WEBVTT 00:00:14.794 --> 00:00:19.021 إذن ما هو التحدي الأكبر الذي يواجه الرجال اليوم؟ 00:00:19.669 --> 00:00:22.182 الآن، قد يفكر بعض الناس، 00:00:22.182 --> 00:00:24.071 "الرجال لديهم تحديات؟" 00:00:24.971 --> 00:00:29.221 قد يفكر آخرون، "الرجال في الواقع يمثلون تحدياً." 00:00:29.221 --> 00:00:30.848 (ضحك) 00:00:31.138 --> 00:00:32.563 (تصفيق) 00:00:32.563 --> 00:00:34.065 نعم، ها نحن ذا. 00:00:34.065 --> 00:00:36.141 (تصفيق) (ضحك) 00:00:37.149 --> 00:00:40.462 ولكن في الواقع، ما هي أكبر التحديات التي يواجهها الرجال اليوم؟ 00:00:40.462 --> 00:00:42.900 قد يقول البعض أنه قادر على تطوير 00:00:42.900 --> 00:00:45.996 الشعور العميق بالذكاء العاطفي، 00:00:45.996 --> 00:00:49.519 بينما سيقول آخرون أنه حقاً قادر على الفهم 00:00:49.519 --> 00:00:52.392 عدم المساواة العرقية والجنسية. 00:00:52.847 --> 00:00:55.055 حالياً، في حين أن كلاهما صحيح، 00:00:55.055 --> 00:00:58.487 أرى أن التحدي الأكبر الذي يواجهونه من أجل مواجهة هؤلاء 00:00:58.487 --> 00:01:02.696 هو القدرة على التغلب على بعض الصور النمطية السلبية 00:01:02.696 --> 00:01:05.261 التي تحيط بالذكورة. 00:01:05.713 --> 00:01:07.143 كما ترى، في سن مبكرة جدًا، 00:01:07.143 --> 00:01:13.336 تم تعليم معظم الأولاد والشباب أن أعلى قيمة لهم كرجل 00:01:13.336 --> 00:01:20.322 هي قدرتهم على الهيمنة والسيطرة والنجاح بأي ثمن. 00:01:21.936 --> 00:01:23.795 انظروا، خضت تجربة فريدة 00:01:23.795 --> 00:01:26.933 وتمكنت رؤية الرجولة في جميع أشكالها 00:01:26.933 --> 00:01:29.528 وكل مناحي الحياة، 00:01:29.528 --> 00:01:32.872 من حفر الحصى المجمدة شمال ألبرتا 00:01:32.872 --> 00:01:36.582 إلى دور الأوبرا في أوروبا والصين، 00:01:36.582 --> 00:01:40.594 كل طريق يعود إلى مجالس إدارة الشركات في أمريكا الشمالية. 00:01:41.236 --> 00:01:46.045 لقد رأيت الجانب المظلم والعنيف والعدواني من الرجولة، 00:01:46.515 --> 00:01:50.512 ورأيت النور والرحمة والرعاية الجانبية. 00:01:51.613 --> 00:01:53.467 أتذكر نشأت في ألبرتا، 00:01:53.467 --> 00:01:56.056 بالنسبة لأولئك منكم الذين لا يعرفون ما هو مثل، 00:01:56.056 --> 00:01:58.613 أنها نوع من مثل تكساس في كندا. 00:01:58.613 --> 00:01:59.893 (ضحك) 00:02:00.173 --> 00:02:02.063 هناك الكثير من النفط، 00:02:02.063 --> 00:02:03.873 هناك الكثير من الشاحنات الكبيرة، 00:02:03.873 --> 00:02:06.818 ويبدو أن هناك عدد كبير من رعاة البقر. 00:02:07.748 --> 00:02:11.457 الآن، نشأت على الذهاب إلى مدرسة ابتدائية كاثوليكية، 00:02:11.457 --> 00:02:13.953 وكل صباح يوم جمعة، كان لدينا هذا التقليد العظيم 00:02:13.953 --> 00:02:15.360 هذا ما أحببته تماماً. 