1 00:00:14,794 --> 00:00:19,021 Qual o maior desafio enfrentado pelos homens hoje? 2 00:00:19,669 --> 00:00:22,182 Bem, algumas pessoas podem perguntar: 3 00:00:22,182 --> 00:00:24,071 "Mas os homens enfrentam desafios?" 4 00:00:24,971 --> 00:00:29,221 Outras podem pensar: "Na verdade, o desafio são os homens". 5 00:00:29,221 --> 00:00:30,848 (Risos) 6 00:00:31,138 --> 00:00:32,563 (Aplausos) 7 00:00:32,563 --> 00:00:34,065 Sim, viram só? 8 00:00:34,065 --> 00:00:36,141 (Aplausos) (Risos) 9 00:00:37,149 --> 00:00:40,462 Mas, sério, quais os maiores desafios que os homens enfrentam hoje? 10 00:00:40,462 --> 00:00:42,900 Alguns diriam a capacidade de desenvolver 11 00:00:42,900 --> 00:00:45,996 um profundo senso de inteligência emocional, 12 00:00:45,996 --> 00:00:49,519 enquanto outros diriam a capacidade de entender 13 00:00:49,519 --> 00:00:52,392 a desigualdade racial e de gênero. 14 00:00:52,987 --> 00:00:55,055 Embora ambas sejam verdade, 15 00:00:55,055 --> 00:00:58,487 vejo que o maior desafio que os homens enfrentam para lidar com isso 16 00:00:58,487 --> 00:01:02,696 é a capacidade de superar alguns dos estereótipos negativos 17 00:01:02,696 --> 00:01:05,261 que cercam a masculinidade. 18 00:01:05,713 --> 00:01:07,143 Desde muito pequenos, 19 00:01:07,143 --> 00:01:13,336 a maioria dos meninos são ensinados que seu maior valor como homem 20 00:01:13,336 --> 00:01:20,322 é a capacidade de dominar, controlar e ter sucesso a todo custo. 21 00:01:21,936 --> 00:01:23,795 Tive uma experiência única 22 00:01:23,795 --> 00:01:26,933 e pude ver a masculinidade de todas as formas diferentes 23 00:01:26,933 --> 00:01:29,528 e em todas esferas da vida, 24 00:01:29,528 --> 00:01:32,872 do cascalho congelado do norte de Alberta 25 00:01:32,872 --> 00:01:36,582 aos teatros de ópera da Europa e da China, 26 00:01:36,582 --> 00:01:40,594 passando por salas de reunião de negócios da América do Norte. 27 00:01:41,306 --> 00:01:46,045 Vi o lado escuro, violento e agressivo da masculinidade, 28 00:01:46,515 --> 00:01:50,512 e vi o lado iluminado, compassivo e atencioso. 29 00:01:51,713 --> 00:01:53,467 Lembro minha infância em Alberta 30 00:01:53,467 --> 00:01:56,056 e, para quem não conhece a cidade, 31 00:01:56,056 --> 00:01:58,613 é como se fosse o Texas do Canadá. 32 00:01:58,613 --> 00:01:59,893 (Risos) 33 00:02:00,173 --> 00:02:02,063 Lá há muito óleo, 34 00:02:02,063 --> 00:02:03,873 muitas carretas, 35 00:02:03,873 --> 00:02:06,818 e parece haver milhares de cowboys. 36 00:02:07,748 --> 00:02:11,457 Cresci frequentando uma escola primária católica 37 00:02:11,457 --> 00:02:13,953 e, toda sexta-feira de manhã, tínhamos uma tradição 38 00:02:13,953 --> 00:02:15,360 que eu adorava. 39 00:02:15,360 --> 00:02:18,123 Toda sexta de manhã, vinha alguém pelo autofalante 40 00:02:18,123 --> 00:02:19,892 e lia o Pai-Nosso, 41 00:02:19,892 --> 00:02:21,944 pois era uma escola católica, 42 00:02:21,944 --> 00:02:23,062 e, depois disso, 43 00:02:23,062 --> 00:02:26,163 uma pessoa cantava o hino nacional. 