1 00:00:23,716 --> 00:00:26,000 Привет ребята, перед тем, как начать видео 2 00:00:26,000 --> 00:00:29,250 Я хочу аннонсировать свой мерч 3 00:00:29,250 --> 00:00:32,200 Я думаю, что могу рассказать о дизайне 4 00:00:32,200 --> 00:00:34,000 Итак, это мое имя на корейском, только 5 00:00:34,000 --> 00:00:36,533 первые 2 буквы расположены так, 6 00:00:36,533 --> 00:00:38,750 что все расположено горизонтально. 7 00:00:38,750 --> 00:00:41,516 Этот рисунок выышиит 8 00:00:41,516 --> 00:00:42,783 Почему я не могу сказать это слово? 9 00:00:42,783 --> 00:00:45,200 Я очень хотела, чтобы узор был вышит, 10 00:00:45,200 --> 00:00:48,150 именно вшит в ткань, 11 00:00:48,150 --> 00:00:50,850 вместо того, чтобы просто напечатать его 12 00:00:50,850 --> 00:00:52,583 На мне сейчас черная футболка, 13 00:00:52,583 --> 00:00:56,266 46 размера, покажу вам немного 14 00:00:56,266 --> 00:01:01,016 И так же, еще у меня есть черный лонгслив с таким же дизайном. 15 00:01:01,016 --> 00:01:01,974 И так же шоппер. 16 00:01:01,974 --> 00:01:05,836 [Доставка по всему миру!] Это тот же дизайн, но шрифт черный 17 00:01:05,836 --> 00:01:10,983 потому что я хотела, чтобы он больше выделялся на светлой сумке. 18 00:01:10,983 --> 00:01:13,486 Вот как сидит футболка 19 00:01:13,486 --> 00:01:16,716 Я всегда выбираю футболки на размер больше, 20 00:01:16,716 --> 00:01:19,161 потому что я люблю мешковатые вещи, а не когда они в облипку. 21 00:01:19,161 --> 00:01:21,378 Мне кажется, это идеальный размер. Мне нравится. 22 00:01:21,378 --> 00:01:24,206 Будет классно, сделать самому кроптоп 23 00:01:24,206 --> 00:01:28,656 Или вы можете просто завязать его спереди вот так. 24 00:01:28,673 --> 00:01:31,423 Вот как выглядит лонгслив. 25 00:01:31,423 --> 00:01:35,424 Вы также можете надеть под нее блузку или искусственный воротник. 26 00:01:35,443 --> 00:01:37,245 Я надела белую блузку 27 00:01:37,245 --> 00:01:38,690 Я думаю, что это и так мило, 28 00:01:38,690 --> 00:01:42,346 но я увеличу размерную сетку, если вы захотите больший размер. 29 00:01:42,346 --> 00:01:44,624 Я очень волнуюсь и я просто хочу 30 00:01:44,624 --> 00:01:46,938 сказать спасибо всем, что поддерживали меня 31 00:01:46,938 --> 00:01:50,325 Я впервые занимаюсь производством собственной продукции 32 00:01:50,325 --> 00:01:54,330 и участвую в производственном процессе и все такое. 33 00:01:54,330 --> 00:01:57,606 Если вы купите что-нибудь из мерча, 34 00:01:57,606 --> 00:01:59,177 отметьте меня в инстаграме, 35 00:01:59,177 --> 00:02:01,876 я буду репостить, насколько это будет возможно 36 00:02:01,876 --> 00:02:03,622 Даа, это все, что я хотела сейчас рассказать. 37 00:02:03,622 --> 00:02:04,353 Надеюсь, вам понравится остальная часть видео. 38 00:02:28,439 --> 00:02:30,834 Недавно, я перешла на однодневные линзы 39 00:02:41,261 --> 00:02:44,291 завариваю ячменный чай 40 00:02:46,253 --> 00:02:49,184 Я не знаю, видите ли вы, какой беспорядок у меня в квартире 41 00:02:49,184 --> 00:02:51,310 но, пожалуйста, проигнорируйте это, 42 00:02:51,310 --> 00:02:52,300 особенно моя мама 43 00:02:52,300 --> 00:02:55,276 Да, мой друг приедет сегодня позже, 44 00:02:55,276 --> 00:02:57,130 так что я по-любому собираюсь убраться в своей квартире. 