00:02:15.360 --> 00:02:18.123 صباح كل جمعة، شخص ما يأتي عبر الاتصال الداخلي 00:02:18.123 --> 00:02:19.892 وكانوا يقرؤون صلاة الرب 00:02:19.892 --> 00:02:21.944 لأنها كانت مدرسة ابتدائية كاثولوكية، 00:02:21.944 --> 00:02:23.062 ولكن بعد ذلك، 00:02:23.062 --> 00:02:26.163 يأتي شخصٌ ما، ويغنون النشيد الوطني. 00:02:26.163 --> 00:02:27.308 أنا أحب هذا! 00:02:27.308 --> 00:02:29.503 أحببت هذا لأنني أحببت الموسيقى. 00:02:29.503 --> 00:02:32.135 وكل أسبوع، يسأل المعلم، 00:02:32.135 --> 00:02:36.113 "هل شخص ما على استعداد للتطوع للذهاب وغناء النشيد الوطني؟ " 00:02:36.113 --> 00:02:38.398 وكل أسبوع، أود أن أرفع يدي، 00:02:38.398 --> 00:02:40.086 لكنني كنت خائفاً جداً. 00:02:41.296 --> 00:02:45.960 وأخيراً، بعد سماع شخص ما يقرح تماماً صباح أحد أيام الجمعة، 00:02:46.852 --> 00:02:50.740 قررت، "يمكنني القيام بذلك، ويمكنني القيام ربما بشكل أفضل منهم". 00:02:51.179 --> 00:02:53.759 لذلك ذهبت إلى المنزل في ذلك اليوم، ومارست. 00:02:53.759 --> 00:02:56.032 مارست ومارست ومارست. 00:02:56.032 --> 00:02:59.047 من الصباح إلى الليل، من غرفة النوم إلى الحمام، 00:02:59.047 --> 00:03:03.436 مارست غناء النشيد الوطني، ويجب أن يكون الدافع وراء والداي مجنون! 00:03:04.176 --> 00:03:06.997 أتذكر في الواقع أن لدي رفوف الكاسيت المزدوجة 00:03:06.997 --> 00:03:11.174 حيث يمكنك وضع كاسيت في جانب واحد وكاسيت في الجانب الآخر، 00:03:11.174 --> 00:03:13.975 وهكذا يمكنني وضع مايكل جاكسون في جانب واحد، 00:03:13.975 --> 00:03:18.794 وأود أن أستمع إليه يغني "Bad" و"Thriller" و "Heal the World" 00:03:18.794 --> 00:03:20.612 وأود أن ممارسة (يغني). 00:03:20.612 --> 00:03:22.035 ثم على الجانب الآخر- 00:03:22.035 --> 00:03:23.685 (ضحك) 00:03:23.685 --> 00:03:26.189 كنت أدرب نفسي غناء النشيد الوطني. 00:03:26.469 --> 00:03:30.644 وأخيراً، حصلت على الشجاعة للذهاب والقيام بذلك. 00:03:30.644 --> 00:03:33.773 لذلك في صباح الجمعة، سرتُ بنفسي إلى المدرسة، 00:03:33.773 --> 00:03:37.795 أمشي مباشرة الى المكتب، أذهب مباشرةً إلى الوزير وأقول، 00:03:37.795 --> 00:03:41.342 "أنا هنا لأغني النشيد الوطني". 00:03:41.342 --> 00:03:43.003 (ضحك) 00:03:43.003 --> 00:03:46.290 وهي تنظر إلي مرتبكة بوضوح حول سبب حماسي الشديد. 00:03:46.641 --> 00:03:49.425 وقالت فقط، "حسنا ..." 00:03:49.425 --> 00:03:50.607 (ضحك) 00:03:50.607 --> 00:03:51.776 وحان وقتي، 00:03:51.776 --> 00:03:54.256 أنهض وأغني هذا النشيد الوطني 00:03:54.256 --> 00:03:58.113 مع كل نغمات الجاز والبوب التي يمكنني جمعها. 00:03:58.113 --> 00:03:59.495 (ضحك) 00:03:59.737 --> 00:04:01.663 في رأيي، كانت مذهلة. 00:04:01.663 --> 00:04:02.836 (ضحك) 00:04:02.836 --> 00:04:06.112 أمشي خارج المكتب ورأسي عالياً، 00:04:06.112 --> 00:04:09.986 بكل فخر في الاثنين وابتسامة من الأذن إلى الأذن. 