44 00:02:26,163 --> 00:02:27,308 E eu adorava aquilo. 45 00:02:27,308 --> 00:02:29,503 Adorava aquilo porque adorava música. 46 00:02:29,503 --> 00:02:32,135 E toda semana o professor perguntava: 47 00:02:32,135 --> 00:02:36,113 "Algum voluntário para cantar o hino nacional?" 48 00:02:36,113 --> 00:02:38,518 E toda semana eu queria levantar a mão, 49 00:02:38,518 --> 00:02:40,386 mas ficava assustado demais. 50 00:02:41,296 --> 00:02:45,960 Finalmente, depois de ouvir alguém arruinar o hino numa sexta daquelas, 51 00:02:46,852 --> 00:02:50,740 decidi: "Consigo fazer isso, e provavelmente até melhor do que eles". 52 00:02:51,179 --> 00:02:53,759 Naquele dia, então, fui pra casa e ensaiei. 53 00:02:53,759 --> 00:02:56,032 Ensaiei exaustivamente. 54 00:02:56,032 --> 00:02:59,047 da manhã à noite, em todos os cômodos da casa, 55 00:02:59,047 --> 00:03:03,436 ensaiei o hino nacional, e devo ter enlouquecido meus pais. 56 00:03:04,176 --> 00:03:06,997 Lembro que tínhamos um aparelho de som com duplo cassete 57 00:03:06,997 --> 00:03:11,174 em que colocávamos uma fita cassete de cada lado, 58 00:03:11,174 --> 00:03:13,975 e daí eu podia colocar Michael Jackson de um lado, 59 00:03:13,975 --> 00:03:18,794 e eu o ouvia cantar "Bad", "Thriller" ou "Heal the world", 60 00:03:18,794 --> 00:03:20,612 e eu ensaiava meu (Cantando). 61 00:03:20,612 --> 00:03:22,035 E, no outro lado, 62 00:03:22,035 --> 00:03:23,685 (Risos) 63 00:03:23,685 --> 00:03:26,189 eu ensaiava o hino nacional. 64 00:03:26,469 --> 00:03:30,644 Então, finalmente, me enchi de coragem pra fazer aquilo. 65 00:03:30,644 --> 00:03:33,773 Daí, numa sexta de manhã, ao chegar à escola, 66 00:03:33,773 --> 00:03:37,795 fui direto pra secretaria, virei pra secretária e disse: 67 00:03:37,795 --> 00:03:41,342 "Estou aqui pra cantar o hino nacional". 68 00:03:41,342 --> 00:03:43,003 (Risos) 69 00:03:43,003 --> 00:03:46,290 E ela me olhou obviamente confusa, pois falei de um jeito tão solene, 70 00:03:46,641 --> 00:03:49,425 e simplesmente respondeu: "Tá..." 71 00:03:49,425 --> 00:03:50,717 (Risos) 72 00:03:50,717 --> 00:03:54,006 Chegada a hora, eu me levantei e cantei aquele hino 73 00:03:54,256 --> 00:03:58,293 com todos os possíveis tons de jazz e pop que consegui fazer. 74 00:03:58,293 --> 00:03:59,495 (Risos) 75 00:03:59,737 --> 00:04:01,663 Na minha cabeça, tinha sido incrível. 76 00:04:01,663 --> 00:04:02,836 (Risos) 77 00:04:02,836 --> 00:04:06,112 Saí da secretaria com a cabeça erguida, 78 00:04:06,112 --> 00:04:09,986 cheio de orgulho e um sorriso de orelha a orelha. 79 00:04:10,830 --> 00:04:15,048 No caminho pra sala de aula, dei de cara com o valentão da sexta série. 80 00:04:15,996 --> 00:04:18,127 Ele era um pouco maior que eu. 81 00:04:18,127 --> 00:04:19,642 Ele olhou pra mim e disse: 82 00:04:19,642 --> 00:04:23,234 "Foi você que acabou de cantar o hino nacional?" 