45 00:02:57,130 --> 00:03:00,476 Мне нужно отправить некоторые материалы одному бренду. 46 00:03:00,476 --> 00:03:04,401 Мне также нужно заполнить некоторые документы. 47 00:03:04,401 --> 00:03:06,193 Мне, наверное, придется это размыть, но 48 00:03:06,193 --> 00:03:10,180 мы обычно используем эти онлайн-инструменты для отправки нашего контента. 49 00:03:16,110 --> 00:03:19,643 Только закончила заполнение документов 50 00:03:19,643 --> 00:03:21,420 Я должна сделать это до 12.00 51 00:03:21,420 --> 00:03:24,733 Я случайно удалила свой документ ЛОЛ 52 00:03:26,447 --> 00:03:30,567 Ем бейгл на бранч практически каждый день. 53 00:03:32,657 --> 00:03:35,420 Я обычно делаю разморозку на 6. 54 00:03:39,507 --> 00:03:43,450 кофе кофе кофе 55 00:04:42,500 --> 00:04:46,840 Я недавно купила отбеливающие полоски Crest 3D. 56 00:04:46,840 --> 00:04:50,286 Я слышала, что они хороши в отбеливании зубов 57 00:04:52,336 --> 00:04:56,200 Я собираюсь на фестиваль 88rising Head In The Clouds. 58 00:04:56,200 --> 00:04:57,428 Один мой друг 59 00:04:57,428 --> 00:04:59,258 Привет Джастин, если смотришь это видео 60 00:04:59,258 --> 00:05:02,207 Он пригласил меня снять контент за кулисами. 61 00:05:02,207 --> 00:05:04,876 Я знаю еще нескольких друзей, которые тоже пойдут 62 00:05:04,876 --> 00:05:07,300 Так что я надеюсь, мы хорошо проведем время. 63 00:05:29,843 --> 00:05:33,343 друзья пришли ко мне, хехе 64 00:05:48,037 --> 00:05:52,177 за кулисами одного тиктокера ЛОЛ 65 00:06:06,997 --> 00:06:10,293 на обед рагу из тофу :) 66 00:06:28,903 --> 00:06:32,863 такси до места проведения 67 00:06:41,426 --> 00:06:46,736 за кулисами вид на толпу :0 68 00:07:06,266 --> 00:07:08,178 - скажешь привет для моего влога? 69 00:07:09,256 --> 00:07:10,325 - воссоединение 70 00:07:10,325 --> 00:07:11,348 - мы вроде как сочетаемся 71 00:07:11,348 --> 00:07:12,576 - это было непреднамеренно. 72 00:07:14,236 --> 00:07:18,943 У них была бесплатная неограниченная еда и напитки за кулисами: D 73 00:07:18,943 --> 00:07:27,093 за кулисами были трейлеры артистов, фотобудки и красивые ванные комнаты. 74 00:07:29,303 --> 00:07:31,222 - это ... как это называлось? 75 00:07:31,222 --> 00:07:33,345 - пряный мул. ага. 76 00:07:33,345 --> 00:07:34,480 - хорошо. Cheers! 77 00:07:34,480 --> 00:07:35,703 - cheers~ 78 00:07:35,703 --> 00:07:41,856 я пытаюсь отрегулировать угол камеры с помощью телефона 79 00:07:41,856 --> 00:07:44,336 - окей, надеюсь, это сработает. 80 00:07:44,336 --> 00:07:47,298 - Я думал, у тебя более профессиональная система, чем эта. 81 00:07:47,298 --> 00:07:50,806 Теперь, когда я смотрю на это, мне кажется, что это отстой. 82 00:07:50,806 --> 00:07:58,770 [мы говорим о еде] 83 00:08:18,600 --> 00:08:22,288 CL очень сексуальная 84 00:08:22,288 --> 00:08:26,323 снова пришли за кулисы для Illenium и еды 85 00:08:57,857 --> 00:09:02,563 эта маленькая кирби была такая милая <3 86 00:09:07,687 --> 00:09:09,643 Конец первого дня! 87 00:09:11,800 --> 00:09:14,953 Мы похожи на зомби, идущих к аттракциону ЛОЛ 88 00:09:19,520 --> 00:09:24,383 Uber отменяли 5 раз, поэтому за нами приехала моя мама! 89 00:10:10,659 --> 00:10:15,746 оу, милота 90 00:10:29,673 --> 00:10:33,540 Последний артист, которого мы видели перед отъездом :) 91 00:10:39,878 --> 00:10:47,676 спасибо @theguardgg за то, что пригласили меня :) 92 00:10:58,068 --> 00:11:02,151 вешаю кнопки от ютуба 93 00:11:22,697 --> 00:11:23,776 Привет, ребята 94 00:11:23,777 --> 00:11:27,976 Сегодня я ревакцинировалась, и моя рука немного болит. 