00:04:10.830 --> 00:04:15.048 بينما أنا ذاهب إلى الفصل، أدرت الزاوية وصدمت زميلا من الصف السادس. 00:04:15.996 --> 00:04:18.127 أكبر قليلاً مني. 00:04:18.127 --> 00:04:19.642 ينظر إليّ ويقول 00:04:19.642 --> 00:04:23.234 "هل كان أنت الذي غنى النشيد الوطني؟" 00:04:23.234 --> 00:04:24.558 "نعم،" 00:04:25.158 --> 00:04:27.489 أقول، فخور بوضوح بنفسي. 00:04:28.328 --> 00:04:29.821 ثم، بام! 00:04:29.821 --> 00:04:32.478 لكمني في أمعائي مباشرة. 00:04:33.616 --> 00:04:36.114 وأسقط على ركبتي لأنني لا أستطيع التنفس، 00:04:36.114 --> 00:04:40.264 وأنظر إليه وكل ما يمكنني فعله للصراخ، "لماذا؟" 00:04:40.264 --> 00:04:43.430 لأنني في حيرةٍ من أمري لما حدث. 00:04:43.985 --> 00:04:47.031 ولن أنسى أبدًا: أنه ينظر إلي فقط، 00:04:47.031 --> 00:04:49.781 ويقول، "لا تكن مثل كالعاهرة. 00:04:50.231 --> 00:04:51.881 الغناء للفتيات". 00:04:53.555 --> 00:04:54.815 وكانت هذه، 00:04:54.815 --> 00:04:56.769 تجربتي الحقيقية الأولى 00:04:56.769 --> 00:05:00.867 مع واحدة من أكبر التحديات التي يواجهها الصبية والشبان اليوم، 00:05:00.867 --> 00:05:04.351 يجري تدريسها هذا التعبير العاطفي والإبداعي 00:05:04.351 --> 00:05:07.759 ليس ما يفعله رجل حقيقي. 00:05:07.759 --> 00:05:14.302 كما ترون، أن صعود المرأة المخولة ليس تهديدا للذكورة. 00:05:14.664 --> 00:05:17.885 النسوية ليست موت الرجال. 00:05:20.145 --> 00:05:21.409 شكراً لكم. 00:05:21.409 --> 00:05:23.187 (ضحك) 00:05:23.187 --> 00:05:25.545 (تصفيق) 00:05:28.158 --> 00:05:30.104 الماكوزم وفكرتنا 00:05:30.104 --> 00:05:33.112 لكي تكون رجلاً ناجحاً نحتاج إلى السيطرة إلى الآخرين، 00:05:33.112 --> 00:05:36.352 نحن بحاجة إلى أن نكون مستقلين، ونحتاج إلى أن نحسبها بأنفسنا، 00:05:36.352 --> 00:05:38.700 هذا ما يسحق الرجال حقاً اليوم. 00:05:39.322 --> 00:05:40.663 ولكن ما هو الماكوزم؟ 00:05:40.663 --> 00:05:42.447 هل الأمر حقاً بذلك السوء؟ 00:05:42.447 --> 00:05:44.866 أعني، كان هناك مصارع يدعى ماتشو مان. 00:05:44.866 --> 00:05:46.534 لا يمكن أن يكون فظيعاً. 00:05:46.904 --> 00:05:48.421 حسناً، دعونا نلقي نظرة. 00:05:50.941 --> 00:05:52.241 إذن الماكوزم ... 00:05:53.281 --> 00:05:56.867 الماكوزم هي شعور قوي بالفخر المذكر- 00:05:56.867 --> 00:05:58.489 حسناً، ليس سيئاً للغاية - 00:05:58.489 --> 00:06:00.844 مع التقييم الأعلى للخصائص 00:06:00.844 --> 00:06:04.651 يرتبط ثقافياً مع المذكر 00:06:05.331 --> 00:06:09.270 وتشويه وتخفيض القيمة 00:06:09.270 --> 00:06:13.653 من الخصائص المرتبطة ثقافياً بالمؤنث. 