83 00:04:23,234 --> 00:04:24,558 "Sim", 84 00:04:25,158 --> 00:04:27,489 respondi cheio de orgulhoso de mim mesmo. 85 00:04:28,328 --> 00:04:29,821 E, de repente, bam! 86 00:04:29,821 --> 00:04:32,478 Ele me deu um soco no estômago. 87 00:04:33,616 --> 00:04:36,114 E eu caí de joelhos, pois não conseguia respirar, 88 00:04:36,114 --> 00:04:40,264 olhei pra ele, e tudo que consegui balbuciar foi: "Por quê?" 89 00:04:40,264 --> 00:04:43,778 Pois eu estava confuso demais com o que tinha acontecido. 90 00:04:43,985 --> 00:04:47,031 E nunca vou me esquecer -- ele simplesmente olhou pra mim 91 00:04:47,031 --> 00:04:49,781 e disse: "Não seja maricas. 92 00:04:50,231 --> 00:04:51,881 Cantar é coisa de menina". 93 00:04:53,555 --> 00:04:54,815 E lá estava 94 00:04:54,815 --> 00:04:56,769 minha primeira experiência real 95 00:04:56,769 --> 00:05:00,867 com um dos maiores desafios que meninos e jovens enfrentam hoje: 96 00:05:00,867 --> 00:05:04,351 aprender que se expressar emocional e criativamente 97 00:05:04,351 --> 00:05:07,549 não é coisa para um homem de verdade. 98 00:05:07,759 --> 00:05:14,302 Vejam só, a ascensão da mulher empoderada não é uma ameaça à masculinidade. 99 00:05:14,664 --> 00:05:17,885 O feminismo não é a morte dos homens. 100 00:05:20,145 --> 00:05:21,409 Obrigado. 101 00:05:21,409 --> 00:05:23,187 (Risos) 102 00:05:23,187 --> 00:05:25,545 (Aplausos) 103 00:05:28,158 --> 00:05:30,104 O "machoísmo" e nossa ideia 104 00:05:30,104 --> 00:05:33,112 de que, pra ser um homem de sucesso, temos de dominar os outros, 105 00:05:33,112 --> 00:05:36,352 e que precisamos ser um lobo solitário, descobrir tudo sozinhos, 106 00:05:36,352 --> 00:05:39,036 é isso o que realmente angustia os homens hoje. 107 00:05:39,322 --> 00:05:40,663 Mas o que é machoísmo? 108 00:05:40,663 --> 00:05:42,447 É tão ruim assim? 109 00:05:42,447 --> 00:05:44,866 Afinal, houve um lutador chamado Macho Man. 110 00:05:44,866 --> 00:05:46,534 Não pode ser tão horrível. 111 00:05:46,904 --> 00:05:48,421 Bem, vamos dar uma olhada. 112 00:05:50,941 --> 00:05:52,241 Então machoísmo... 113 00:05:53,281 --> 00:05:56,867 Machoísmo é um senso forte de orgulho masculino... 114 00:05:56,867 --> 00:05:58,489 até aí, tudo bem... 115 00:05:58,489 --> 00:06:00,844 com a suprema valorização de características 116 00:06:00,844 --> 00:06:04,651 culturalmente associadas ao masculino 117 00:06:05,331 --> 00:06:09,270 e com a denegribilidade e desvalorização 118 00:06:09,270 --> 00:06:13,653 de características culturalmente associadas ao feminino. 119 00:06:14,422 --> 00:06:16,653 Isso significa que meninos e homens jovens 120 00:06:16,653 --> 00:06:20,205 que tentam viver esse estereótipo muito machista, 121 00:06:20,205 --> 00:06:23,593 esse arquétipo de macho, 122 00:06:24,513 --> 00:06:27,641 colocam qualidades masculinas e traços masculinos em um pedestal 123 00:06:27,641 --> 00:06:30,690 e menosprezam qualquer coisa associada ao feminino; 124 00:06:31,410 --> 00:06:33,245 por exemplo, coisas como comunidade. 