95 00:11:28,000 --> 00:11:30,116 Это была моя 3 доза Пфайзера. 96 00:11:30,276 --> 00:11:33,476 Моя мама тоже ревакцинировалась несколько дней назад, 97 00:11:33,476 --> 00:11:37,337 и, по-видимому, у нее были очень тяжелые побочные эффекты. 98 00:11:37,337 --> 00:11:40,726 Она сказала, что у нее действительно не было никаких побочных эффектов от первых двух прививок, 99 00:11:40,726 --> 00:11:43,720 но ревакцинация была для нее намного хуже, 100 00:11:43,720 --> 00:11:45,683 И сейчас мне страшно. 101 00:11:45,683 --> 00:11:50,317 У меня сейчас еще месячные, так что у меня еще спазмы. 102 00:11:53,253 --> 00:11:54,524 Я только что позавтракала. 103 00:11:54,524 --> 00:11:57,040 Я поела бейгл с джемом и маслом. 104 00:11:57,040 --> 00:12:00,219 Я знаю, что есть бейгл с маслом - это как-то странно. 105 00:12:00,219 --> 00:12:02,026 Но других вариантов у меня не было, так что ... 106 00:12:02,026 --> 00:12:04,253 Новости, о том, как я себя чувствую. 107 00:12:04,253 --> 00:12:08,973 По правде говоря, впервые у меня возникли симптомы после прививки. 108 00:12:08,973 --> 00:12:12,015 Я просыпалась, может быть, раза 3-4 за ночь 109 00:12:12,015 --> 00:12:14,816 изменить температуру в комнате 110 00:12:14,816 --> 00:12:17,050 потому что мне было либо слишком жарко, либо слишком холодно. 111 00:12:17,050 --> 00:12:21,277 Я вспотела, хотя мне было холодно. 112 00:12:21,277 --> 00:12:24,010 У меня точно был жар и озноб. 113 00:12:24,010 --> 00:12:25,773 Я встала в 7 утра, ничего не сделала, 114 00:12:25,773 --> 00:12:27,880 абсолютно ничего в последние 3 часа, 115 00:12:27,880 --> 00:12:29,430 сделала себе завтрак, 116 00:12:29,430 --> 00:12:31,538 Я пью этот энергетический напиток. 117 00:12:31,538 --> 00:12:33,263 Надеюсь, это поможет мне пережить этот день. 118 00:12:33,263 --> 00:12:35,218 Вот и все новости. Я сейчас чувствую себя хорошо. 119 00:12:35,218 --> 00:12:37,986 У меня все еще есть спазмы. 120 00:12:37,986 --> 00:12:40,340 Немного... просто у меня очень болит поясница. 121 00:12:50,740 --> 00:12:54,130 Друзья подарили мне это растение 122 00:12:54,130 --> 00:12:55,866 мне кажется, оно нуждается в воде. 123 00:12:55,866 --> 00:13:00,403 раньше у меня никогда не было настоящего растения. 124 00:13:00,403 --> 00:13:02,593 все они в прошлом были не настоящими. 125 00:13:18,233 --> 00:13:21,733 Я все время старалась содержать свое жилище хотя бы в получистоте. 126 00:13:33,527 --> 00:13:35,190 Я собираюсь покрасить волосы этой краской для волос. 127 00:13:35,190 --> 00:13:39,525 Я красила волосы этой краской около 2 месяцев назад? 128 00:13:39,525 --> 00:13:42,829 и цвет сейчас очень блеклый. 129 00:13:42,829 --> 00:13:46,293 Когда я завязываю волосы, вы можете увидеть розовый цвет у корней. 130 00:13:58,013 --> 00:14:01,263 пулькоги на ужин (снова лол) 131 00:14:31,203 --> 00:14:35,188 Скоро приедет мой друг, так что я буду делать коктейли. 