00:06:14.422 --> 00:06:16.653 وهذا يعني أن الأولاد الصغار والشباب 00:06:16.653 --> 00:06:20.205 الذين يحاولون العيش في الصورة النمطية بعضلات مفتولة للغاية، 00:06:20.205 --> 00:06:23.593 هذه العضلات، كما تعلمون، النموذج الأصلي، 00:06:24.513 --> 00:06:27.641 وضع الصفات الذكورية والسمات الذكورية كقاعدة 00:06:27.641 --> 00:06:30.690 وتقليل أي شيء يرتبط بالمؤنث، 00:06:31.410 --> 00:06:33.245 أشياء مثل المجتمع. 00:06:33.909 --> 00:06:36.815 وينتهون إلى العبادة والأوثان ووضع قاعدة التمثال 00:06:36.815 --> 00:06:40.833 فكرة أننا بحاجة إلى أن نصبح مستقلين من أجل معرفة كل شيء، 00:06:40.833 --> 00:06:43.392 من أجل أن تصبح "رجل حقيقي". 00:06:45.111 --> 00:06:46.937 لقد وجدت هذه الصورة قبل بضع سنوات، 00:06:46.937 --> 00:06:51.104 وتغيرت جذرياً الطريقة التي أرى الرجال في مجتمعنا، 00:06:51.104 --> 00:06:52.634 رجال ناجحون. 00:06:53.034 --> 00:06:56.379 انظر، في الجزء الأمامي من الحزمة ثلاثة ذئاب، 00:06:56.379 --> 00:07:00.373 وهذه الذئاب الثلاثة في الواقع الأكبر عمراً والأكثر مرضاً. 00:07:00.752 --> 00:07:04.095 ويوجد نوع من ضبط السرعة لحزمة كاملة. 00:07:04.095 --> 00:07:07.710 الآن، خلفهم ذئاب الأوميغا الخمسة. 00:07:07.710 --> 00:07:09.661 هؤلاء هم الرجال القاسيين. 00:07:09.661 --> 00:07:12.847 الآن، ذئاب أوميغا الخمسة موجودة لحماية الحزمة 00:07:12.847 --> 00:07:14.607 في حالة الكمين، 00:07:14.607 --> 00:07:17.767 وفي كل مرة، تعلمون، أقرص كبار السن في المؤخرة 00:07:17.767 --> 00:07:20.585 للتأكد من أنها تتحرك بسرعة كافية. 00:07:20.925 --> 00:07:24.466 الآن، وراء ذئاب أوميغا الخمسة هي بقية الحزمة، 00:07:24.466 --> 00:07:26.987 أنت تعرف، الأمهات والأطفال الصغار، 00:07:26.987 --> 00:07:31.730 وفي الجزء الخلفي، تقريباً خارج الصورة تماماً، 00:07:31.730 --> 00:07:33.441 هو الذئب ألفا. 00:07:34.084 --> 00:07:37.914 الآن، كما ترى، في الطبيعة، لديهم الحق، 00:07:37.914 --> 00:07:39.417 إنهم يعرفون ماذا يفعلون. 00:07:39.417 --> 00:07:44.493 في الطبيعة ، الذئب ألفا هو جزء لا يتجزأ من المجتمع، 00:07:44.493 --> 00:07:47.467 إنه جزء لا يتجزأ من المجتمع. 00:07:47.467 --> 00:07:51.567 وفي الطبيعة، الذئب الوحيد هو في الحقيقة منبوذ، 00:07:51.567 --> 00:07:54.985 ومنبوذ لكونه عنيف للغاية 00:07:54.985 --> 00:07:58.740 وهو خطير جدًا على الحزمة. 00:08:00.334 --> 00:08:01.557 لكن هذه النماذج، 00:08:01.557 --> 00:08:02.947 هذا النوع من الخصائص 00:08:02.947 --> 00:08:06.200 أن الكثير من الأولاد الصغار والكثير من الرجال يحاولون العيش فيه، 00:08:06.200 --> 00:08:11.286 هذه الفكرة وفكرة مفتول العضلات أننا بحاجة لنصبح ذئاب وحيدة، 00:08:11.286 --> 00:08:14.513 هو المؤثر السلبي على معظم الرجال اليوم. 00:08:14.513 --> 00:08:19.060 وهذا ما خُلق ما أسميه قناع الذكورة. 00:08:19.760 --> 00:08:22.628 يبدو قناع الرجولة شيئاً كهذا. 00:08:22.628 --> 00:08:24.673 القاعدة رقم واحد: الرجال الحقيقيون لا يبكون 00:08:24.673 --> 00:08:27.059 إنها نوع من القاعدة الأولى من "نادي القتال". 