125 00:06:33,989 --> 00:06:36,815 Eles acabam idolatrando, adorando e colocando num pedestal 126 00:06:36,815 --> 00:06:40,833 a ideia de que precisamos ser um lobo solitário para descobrir tudo, 127 00:06:40,833 --> 00:06:43,392 para ser "um homem de verdade". 128 00:06:45,111 --> 00:06:46,937 Encontrei esta foto há alguns anos, 129 00:06:46,937 --> 00:06:51,104 e ela mudou radicalmente a maneira como vejo os homens em nossa sociedade, 130 00:06:51,104 --> 00:06:52,634 os homens de sucesso. 131 00:06:53,254 --> 00:06:56,379 Vejam, na frente do bando há três lobos, 132 00:06:56,379 --> 00:07:00,373 e, na verdade, esses três lobos são os mais velhos e mais doentes. 133 00:07:00,852 --> 00:07:04,095 Eles estão lá para marcar o ritmo para toda a matilha. 134 00:07:04,095 --> 00:07:07,710 Atrás deles, estão os cinco lobos ômega. 135 00:07:07,710 --> 00:07:09,661 Estes são os caras durões. 136 00:07:09,661 --> 00:07:12,847 Bem, esses cinco lobos ômega existem para proteger a matilha 137 00:07:12,847 --> 00:07:14,607 em caso de emboscada 138 00:07:14,607 --> 00:07:17,767 e, de vez em quando, pra beliscar os mais velhos na bunda 139 00:07:17,767 --> 00:07:20,585 para ter certeza de que eles estão indo rápido o suficiente. 140 00:07:21,005 --> 00:07:24,466 Atrás dos cinco lobos ômega, está o resto da matilha, 141 00:07:24,466 --> 00:07:26,987 como as mães e os filhotes, 142 00:07:26,987 --> 00:07:31,730 e, bem atrás, quase completamente fora da cena, 143 00:07:31,730 --> 00:07:33,441 o lobo alfa. 144 00:07:34,084 --> 00:07:37,914 Bem, na natureza, eles estão certos, 145 00:07:37,914 --> 00:07:39,417 eles sabem o que estão fazendo. 146 00:07:39,417 --> 00:07:44,493 Na natureza, o lobo alfa faz parte da sociedade, 147 00:07:44,493 --> 00:07:47,467 parte da comunidade. 148 00:07:47,467 --> 00:07:51,567 Na natureza, o lobo solitário é na verdade um pária, 149 00:07:51,567 --> 00:07:54,985 e é um pária por ser muito violento, 150 00:07:54,985 --> 00:07:58,740 e por ser muito perigoso pra matilha. 151 00:08:00,334 --> 00:08:01,557 Mas esses arquétipos, 152 00:08:01,557 --> 00:08:02,947 esse tipo de característica 153 00:08:02,947 --> 00:08:06,200 que muitos meninos e muitos homens estão tentando viver, 154 00:08:06,200 --> 00:08:11,286 essa ideia machista e essa ideia de que precisamos ser lobos solitários, 155 00:08:11,286 --> 00:08:14,513 é o que realmente impacta negativamente a maioria dos homens hoje. 156 00:08:14,513 --> 00:08:19,060 E foi isso o que criou o que chamo de máscara da masculinidade. 157 00:08:19,760 --> 00:08:22,628 A máscara da masculinidade é mais ou menos assim. 158 00:08:22,628 --> 00:08:24,753 Primeira regra: homens de verdade não choram. 159 00:08:24,753 --> 00:08:27,059 É como a primeira regra do "Clube da luta". 160 00:08:27,059 --> 00:08:29,738 Todo mundo sabe disso, ninguém fala sobre o assunto. 