1 00:00:00,000 --> 00:00:05,047 日本語字幕 by shoさん 2 00:00:46,445 --> 00:00:50,730 マフィン、スコーンから目を離せ! ブランチタイムのPWN ZWNだ。 3 00:00:50,730 --> 00:00:53,813 ブランチクラッシュシリアルのBrunchablesの提供でお送りします。 4 00:00:53,813 --> 00:00:57,059 朝食でもブランチでもブランチクラッシュを食べようね! 5 00:00:57,059 --> 00:00:59,108 Brunchablesのシリアルでブランチを! 6 00:00:59,108 --> 00:01:02,712 今日のニュースはBrian Dが負け犬となったことです。 7 00:01:02,712 --> 00:01:07,066 昨日の試合で一発屋ということが判明したBrianDですが 8 00:01:07,066 --> 00:01:09,731 The Lawにボコボコにされました。 9 00:01:09,731 --> 00:01:15,306 BrianDがJennyMatrixを裏切った時を見てみよう! 10 00:01:30,629 --> 00:01:33,823 Brian,見て。キーがブランチ用のピザを開発したよ! 11 00:01:33,823 --> 00:01:36,837 これの名前ね「”キー”ッシュ」! 12 00:01:36,837 --> 00:01:39,168 ただの偶然の一致よ 13 00:01:39,168 --> 00:01:41,439 ちょーすごくない? 14 00:01:41,439 --> 00:01:46,506 いいね二人は 二人とも裏切ったりしない 15 00:01:46,506 --> 00:01:51,568 あぁやべえ... まだ立ち直ってないの? 16 00:01:51,568 --> 00:01:54,425 いやっ もう元気だよ 17 00:01:54,425 --> 00:01:58,468 その調子! 「今この瞬間を楽しめ」だよ 18 00:02:00,406 --> 00:02:02,631 「今この瞬間を楽しめ」 19 00:02:03,662 --> 00:02:05,681 「今この瞬間を楽しめ」 20 00:02:09,496 --> 00:02:11,215 さ、授業に出ましょう 21 00:02:17,353 --> 00:02:21,543 最後のは韻を踏んでなかったぞShotbot. まあ我々が言えることはただ一つ 22 00:02:21,543 --> 00:02:27,878 Brian D'sがJVチーム入れるチャンスはもうないでしょう 23 00:02:27,878 --> 00:02:31,862 私、Scott Slandersが酔いながらお送りしました。 24 00:02:48,234 --> 00:02:52,142 4…4000hitコンボね… 25 00:02:57,443 --> 00:03:00,192 このゲームの開発を手伝いましたからね 26 00:03:00,631 --> 00:03:01,648 もういっかいやりましょう 27 00:03:01,648 --> 00:03:04,048 いやいやいやもう…もう十分よ 28 00:03:04,048 --> 00:03:07,848 もう打ちのめされちゃったわ。Brian Dみたいに 29 00:03:10,725 --> 00:03:12,931 やりましょう 30 00:03:16,030 --> 00:03:23,243 Brian DじゃなくてBrian Zだな!アルファベットの最後の文字だぁ!座布団一枚! 31 00:03:23,243 --> 00:03:25,607 聞く価値もないな 32 00:03:25,607 --> 00:03:29,033 全然わけわからないよあれ… 33 00:03:29,073 --> 00:03:34,236 つまりZは最後の… いやいやあれがどんなに侮辱してるか説明する時間なんて… 34 00:03:39,673 --> 00:03:43,187 Ted? Ted! 35 00:03:43,187 --> 00:03:44,470 あれ? 36 00:03:44,470 --> 00:03:46,966 あなた大丈夫?27分間も気を失っていたのよ? 37 00:03:46,966 --> 00:03:50,107 だ、大丈夫ただ… 38 00:03:50,107 --> 00:03:52,702 あれを見たのだろう, Theodore? 39 00:03:52,702 --> 00:03:54,865 あら Drift King. 40 00:03:54,865 --> 00:03:57,169 知ってるのか…あの幻を… 41 00:03:57,169 --> 00:04:02,078 単なるドリフト中毒の副作用である 42 00:04:02,078 --> 00:04:05,400 わかったろう Ted! 逃れられないのだよ! 43 00:04:05,400 --> 00:04:11,316 馬鹿なギターは捨て、ハンドルを握る運命を受け入れよ! 