00:08:27.059 --> 00:08:29.178 الجميع يعرف ذلك، لا أحد يتحدث عنه 00:08:29.888 --> 00:08:32.523 القاعدة الثانية: لا يعبرالرجال الحقيقيون مشاعرهم بصراحة، 00:08:32.523 --> 00:08:35.076 ما لم يكن الغضب والعدوان. 00:08:35.648 --> 00:08:37.497 الرجال الحقيقيون ليسوا متعاطفين. 00:08:37.497 --> 00:08:39.409 وهناك قوة في الانتقام: 00:08:39.409 --> 00:08:43.282 إذا تعرضت للضرب أو تعرضت للأذى، فأنت تعترض بشكل أفضل 00:08:43.282 --> 00:08:45.929 وأنت تؤذي ظهرك مرتين. 00:08:47.229 --> 00:08:49.569 عليك أن تكون قوياً وقوياً. 00:08:50.009 --> 00:08:54.457 تحتاج إلى تجنب أي شيء يشبهك لتكون امرأة. 00:08:55.790 --> 00:08:59.677 الآن، هذا القناع، هذه النماذج لها تأثير. 00:09:00.677 --> 00:09:02.575 لديهم عواقب. 00:09:02.575 --> 00:09:05.025 عواقب حقيقية جداً. 00:09:05.585 --> 00:09:09.000 أصدرت منظمة الصحة العالمية العام الماضي دراسة 00:09:09.000 --> 00:09:14.395 تبين أن الرجال أكثر عرضة للانتحار أربع مرات من النساء. 00:09:14.765 --> 00:09:16.404 أربع مرات. 00:09:17.411 --> 00:09:24.079 وهذا يعني أن من أصل 800,000 شخص قتلوا في العام الماضي، 00:09:24.079 --> 00:09:26.327 ثلاثة أرباعهم من الرجال. 00:09:26.718 --> 00:09:29.085 هذا ما يقرب من 600,000 رجل. 00:09:30.044 --> 00:09:31.754 فلماذا يحدث هذا؟ 00:09:32.074 --> 00:09:34.752 لماذا هذا على الوباء الحدودي؟ 00:09:34.752 --> 00:09:38.933 حسناُ، قام باحثون في المملكة المتحدة بإجراء دراسة 00:09:38.933 --> 00:09:44.833 ووجد أن النصف، 50 في المئة من الرجال فوق سن 25 00:09:44.833 --> 00:09:50.396 لا يمكنهم تحديد ما يعتبرونه أفضل صديق أو صديق حميم. 00:09:50.920 --> 00:09:53.469 الآن، هذا يعني أنهم إذا فقدوا وظائفهم، 00:09:53.469 --> 00:09:55.725 إذا كانوا يعانون مالياً، 00:09:56.335 --> 00:09:59.905 إذا فقدوا أحد الوالدين، وإذا فقدوا طفلاً، 00:09:59.905 --> 00:10:02.298 إذا تم تشخيصهم بالسرطان، 00:10:02.298 --> 00:10:04.226 إذا كانت أعمالهم تصارع بشدة 00:10:04.226 --> 00:10:06.888 أنهم لا يعرفون كيف سيدفعون بأنفسهم 00:10:06.888 --> 00:10:08.444 أو موظفيها، 00:10:08.734 --> 00:10:10.895 ليس لديهم من يذهبون للحديث معه. 00:10:11.817 --> 00:10:16.488 ربط الباحثون هذا بزيادة 60 في المئة - 00:10:16.488 --> 00:10:18.541 زيادة بنسبة 60٪ - 00:10:18.541 --> 00:10:22.005 في حالات انتحار الذكور على مدى السنوات ال 45 الماضية وحدها. 00:10:23.174 --> 00:10:27.818 هذا لا يأخذ ذلك في الاعتبار ملايين الرجال الذين سيموتون في الحروب، 00:10:27.818 --> 00:10:30.297 الآباء والأبناء الذين سيطلق عليهم النار في الشوارع 00:10:30.297 --> 00:10:32.760 لأن العجز العاطفي، 00:10:32.760 --> 00:10:35.888 ناهيك عن ملايين النساء 00:10:35.888 --> 00:10:41.559 ممن سيُساء معاملتهن، وممن سيُغتصبن، وممن سيتم تشويههن، وممن سيقتلن 00:10:41.559 --> 00:10:45.036 بسبب هذا الشعور في غير محله من التفوق. 