Subtitles by shoさん マフィン食ってスコーン食って目を覚ませ! ブランチのPWN ZWNの時間だ。 Brought to you by Brunchables, Brunch Crunch Cereal. Whether for breakfast or lunch, munch on a bunch of Brunch Crunch! Brunchables. Brunch up your brunch! Our top story: Crunch went Brian D's underdog dreams, as the one shot wonder of VGHS was completely o'bruncherated in yesterday's FPS scrimmage by The Law. Peep this replay of him going "eggs Benedict Arnold" on teammate Jenny Matrix. Brian,見て。キーがブランチ用のピザを開発したよ! Brian,見て。キーがブランチ用のピザを開発したよ! これの名前ね「”キー”ッシュ」! I already told you, it was just a coincidence! ちょーすごくない? いいね二人は 二人とも裏切ったりしない あぁやべえ... まだ立ち直ってないの? いやっ もう乗り越えたよ その調子! 「今この瞬間を楽しめ」だよ 「今この瞬間を楽しめ」 「今この瞬間を楽しめ」 さ、授業に出ましょう That last pun felt a little half baked, shot bot. But one thing's for sure: Any way you slice this melon, Brian D's chances of making JV at tryouts are over, easy. 私、Scott Slandersが酔いながらお送りしました。 Ki, 4000hitコンボね… このゲームの開発を手伝いましたからね もういっかいやりましょう いやいやいやもう…もう十分よ もう打ちのめされちゃったわ。Brian Dみたいに やりましょう Brian DじゃなくてBrian Zだな!アルファベットの最後の文字だぁ!おもしれえぇええ! 聞く価値もないな 全然わけわからないよあれ… つまりZは最後の… いやいやあれがどんなに侮辱してるか説明する時間なんて… Ted? Ted! あれ? あなた大丈夫?27分間も気を失っていたのよ? だ、大丈夫ただ… あれを見たのだろう, Theodore? あら Drift King. あの幻は何なんだ… 単なるドリフト熱の副作用だ わかったろう Ted! 逃れられないのだよ! 馬鹿なギターは捨て、ハンドルを握る運命を受け入れよ! いいやDK俺はロックスターの血を引いてる リズムゲームをやる。止めることはできないぞDK Confound it! Why must you Brian D your future away on this dying sport? 私の目を見るのだ。 ギターを弾くことによってドリフトの重力を感じられるか? お前のチューンした揺れるエンジンでチェッカーフラグを通過する時 お前の胸をかき鳴らすのは3つの魔法の単語… それは”NEW LAP RECORD!” い…行かなくちゃヨガの授業に出ないと… - ヨガは木曜日よ? - そんなのいいよ行こう Okay! Ted,自分自身から逃れることなどできんぞ! Hey buddy, look, I got you ...uh. おおすまないTedの家臣よ. しかし, オニオンのサワークリーム添えの方が良い あんた誰 "ヌーブは家に帰れ" よおチャンピオン。なにやってんだ? うん、うん大丈夫。めっちゃ大丈夫 前の学校に比べたら屁でもないね。こんなんいじめでもなんでもないよ まじかあ。じゃあもっといじめる必要があんな? うっそだよびっくりした? で…大丈夫なの? ええ?いやいや大丈夫どころかサイコーだよサイコー 僕は最高だよ。君もThe lawといるし。最高最高 僕は一人だけどそれが最高だよ。すべてはサイコー そう。良かった。けどもう練習しに行かなきゃ…その良かったわ… 最高だからな! また後でな いや僕本当に最高だから… - オラァ! Brian D! 今すぐに私のオフィスに来い! 学校はリスクを冒し過ぎたようだ。 Brian. 失望させてくれたな。座りたまえ 校長先生たしかに試合では負けましたけど. まだチャンスはほかにも… VGHSの試合は全世界に中継されている お前は即退学まであと1ポイント 経営陣は気に入らないぞ つまり…どういうことですか? つまりお前は死期が近いということだ。 もうBrianDのような人間はいらない 経営陣はお前にみずから萎え落ちしてほしいんだ つまりお願いしてるんだ コーヒーうまっ… VGHSを退学するんだ ホバーボール返して! 辛い一日だなBrian? よお, Games! なんなんだよ いや、ただこれお前が落したんじゃないかなって どこで拾ったんだよ これが面白くてさ ほら俺って最高だからさ それ私のお気に入りのゲームよ いいや”俺たちの”さ すごいね。ゲーム楽しんで. Oh I will. But not as much as Jenny will enjoy your cute little: "Oh, I like you, but I don't have the balls to say so" note. Or per chance, the Law will succumb to your... ..."Don Juan-tay" marksmanship. からかってるの? ばっかみたい もう俺が主役なんだ。主役は二人もいらない It's Game's time. うわああ。いいねそりゃ。ちょっとしたブランドの名前みたいじゃん 注目を浴びたいんだろ? You can have it! But first here's what we're gonna do. Alright, we're going to throw it down. I'm gonna stomp your face. I'm gonna make you cry, in front of your two...stupid friends whose names I don't even wanna know. 退学まで1ポイントだ 3人のヌーブのためにつかってやるよ そうこなくちゃな - アサルトライフルでいいか? - あ~、サブマシンガンで お前の最後だからな. 三点先取でどうだ? - 5点先取でいこう! - 試合開始だ あれれ?おかしいね? 死体撃ちしちゃうもんねぇ~ - 何しにここへ? - あなたを助けによ もう遅いよ ふざけないでBrian!何してんのよ!? VGHSを退学するんだよ Yeah, I set you up. But you know what? You wanted to be in that game, and you screwed it up. So you can blame me. You can blame the whole damn school.だからあたしを責めてもいい!学校を責めてもいい! But right here, right now, it is all on you.けどあなたがここにいるのは。あなた自身の選択でしょ やったろうじゃない そんな…ありえない… これで終わったと思うなよBrian D。行くぞ 助けてくれてありがとう そのどういたしまして. You should play like that more often.今みたいなプレイをもっとすべきよ じゃあまた明日 You can kiss your high scores, good bye! Yeah, good luck with that captain. Hey, Jenny, thanks for giving me a shot. And no matter how cool your are, better practice those 5-star songs if you plan on taking me on. Brian.