161 00:08:29,838 --> 00:08:31,051 Segunda regra: 162 00:08:31,051 --> 00:08:35,138 homens de verdade não expressam emoções abertamente, exceto raiva e agressividade. 163 00:08:35,648 --> 00:08:37,497 Homens de verdade não sentem empatia. 164 00:08:37,497 --> 00:08:39,409 E há força na retaliação: 165 00:08:39,409 --> 00:08:43,282 se alguém te bater ou machucar, é bom que você revide, 166 00:08:43,282 --> 00:08:45,929 e é bom que faça doer em dobro. 167 00:08:47,229 --> 00:08:49,569 Você precisa ser durão e forte. 168 00:08:50,009 --> 00:08:54,457 Você precisa evitar qualquer coisa que lembre ser uma mulher. 169 00:08:55,790 --> 00:08:59,677 Mas essa máscara, esses arquétipos, têm um impacto. 170 00:09:00,677 --> 00:09:02,575 Eles têm consequências. 171 00:09:02,575 --> 00:09:05,025 As consequências são muito reais. 172 00:09:05,585 --> 00:09:09,000 Ano passado, a Organização Mundial de Saúde divulgou um estudo 173 00:09:09,000 --> 00:09:14,375 mostrando que homens têm quatro vezes mais chances de cometer suicídio que mulheres. 174 00:09:15,125 --> 00:09:16,834 Quatro vezes. 175 00:09:17,411 --> 00:09:24,079 Isso significa que, das 800 mil pessoas que tiraram a vida no ano passado, 176 00:09:24,079 --> 00:09:26,570 três quartos delas eram homens. 177 00:09:26,718 --> 00:09:29,085 São quase 600 mil homens. 178 00:09:30,044 --> 00:09:32,074 Mas por que isso? 179 00:09:32,074 --> 00:09:34,752 Por que isso é quase uma epidemia? 180 00:09:34,752 --> 00:09:38,933 Bem, pesquisadores do Reino Unido fizeram um estudo 181 00:09:38,933 --> 00:09:44,833 e descobriram que 50% dos homens com mais de 25 anos 182 00:09:44,833 --> 00:09:50,396 não conseguem apontar um melhor amigo ou um amigo próximo. 183 00:09:50,920 --> 00:09:53,579 Isso significa que, se eles perderem o emprego, 184 00:09:53,579 --> 00:09:55,725 se estiverem batalhando financeiramente, 185 00:09:56,335 --> 00:09:59,905 se perderem os pais, se perderem um filho, 186 00:09:59,905 --> 00:10:02,298 se forem diagnosticados com câncer, 187 00:10:02,298 --> 00:10:04,226 se seus negócios estiverem indo tão mal 188 00:10:04,226 --> 00:10:06,888 que eles nem saibam como se manter 189 00:10:06,888 --> 00:10:08,444 ou pagar os funcionários, 190 00:10:08,734 --> 00:10:10,895 eles não têm com quem conversar. 191 00:10:11,817 --> 00:10:16,488 Os pesquisadores vincularam isso ao aumento de 60%... 192 00:10:16,488 --> 00:10:18,541 aumento de 60%... 193 00:10:18,541 --> 00:10:22,005 dos suicídios masculinos apenas nos últimos 45 anos. 194 00:10:23,174 --> 00:10:27,818 Sem contar os milhões de homens que vão morrer em guerras, 195 00:10:27,818 --> 00:10:30,297 pais e filhos que serão mortos a tiros nas ruas 196 00:10:30,297 --> 00:10:32,760 devido à inaptidão emocional, 197 00:10:32,760 --> 00:10:35,888 sem mencionar os milhões de mulheres 198 00:10:35,888 --> 00:10:41,559 que serão abusadas, estupradas, mutiladas e mortas 199 00:10:41,559 --> 00:10:45,036 por causa desse sentimento impróprio de superioridade. 