00:10:48.586 --> 00:10:54.531 الآن، أنا لست فخوراً بذلك، لكنني عشت هذا النموذج الأصلي لفترة طويلة جداً. 00:10:54.531 --> 00:10:58.235 لقد علقت وراء هذا القناع عندما اعتقدت أنه يعني أن أكون رجلاً. 00:10:58.235 --> 00:11:03.205 ولهذا السبب، وجدت نفسي وحيداً، ووجدت نفسي معزولاً، مكتئباً، 00:11:03.205 --> 00:11:08.430 والأسوأ من ذلك كله، لقد جرحت الناس الذين أحببتهم أكثر في حياتي. 00:11:09.142 --> 00:11:10.512 الآن، خلال تلك الرحلة، 00:11:10.512 --> 00:11:14.645 لأنني رفضت الاستسلام ورفضت العيش في هذا النموذج الأصلي، 00:11:14.645 --> 00:11:16.578 لقد تعلمت كيفية القيام بذلك - 00:11:19.388 --> 00:11:22.189 (الغناء باللغة الإيطالية) الرحمة، 00:11:22.189 --> 00:11:25.622 احترام، 00:11:25.622 --> 00:11:30.092 حب، 00:11:30.416 --> 00:11:33.159 الراحة 00:11:33.159 --> 00:11:39.616 من سنوات متدنية ... 00:11:39.986 --> 00:11:42.176 آه! 00:11:42.317 --> 00:11:45.682 هذه سوف تضع 00:11:45.752 --> 00:11:51.518 لا زهور. 00:11:53.428 --> 00:11:57.514 (تصفيق) 00:12:08.434 --> 00:12:10.544 لأنني رفضت شراء في هذه الصورة النمطية، 00:12:10.594 --> 00:12:12.194 حصلت على شهادة في الموسيقى، 00:12:12.234 --> 00:12:14.387 سافرت حول العلم أغني الأوبرا، 00:12:14.432 --> 00:12:17.002 انتهى بي العمل في أكبر شركة في العالم، 00:12:17.072 --> 00:12:20.505 وفي النهاية، بدأت منظمة تدعى مان تاكس، 00:12:20.582 --> 00:12:23.047 والتي تدعم الرجال ليصبحوا آباء أفضل، 00:12:23.127 --> 00:12:25.403 وأزواجاً أفضل وقادةً أفضل 00:12:25.503 --> 00:12:28.619 من خلال اتصالات حقيقية، محادثات حقيقية 00:12:28.659 --> 00:12:30.662 ومجتمع قوي. 00:12:31.440 --> 00:12:32.846 إذن، أين نبدأ؟ 00:12:32.876 --> 00:12:36.892 لأن هذا سؤال كبير، وهو تحد حقيقي. 00:12:37.358 --> 00:12:39.754 أنا أقول أنه يبدأ معك، 00:12:39.844 --> 00:12:41.309 يبدأ بي، 00:12:41.509 --> 00:12:44.660 ولكن الأهم من ذلك أنه يبدأ بأبنائنا. 00:12:45.770 --> 00:12:47.879 الآن، قبل بضع سنين عندما كنت لا أزال أغني، 00:12:47.969 --> 00:12:52.788 أتيحت لي فرصة عمل مع الأولاد المحرومين داخل لمدينة، 00:12:52.948 --> 00:12:57.768 وكان هؤلاء الأطفال بين سن 10 و 14، ربما 15. 00:12:58.448 --> 00:13:02.689 معظم العوائل أتت تعلمون، من والدين عزاب، 00:13:02.749 --> 00:13:04.833 بالتأكيد تحت خط الفقر. 00:13:04.913 --> 00:13:08.508 جاء الكثير منهم، كما تعلمون، من بيوت كان والديهم مدمنين. 00:13:08.568 --> 00:13:11.093 وكنت هناك للعمل معهم حول الإبداع، 00:13:11.533 --> 00:13:13.371 والعاطفة، والتعبير، 00:13:13.501 --> 00:13:15.900 الأشياء التي أستمتع بالحديث عنها بوضوح. 