44 00:04:11,316 --> 00:04:14,565 いいやDK俺はロックスターの血を引いてる 45 00:04:14,565 --> 00:04:16,982 リズムゲームをやる。止めることはできないぞDK 46 00:04:16,982 --> 00:04:22,071 ええい!なぜBrianDのような死にかけの競技に固執するのだ! 47 00:04:22,071 --> 00:04:24,342 私の目を見るのだ。 48 00:04:24,342 --> 00:04:32,121 ギターを弾くことによってドリフトの重力を感じられるか? 49 00:04:33,065 --> 00:04:37,922 お前がチューンした揺れるエンジンで、チェッカーフラグを通過する時 50 00:04:37,922 --> 00:04:43,451 お前の胸をかき鳴らすのは3つの魔法の言葉… 51 00:04:43,451 --> 00:04:48,417 ”新 記 録” 52 00:04:51,050 --> 00:04:54,309 い…行かなくちゃヨガの授業に出ないと… 53 00:04:54,309 --> 00:04:57,117 - ヨガは木曜日よ? - そんなのいいよ行こう 54 00:04:57,132 --> 00:04:59,945 Okay! 55 00:04:59,945 --> 00:05:05,165 Ted,自分自身から逃れることなどできんぞ! 56 00:05:07,334 --> 00:05:09,588 はいこれ買えた… 57 00:05:09,588 --> 00:05:15,279 おおすまないTedの家臣よ。 しかし, オニオンのサワークリーム添えの方が良いな 58 00:05:15,279 --> 00:05:17,908 あんた誰 59 00:05:28,530 --> 00:05:32,530 "ヌーブは家に帰れ" 60 00:05:44,517 --> 00:05:46,977 よおチャンピオン。大丈夫か? 61 00:05:46,977 --> 00:05:50,566 うん、うん大丈夫。めっちゃ大丈夫 62 00:05:50,566 --> 00:05:54,617 前の学校に比べたら屁でもないね。こんなんいじめでもなんでもないよ 63 00:05:54,617 --> 00:05:59,713 まじかあ。じゃあもっといじめる必要があんな? 64 00:05:59,713 --> 00:06:03,372 うっそだよびっくりした? 65 00:06:04,911 --> 00:06:07,209 で…大丈夫なの? 66 00:06:07,209 --> 00:06:12,662 ええ?いやいや大丈夫どころかサイコーだよサイコー 67 00:06:12,662 --> 00:06:16,190 僕は最高だよ。君もThe lawといるし。最高最高 68 00:06:16,190 --> 00:06:22,425 僕は一人だけどそれが最高だよ。すべてはサイコー 69 00:06:22,471 --> 00:06:28,660 そう。良かった。じゃああたしもう練習に行かなきゃ…その良かったわ… 70 00:06:28,660 --> 00:06:31,150 最高だからな! 71 00:06:33,510 --> 00:06:36,710 また後でな 72 00:06:38,864 --> 00:06:40,197 いや僕本当に最高だから… - オラァ! 73 00:06:44,160 --> 00:06:47,391 Brian D! 私のオフィスに来い今すぐに! 74 00:06:52,103 --> 00:06:55,741 学校はリスクを冒し過ぎたようだ。 Brian 75 00:06:55,741 --> 00:07:00,470 失望させてくれたな。座りたまえ 76 00:07:02,208 --> 00:07:08,263 校長先生たしかに試合では負けました。けどチャンスはまだほかにも… 77 00:07:08,279 --> 00:07:12,049 VGHSの試合は全世界に中継されている 78 00:07:12,049 --> 00:07:14,294 お前は即退学まであと1ポイント 79 00:07:14,294 --> 00:07:16,981 経営陣は気に入らないぞ 80 00:07:18,704 --> 00:07:20,614 つまり…どういうことですか? 81 00:07:20,614 --> 00:07:22,788 つまりお前は死期が近いということだ。 82 00:07:22,788 --> 00:07:26,536 もうBrianDのような人間はいらない 83 00:07:26,536 --> 00:07:31,856 経営陣はお前に自ら萎え落ちしてほしいんだ 84 00:07:34,012 --> 00:07:35,225 つまりお願いしてるんだ 85 00:07:35,225 --> 00:07:36,852 コーヒーうまっ… 86 00:07:38,326 --> 00:07:42,230 VGHSを退学するんだ 87 00:07:52,659 --> 00:07:54,740 ホバーボール返して 88 00:08:25,907 --> 00:08:27,882 辛い一日だなBrian? 