200 00:10:48,586 --> 00:10:54,531 Não tenho orgulho disso, mas vivi esse arquétipo por muito tempo. 201 00:10:54,531 --> 00:10:58,235 Fiquei preso atrás dessa máscara do que achava que era ser um homem. 202 00:10:58,235 --> 00:11:03,205 E, por causa disso, me vi sozinho, me vi isolado, deprimido 203 00:11:03,205 --> 00:11:08,430 e, pior que tudo, machuquei as pessoas que eu mais amava na vida. 204 00:11:09,142 --> 00:11:10,732 Ao longo dessa jornada, 205 00:11:10,732 --> 00:11:14,645 por ter me recusado a ceder e a viver nesse arquétipo, 206 00:11:14,645 --> 00:11:16,578 aprendi a fazer isto: 207 00:11:19,388 --> 00:11:23,979 (Cantando a ária "Pietà, rispetto, amore", de Verdi, da ópera Macbeth) 208 00:11:53,433 --> 00:11:56,306 (Aplausos) (Vivas) 209 00:12:08,504 --> 00:12:10,816 Por ter me recusado a comprar esse estereótipo, 210 00:12:10,816 --> 00:12:12,369 me graduei em música, 211 00:12:12,369 --> 00:12:14,426 viajei pelo mundo cantando ópera, 212 00:12:14,426 --> 00:12:17,067 acabei trabalhando para a maior empresa no mundo 213 00:12:17,067 --> 00:12:20,582 e, finalmente, comecei uma organização chamada ManTalks, 214 00:12:20,582 --> 00:12:23,128 que ajuda os homens a serem melhores pais, 215 00:12:23,128 --> 00:12:25,504 melhores maridos e melhores líderes 216 00:12:25,504 --> 00:12:28,664 através de conexões reais, conversas reais 217 00:12:28,664 --> 00:12:30,697 e de uma comunidade poderosa. 218 00:12:31,439 --> 00:12:32,882 Então por onde começar? 219 00:12:32,882 --> 00:12:36,782 Porque essa é uma grande questão, e é um verdadeiro desafio. 220 00:12:37,362 --> 00:12:39,842 Digo que começa com você, 221 00:12:39,842 --> 00:12:41,507 começa comigo, 222 00:12:41,507 --> 00:12:44,613 mas, principalmente, começa com nossos filhos. 223 00:12:45,773 --> 00:12:49,759 Há anos, quando ainda cantava, tive a oportunidade de trabalhar 224 00:12:49,759 --> 00:12:53,000 com um grupo de meninos carentes do centro da cidade, 225 00:12:53,000 --> 00:12:57,676 e essas crianças tinham de 10 a 14, talvez 15 anos de idade. 226 00:12:58,442 --> 00:13:02,748 Muitos deles vieram de famílias de mães e pais solteiros, 227 00:13:02,748 --> 00:13:05,194 e definitivamente abaixo da linha da pobreza. 228 00:13:05,194 --> 00:13:08,569 Muitos vieram de lares com pais viciados. 229 00:13:08,569 --> 00:13:11,530 E meu papel era trabalhar com eles a criatividade, 230 00:13:11,530 --> 00:13:13,499 a paixão e a expressão, 231 00:13:13,499 --> 00:13:15,978 coisas sobre as quais gosto muito de falar. 232 00:13:16,778 --> 00:13:19,928 E comecei o dia cantando exatamente a mesma música 233 00:13:19,928 --> 00:13:21,799 que cantei aqui hoje, 234 00:13:21,799 --> 00:13:23,473 e aí, quando terminei, 235 00:13:23,473 --> 00:13:26,868 expliquei e traduzi as três primeiras palavras... 236 00:13:26,868 --> 00:13:30,313 a propósito, cantei uma ária da ópera Macbeth. 