00:13:16.780 --> 00:13:19.835 وبدأت اليوم مع غناء الخطوط نفسها بالضبط 00:13:19.929 --> 00:13:21.700 التي غنيتها لكم اليوم، 00:13:21.800 --> 00:13:23.354 وبعد ذلك، عندما انتهيت، 00:13:23.474 --> 00:13:26.761 شرحت وترجمت الكلمات الثلاث الأولى - 00:13:26.871 --> 00:13:30.200 كانت من ماكبث، أغنية ماكبث. 00:13:30.314 --> 00:13:34.558 وقلت ، "بيتا،"ريسبيتو، "امور." 00:13:34.898 --> 00:13:38.683 "الشرف"، "الاحترام"، و "الحب" 00:13:38.833 --> 00:13:44.468 ثلاث أشياء يمكن أن يعيش كل رجل وامرأة في حياته. 00:13:45.262 --> 00:13:48.529 الآن، انتهيت، تحدث أحد الأطفال، وقال، 00:13:48.589 --> 00:13:50.850 "الحب يجعلك ضعيفًا. الحب للفتيات". 00:13:50.900 --> 00:13:53.898 وقال أنه يشبك فقط ذراعيه وينظ بعيداً. 00:13:54.235 --> 00:13:55.425 لقد فوجئت قليلاً. 00:13:55.545 --> 00:13:59.837 كنت على استعداد تام وعقلياً للحصول على المتعة من أجل غناء الأوبرا 00:14:00.137 --> 00:14:02.019 أمام هؤلاء الأطفال، 00:14:02.029 --> 00:14:04.182 لكنني لم أتوقع هذا. 00:14:05.862 --> 00:14:07.550 قلت، "لماذا تقول ذلك؟" 00:14:07.620 --> 00:14:11.359 لم يستجب، هز رأسه ونظر من النافذة. 00:14:11.709 --> 00:14:16.961 قلت، الحب أقوى الخصائص التي نتمتع بها 00:14:17.071 --> 00:14:18.719 إنها واحدة من أقوى الفضائل 00:14:18.829 --> 00:14:21.797 يمكننا أن نأمل في تجربة في حياتنا. 00:14:21.877 --> 00:14:24.455 الحب للرجال، والحب للنساء. 00:14:24.496 --> 00:14:28.655 الحب يخلق ساحة لعب متساوية حيث نظهر جميعاً. 00:14:29.795 --> 00:14:30.961 الآن، لم أضغط عليه 00:14:30.991 --> 00:14:34.472 لأنني لم استدعي هذا الطفل أمام بقية الفصل، 00:14:34.605 --> 00:14:35.526 ولذا فقد تركته. 00:14:35.606 --> 00:14:37.523 في نهاية الفصل، يصعد وينزل 00:14:37.613 --> 00:14:40.710 قبل أن أتيحت لي الفرصة لقول أي شيء. 00:14:41.901 --> 00:14:45.504 الحمد لله عدت في صباح اليوم التالي، كنت سأتعامل معه. 00:14:45.641 --> 00:14:49.069 في الصباح جهز حاسوبي واستعد للفصل، 00:14:49.169 --> 00:14:53.136 وقبل ظهور أي شخص آخر، يمشي هذا الصبي الصغير نفسه. 00:14:54.006 --> 00:14:56.066 وهو يمشي بالنسبة لي، 00:14:56.115 --> 00:14:59.034 ونوع من ركل قدميه، يقول، "مرحبا". 00:15:00.461 --> 00:15:02.063 أنا أقول مرحبا." 00:15:02.753 --> 00:15:06.066 يقول، "أنا آسف لما قلته بالأمس." 00:15:06.916 --> 00:15:09.392 قلت، "لا بأس. لماذا قلت ذلك؟" 00:15:10.962 --> 00:15:12.356 هو قال، 00:15:12.535 --> 00:15:16.731 "قبل ثلاثة أشهر، توفيت أمي من السرطان. 00:15:16.801 --> 00:15:22.064 وأحببتها أكثر من أي شخص في العالم، 00:15:22.814 --> 00:15:26.081 وقد أصيبت بأذى شديد." 00:15:26.741 --> 00:15:30.148 وقال: "في كل مرة كنت أبكي، كان والدي يصرخ في وجهي، 00:15:30.268 --> 00:15:31.647 ويصرخ في وجهي. 00:15:31.847 --> 00:15:33.965 وقال، "توقف عن البكاء! 