1
00:01:07,744 --> 00:01:09,585
Douceur d'un soir,
Sweetness of an evening,
2
00:01:09,585 --> 00:01:15,395
tu m'éblouis quand tu souris.
you dazzle me when you smile.
3
00:01:15,395 --> 00:01:19,160
Fermer les yeux à tes cotés
Closing my eyes beside you
4
00:01:19,160 --> 00:01:22,993
me donne l'impression d'essayer.
makes me feel like trying.
5
00:01:22,993 --> 00:01:27,446
Que demain disparaisse ici
May tomorrow disappear here
6
00:01:27,446 --> 00:01:31,817
quand tu souris,
when you smile,
7
00:01:34,812 --> 00:01:38,472
quand tu souris.
when you smile.
8
00:03:37,918 --> 00:03:39,589
Douceur d'un soir,
Sweetness of an evening,
9
00:03:39,589 --> 00:03:45,414
tu m'éblouis quand tu souris.
you dazzle me when you smile.
10
00:03:45,414 --> 00:03:49,166
Fermer les yeux à tes cotés
Closing my eyes beside you
11
00:03:49,166 --> 00:03:53,054
me donne l'impression d'essayer.
makes me feel like trying.
12
00:03:53,054 --> 00:03:57,389
Que demain disparaisse ici
May tomorrow disappear here
13
00:03:57,389 --> 00:04:01,857
quand tu souris,
when you smile,
14
00:04:04,854 --> 00:04:08,864
quand tu souris.
when you smile.