. این یک تئوری خوب است. 329 00:18:25,210 --> 00:18:28,046 شاید رولینگ استونز (یک گروه راک) در آن نقش داشت. 330 00:18:28,046 --> 00:18:30,633 سپاسگزارم. 331 00:18:30,633 --> 00:18:39,503 (موزیک) (تشویق) 332 00:18:39,503 --> 00:18:42,081 برونو گوساتی: سپاسگزارم. (تشویق)