89 00:08:28,711 --> 00:08:31,776 よお, Games! なんなんだよ 90 00:08:31,776 --> 00:08:34,910 いや、ただこれお前が落したんじゃないかなって 91 00:08:34,910 --> 00:08:36,870 どこで拾ったんだよ 92 00:08:36,900 --> 00:08:38,604 これが面白くてさ 93 00:08:38,620 --> 00:08:43,727 ほら俺って最高だからさ 94 00:08:43,727 --> 00:08:46,042 それ私のお気に入りのゲームよ 95 00:08:46,042 --> 00:08:50,442 いいや”俺たちの”さ 96 00:08:55,427 --> 00:08:57,395 すごいね。ゲーム楽しんで. 97 00:08:57,395 --> 00:09:00,761 ああ楽しむぜ。けど…お前のあの 98 00:09:00,761 --> 00:09:05,601 ”好きなのに好きって言えないのぉ~”みたいなノートは捨てるぜ。 99 00:09:05,601 --> 00:09:09,244 The LawがプレイボーイなBrianDをぶちのめさないようにな 100 00:09:10,827 --> 00:09:12,302 からかってるの? 101 00:09:12,302 --> 00:09:13,151 ばっかみたい 102 00:09:13,151 --> 00:09:18,473 もう俺が主役なんだ。主役は二人もいらない 103 00:09:18,473 --> 00:09:19,968 It's Game's time. 104 00:09:19,968 --> 00:09:27,426 うわああ。いいねそりゃ。ちょっとしたブランドの名前みたいじゃん 105 00:09:27,426 --> 00:09:30,337 注目を浴びたいんだろ? 106 00:09:30,337 --> 00:09:33,175 じゃあ何すればいいのかわかってるよな 107 00:09:33,175 --> 00:09:36,074 やってやるさ。かかってきな 108 00:09:36,074 --> 00:09:41,580 泣きづらかかせてやる!その…名前も知りたくないおバカな友達二人の前でな 109 00:09:41,596 --> 00:09:45,673 退学まで1ポイントだ 110 00:09:46,919 --> 00:09:49,873 3人のヌーブのためにつかってやるよ 111 00:09:49,873 --> 00:09:52,737 そうこなくちゃな 112 00:09:55,648 --> 00:09:59,011 - アサルトライフルでいいか? - あ~、サブマシンガンで 113 00:09:59,011 --> 00:10:01,144 お前の葬式だ。 三点先取でどうだ? 114 00:10:01,144 --> 00:10:03,551 - 5点先取でいこう! - 試合開始だ 115 00:10:44,307 --> 00:10:46,429 あれれ?おかしいね? 116 00:11:01,935 --> 00:11:04,427 死体撃ちしちゃうもんねぇ~ 117 00:11:19,777 --> 00:11:22,833 - 何しにここへ? - あなたを助けによ 118 00:11:27,284 --> 00:11:32,463 もう遅いよ 119 00:11:45,137 --> 00:11:48,652 ふざけないでBrian!何してんのよ!? 120 00:11:48,952 --> 00:11:50,575 VGHSを退学するんだよ 121 00:11:50,575 --> 00:11:55,492 確かに私はあんたを誘った、けど試合に出ようと思ったのも試合をぶち壊したのもあんたでしょ! 122 00:11:55,492 --> 00:11:58,139 だから私を責めてもいい!学校を責めてもいい! 123 00:11:58,139 --> 00:12:04,994 けどあなたがここにいるのは。全部あなた自身の選択でしょ 124 00:12:11,425 --> 00:12:13,283 やったろうじゃない 125 00:13:23,425 --> 00:13:28,585 そんな…ありえない… 126 00:13:28,585 --> 00:13:33,500 これで終わったと思うなよBrian D。行くぞ 127 00:13:39,704 --> 00:13:41,947 助けてくれてありがとう 128 00:13:41,947 --> 00:13:48,986 そのどういたしまして. 今みたいなプレイをもっとすべきよ 129 00:13:52,785 --> 00:13:56,570 じゃあまた明日 130 00:13:56,570 --> 00:14:01,481 あなたのスコア高そうね。 131 00:14:01,496 --> 00:14:05,224 そう。頑張って超えてね 132 00:14:06,985 --> 00:14:09,464 やあ, Jenny, チームに誘ってくれてありがとう 133 00:14:09,464 --> 00:14:15,534 どんなに君がすごくても、僕を受け入れる予定があるなら、5つ星の曲を練習したほうがいいよ