00:15:34.035 --> 00:15:37.175 لا تكون عاطفي جداً. تعامل مع هذا كرجل! 00:15:39.685 --> 00:15:42.114 مثل، هذا الفتى في الثانية عشرة من عمره، 00:15:42.214 --> 00:15:43.759 بوضوح ليس رجلا بعد. 00:15:44.450 --> 00:15:47.696 ركعت لأن قلبي كان ينكسر من أجله، 00:15:47.806 --> 00:15:51.698 وضميت ذراعي حوله، وانهار باكيا. 00:15:52.556 --> 00:15:54.465 وقلت، "لا بأس. 00:15:55.005 --> 00:15:56.595 انه بخير." 00:15:57.685 --> 00:16:00.585 في بعض الأحيان، في كل وقت، 00:16:00.601 --> 00:16:02.518 "التعامل معها كرجل" 00:16:02.571 --> 00:16:06.071 يعني وجود الشجاعة لمعرفة ما يوجد بالفعل 00:16:06.191 --> 00:16:08.055 بدلاً من الهرب منه. 00:16:09.895 --> 00:16:11.673 وهكذا، مع أخذ ذلك في الاعتبار، 00:16:12.083 --> 00:16:14.810 أريد أن أترككم مع ثلاثة أشياء بسيطة. 00:16:14.964 --> 00:16:16.059 يا رفاق، 00:16:16.579 --> 00:16:18.677 حان الوقت للبدء في بناء الأخوة لديك، 00:16:18.777 --> 00:16:21.819 حان وقت إعادة التواصل مع الرجل 00:16:21.919 --> 00:16:26.039 مستعدين لعمل محادثة حقيقية، 00:16:26.099 --> 00:16:31.676 تلك التي تتجاوز خمر، والرضع، والرياضة الدموية. 00:16:31.676 --> 00:16:33.445 (ضحك) 00:16:33.445 --> 00:16:36.922 (تصفيق) 00:16:42.442 --> 00:16:44.772 الآن، أنا لا أعني غيتار 00:16:44.902 --> 00:16:48.078 وتجول في المعسكر كما تعلمون، أبكي 00:16:48.078 --> 00:16:49.483 ويغني كومبايا. 00:16:49.483 --> 00:16:50.727 (ضحك) 00:16:50.767 --> 00:16:53.580 حسنًا، ما أقوله هو: لديهم محادثات ذات معنى 00:16:53.580 --> 00:16:57.243 حول ما يحدث بالفعل في حياتك. 00:16:59.173 --> 00:17:00.512 والسيدات - 00:17:01.322 --> 00:17:02.497 (تنهيده) 00:17:03.257 --> 00:17:05.121 خضنا الكثير معاً. 00:17:05.171 --> 00:17:06.589 (ضحك) 00:17:06.679 --> 00:17:09.234 أولاً، سيداتي، أريد فقط أن أقول شكراً لكم. 00:17:09.304 --> 00:17:11.778 شكراً لكل واحد منكم. 00:17:11.778 --> 00:17:16.565 ثانياً، أريد أن أقول أن هذه المحادثة هي دعوة رسمية 00:17:16.565 --> 00:17:21.281 إلى كل واحد منكم للانضمام إلى حديثناً. 00:17:21.320 --> 00:17:25.859 ساعدنا، وأدعمنا في العثور على القوة ضمن نقاط الضعف لدينا، 00:17:25.889 --> 00:17:28.699 لأنه هناك حيث سنلتقي بك حقاً. 00:17:30.181 --> 00:17:32.351 وأخيراً، الآباء، 00:17:34.531 --> 00:17:39.425 كن الرجل الذي ستكون فخوراً برؤية بناتك يتزوجن به 00:17:39.491 --> 00:17:44.073 ونوع الرجل الذي يستحقه ابنك 00:17:44.142 --> 00:17:47.402 حتى يتمكن من التوقف عن أن يكون جزء من المشكلة 00:17:47.452 --> 00:17:50.452 ويمكن أن يبدأ أن يكون جزءاً من الحل. 00:17:51.901 --> 00:17:55.451 (تصفيق) (هتاف)