237 00:13:30,313 --> 00:13:34,471 E falei: "pietá", "rispetto", "amore": 238 00:13:34,901 --> 00:13:38,830 "honra", "respeito" e "amor", 239 00:13:38,830 --> 00:13:44,475 três coisas que todo homem e toda mulher podem experimentar. 240 00:13:45,259 --> 00:13:48,590 E, assim que terminei, um dos meninos se virou e disse: 241 00:13:48,590 --> 00:13:50,904 "O amor te deixa fraco. Amor é coisa de menina". 242 00:13:50,904 --> 00:13:53,811 E depois simplesmente cruzou os braços e desviou o olhar. 243 00:13:54,241 --> 00:13:55,550 Fiquei um pouco surpreso. 244 00:13:55,550 --> 00:14:00,138 Eu estava mentalmente preparado para, depois de cantar a ária, 245 00:14:00,138 --> 00:14:02,033 receber uma gozação desses meninos, 246 00:14:02,033 --> 00:14:04,248 mas por aquela eu não esperava. 247 00:14:05,862 --> 00:14:07,619 E perguntei: "Por que acha isso?" 248 00:14:07,619 --> 00:14:11,200 Ele não respondeu, simplesmente desviou o olhar para a janela. 249 00:14:11,707 --> 00:14:17,065 Eu disse: "O amor é uma das virtudes e características mais fortes que temos". 250 00:14:17,065 --> 00:14:18,905 É uma das virtudes mais poderosas 251 00:14:18,905 --> 00:14:21,877 que podemos experimentar na vida. 252 00:14:21,877 --> 00:14:24,499 O amor é para homens, e o amor é para mulheres. 253 00:14:24,499 --> 00:14:28,702 O amor cria um ambiente justo, do qual todos podemos participar. 254 00:14:29,802 --> 00:14:30,920 Bem, não o pressionei 255 00:14:30,920 --> 00:14:34,099 pois não queria chamar a atenção para o garoto na frente da turma, 256 00:14:34,099 --> 00:14:35,611 então deixei pra lá. 257 00:14:35,611 --> 00:14:37,609 No final da aula, ele saiu depressa 258 00:14:37,609 --> 00:14:40,837 antes que eu tivesse a chance de dizer alguma coisa. 259 00:14:41,898 --> 00:14:45,636 Felizmente, voltei na manhã seguinte e consegui conversar com ele. 260 00:14:45,636 --> 00:14:49,165 Naquela manhã, eu estava sentado ao computador, me preparando para a aula 261 00:14:49,165 --> 00:14:53,231 e, antes que alguém aparecesse, entrou esse mesmo garoto. 262 00:14:54,014 --> 00:14:56,115 E ele veio até mim 263 00:14:56,115 --> 00:14:59,046 e, meio sem graça, falou: "Oi". 264 00:15:00,456 --> 00:15:01,823 Respondi: "Oi". 265 00:15:02,753 --> 00:15:06,210 Ele virou e disse: "Desculpa pelo que eu falei ontem". 266 00:15:06,921 --> 00:15:09,481 Respondi: "Tudo bem. Por que você disse aquilo?" 267 00:15:10,961 --> 00:15:12,539 Ele explicou: 268 00:15:12,539 --> 00:15:16,796 "Três meses atrás, minha mãe morreu de câncer. 269 00:15:16,796 --> 00:15:21,906 E eu a amava mais do que qualquer pessoa no mundo, 270 00:15:22,805 --> 00:15:25,974 e doeu, doeu muito". 271 00:15:26,741 --> 00:15:30,273 E continuou: "Toda vez que eu chorava, meu pai gritava comigo, 272 00:15:30,273 --> 00:15:31,846 gritava o tempo todo. 273 00:15:31,846 --> 00:15:34,042 E falava: 'Para de chorar! 274 00:15:34,042 --> 00:15:37,136 Não seja tão emotivo. Enfrente isso como um homem!'