132 00:14:35,538 --> 00:14:39,384 недавно я купила шейкер 133 00:14:39,435 --> 00:14:41,954 Я не знаю, как это использовать. Я хочу найти в интернете. 134 00:14:41,954 --> 00:14:44,465 Я просмотрел рецепты коктейлей соджу и 135 00:14:44,465 --> 00:14:47,033 это был один из тех, что я увидела сразу. 136 00:14:47,033 --> 00:14:50,547 В его основе соджу. Это Джинро. 137 00:14:50,547 --> 00:14:52,276 нарезанная клубника. 138 00:14:53,198 --> 00:14:55,963 В основном для декора; вам не особо нужно это. 139 00:14:55,963 --> 00:14:57,693 Клубничный Кальпико. 140 00:14:57,693 --> 00:15:00,534 И спрайт, если вам нужно больше сладости 141 00:15:00,534 --> 00:15:03,584 Я не знаю, сильно ли он газированный 142 00:15:03,584 --> 00:15:07,115 потому что я открыла его около 3 недель назад, так что, надеюсь, он не слишком выдохся. 143 00:15:07,365 --> 00:15:10,943 А еще у меня есть кубики льда. Вот и все. 144 00:15:10,943 --> 00:15:12,681 Просто подожду, пока придет мой друг, 145 00:15:12,681 --> 00:15:14,874 и мы начнем делать коктейли. 146 00:15:14,996 --> 00:15:17,927 У меня уже нарезанная клубника 147 00:15:17,927 --> 00:15:21,325 Это выглядит мило. Супер мило. 148 00:15:21,445 --> 00:15:26,180 Ты когда-нибудь играл в Мариокарт на свитч? 149 00:15:26,180 --> 00:15:30,342 Подождите, а как это работает? Можем ли мы взять джой-кон и играть? 150 00:15:30,342 --> 00:15:31,210 да 151 00:15:31,210 --> 00:15:33,065 Окей, это все, что я хотела знать. 152 00:15:46,033 --> 00:15:47,533 Готово. Это твое 153 00:15:48,723 --> 00:15:51,486 Мы собираемся поиграть в Мариокарт 154 00:16:01,880 --> 00:16:06,690 принесла из дома свой проектор и переключатель Nintendo :) 155 00:16:13,736 --> 00:16:16,956 - подожди, я никогда раньше не играл на джой-кон. 156 00:16:16,956 --> 00:16:18,846 - Я как забыл, как это контролировать. 157 00:16:18,846 --> 00:16:21,536 Я думаю, ты держишься за это, чтобы управлять. 158 00:16:21,536 --> 00:16:22,880 - оу, это дрифт? 159 00:16:22,880 --> 00:16:25,454 - подожди, что? Как ты используешь этот предмет? 160 00:16:25,454 --> 00:16:26,803 - слева вверху 161 00:16:26,803 --> 00:16:29,716 - левая верхняя кнопка? Хорошо, я поняла. 162 00:16:33,770 --> 00:16:36,275 - погодь, коров намного больше, чем я думал. 163 00:16:36,275 --> 00:16:38,540 - Я буквально чуть не врезался в корову. 164 00:16:42,503 --> 00:16:45,913 - я выиграла :) 165 00:16:45,913 --> 00:16:47,906 - а ты хороша. 166 00:16:54,906 --> 00:16:55,995 - я тебя ударил? 167 00:16:55,995 --> 00:16:57,790 - нет, я бросила бомбу вперед 168 00:16:58,854 --> 00:16:59,537 - как ее обратно выбросить? 169 00:17:00,117 --> 00:17:03,027 Я собираюсь смотреть фильм с друзьями. 170 00:17:03,027 --> 00:17:05,643 Мы будем смотреть Вечных. 171 00:17:10,760 --> 00:17:14,150 Я не фанат боевиков, так что я вроде как уснула, лол 172 00:17:14,150 --> 00:17:16,890 но мне понравилась ссылка на BTS :) 173 00:17:27,344 --> 00:17:31,490 После просмотра фильма зашла в корейскую пекарню. 174 00:17:39,094 --> 00:17:43,260 Разговариваю по телефону с мамой 175 00:18:15,847 --> 00:18:19,026 Спасибо за просмотр! 176 00:18:19,026 --> 00:18:28,906 Ссылка в описании!