1 00:01:07,744 --> 00:01:09,585 Douceur d'un soir, Sweetness of an evening, 2 00:01:09,585 --> 00:01:15,395 tu m'éblouis quand tu souris. you dazzle me when you smile. 3 00:01:15,395 --> 00:01:19,160 Fermer les yeux à tes cotés Closing my eyes beside you 4 00:01:19,160 --> 00:01:22,993 me donne l'impression d'essayer. makes me feel like trying. 5 00:01:22,993 --> 00:01:27,446 Que demain disparaisse ici May tomorrow disappear here 6 00:01:27,446 --> 00:01:31,817 quand tu souris, when you smile, 7 00:01:34,812 --> 00:01:38,472 quand tu souris. when you smile. 8 00:03:37,918 --> 00:03:39,589 Douceur d'un soir, Sweetness of an evening, 9 00:03:39,589 --> 00:03:45,414 tu m'éblouis quand tu souris. you dazzle me when you smile. 10 00:03:45,414 --> 00:03:49,166 Fermer les yeux à tes cotés Closing my eyes beside you 11 00:03:49,166 --> 00:03:53,054 me donne l'impression d'essayer. makes me feel like trying. 12 00:03:53,054 --> 00:03:57,389 Que demain disparaisse ici May tomorrow disappear here 13 00:03:57,389 --> 00:04:01,857 quand tu souris, when you smile, 14 00:04:04,854 --> 00:04:08,864 quand tu souris. when you smile.