." 275 00:15:39,685 --> 00:15:42,211 Ora, ali estava aquele garoto de 12 anos: 276 00:15:42,211 --> 00:15:44,313 claramente ainda não era um homem. 277 00:15:44,448 --> 00:15:47,805 Ajoelhei-me, pois aquilo tinha partido meu coração, 278 00:15:47,805 --> 00:15:51,802 e passei os braços em volta dele, e ele desabou, chorando. 279 00:15:52,562 --> 00:15:54,371 E eu falei: "Está tudo bem. 280 00:15:55,005 --> 00:15:56,533 Está tudo bem". 281 00:15:57,686 --> 00:16:00,596 Às vezes, o tempo todo, 282 00:16:00,596 --> 00:16:02,635 "enfrentar isso como um homem" 283 00:16:02,635 --> 00:16:06,190 significa ter a coragem de ver o que está na sua frente, 284 00:16:06,190 --> 00:16:07,876 em vez de fugir. 285 00:16:09,946 --> 00:16:11,808 Assim, com isso em mente, 286 00:16:12,076 --> 00:16:14,655 quero terminar com três coisas simples. 287 00:16:14,961 --> 00:16:16,171 Homens, 288 00:16:16,581 --> 00:16:18,781 é hora de começar a construir suas irmandades, 289 00:16:18,781 --> 00:16:21,921 é hora de começar a se reconectar com os homens da sua vida 290 00:16:21,921 --> 00:16:26,101 que estejam dispostos a ter conversas de verdade, 291 00:16:26,101 --> 00:16:31,675 conversas que vão além de bebida, mulheres e esportes sangrentos. 292 00:16:31,675 --> 00:16:33,453 (Risos) 293 00:16:33,453 --> 00:16:36,086 (Aplausos) 294 00:16:42,444 --> 00:16:44,899 Não estou dizendo que precisam pegar um violão, 295 00:16:44,899 --> 00:16:49,477 se sentar ao redor duma fogueira. começar a chorar e a cantar "Kumbaya". 296 00:16:49,479 --> 00:16:50,769 (Risos) 297 00:16:50,769 --> 00:16:53,576 O que estou dizendo é: tenham conversas profundas 298 00:16:53,576 --> 00:16:57,185 sobre o que está realmente acontecendo em sua vida. 299 00:16:59,165 --> 00:17:00,552 E, meninas... 300 00:17:01,317 --> 00:17:02,447 (Suspiro) 301 00:17:03,262 --> 00:17:05,168 já passamos por muita coisa juntos. 302 00:17:05,168 --> 00:17:06,683 (Risos) 303 00:17:06,683 --> 00:17:09,297 Mulheres, primeiro quero lhes agradecer. 304 00:17:09,297 --> 00:17:11,780 Obrigado a todas vocês. 305 00:17:11,780 --> 00:17:16,573 Segundo, quero dizer que esta palestra é um convite formal 306 00:17:16,573 --> 00:17:21,322 para que cada uma de vocês participe da nossa conversa. 307 00:17:21,322 --> 00:17:25,887 Ajudem-nos, apoiem-nos na busca da força dentro de nossas vulnerabilidades, 308 00:17:25,887 --> 00:17:29,201 pois é ali que realmente vamos conseguir encontrar vocês. 309 00:17:30,181 --> 00:17:32,259 E, finalmente, pais, 310 00:17:34,528 --> 00:17:39,493 sejam o tipo de homem de quem teriam orgulho de ver sua filha se casar, 311 00:17:39,493 --> 00:17:44,137 e o tipo de homem por quem seu filho merece ser criado, 312 00:17:44,137 --> 00:17:47,564 para que ele possa parar de fazer parte do problema 313 00:17:47,564 --> 00:17:50,390 e possa começar a fazer parte da solução. 314 00:17:51,900 --> 00:17:54,709 (Aplausos) (Vivas)