1 00:00:06,412 --> 00:00:07,693 Q... 2 00:00:08,463 --> 00:00:10,082 逃げられた 3 00:00:19,492 --> 00:00:21,796 地下へ行く抜け穴の階段にいる 4 00:00:21,862 --> 00:00:23,074 聞こえるか Q? 5 00:00:23,215 --> 00:00:25,332 聞こえてる 居場所を探している所だ 6 00:00:35,819 --> 00:00:37,589 見つけた  追跡中 7 00:00:37,684 --> 00:00:39,453 進み続けてくれ 8 00:00:39,708 --> 00:00:41,844 右手の通用口へ入れ 9 00:00:48,800 --> 00:00:51,136 ドアを抜けたら地下鉄に出るはずだ 10 00:00:52,064 --> 00:00:53,346 地下鉄に出た 11 00:00:54,510 --> 00:00:57,574 ボンド これはただの逃走じゃない 何年も前から計画してたんだ 12 00:00:57,627 --> 00:01:00,690 奴はつかまりたかった 奴のPCに侵入してほしかったんだ 13 00:01:00,721 --> 00:01:02,286 全部 奴の計画だった 14 00:01:02,286 --> 00:01:05,853 HQを爆発させて 緊急体制を... 15 00:01:06,015 --> 00:01:08,215 ばらしてしまった 16 00:01:08,265 --> 00:01:09,755 そんな事はわかってる 17 00:01:09,874 --> 00:01:12,538 次に何をやらかすかが心配なんだ 18 00:01:12,592 --> 00:01:16,023 ディストリクト線が近い 左手に通用口があるはずだ 19 00:01:17,176 --> 00:01:18,794 あった 20 00:01:21,991 --> 00:01:23,215 開かないぞ 21 00:01:23,215 --> 00:01:24,890 もちろん開くとも 背中で押して 22 00:01:24,890 --> 00:01:27,488 ここに来て代わりに押してみろよ? 23 00:01:30,897 --> 00:01:32,695 行き詰まった 24 00:01:33,462 --> 00:01:34,623 参った 25 00:01:35,784 --> 00:01:36,946 電車が来る 26 00:01:41,027 --> 00:01:43,517 それは厄介だ 27 00:01:55,882 --> 00:01:57,360 通り抜けた 28 00:01:57,691 --> 00:01:58,850 言ったでしょう 29 00:01:59,287 --> 00:02:02,156 公安に連絡済だ 警官が向かってる 30 00:02:39,066 --> 00:02:39,842 今どこにいる? 31 00:02:40,413 --> 00:02:41,672 テンプル駅 32 00:02:41,921 --> 00:02:44,340 ロンドン住民半分とね 33 00:02:48,111 --> 00:02:49,998 見えた そこにいたんだ 34 00:02:50,141 --> 00:02:52,048 自分の居場所ぐらいわかってるよ Q 35 00:02:52,981 --> 00:02:53,902 奴はどこだ? 36 00:02:54,097 --> 00:02:56,524 ちょっと待って 探してる 37 00:03:04,506 --> 00:03:06,714 人が多すぎる 見つからない 38 00:03:06,764 --> 00:03:08,260 ラッシュアワーにようこそ 39 00:03:08,941 --> 00:03:11,630 慣れてない事だろうけど 40 00:03:21,566 --> 00:03:22,936 発車する 41 00:03:23,318 --> 00:03:24,783 乗る? 42 00:03:24,914 --> 00:03:28,388 乗るな 奴は乗ってないかも ちょっと待って 43 00:03:30,215 --> 00:03:32,263 乗るか? 44 00:03:37,298 --> 00:03:39,215 -ボンド -何? 45 00:03:39,548 --> 00:03:41,450 乗れ 46 00:03:54,664 --> 00:03:56,971 家に早く帰りたいんだね 47 00:03:56,977 --> 00:03:58,541 ドアを開けてくれ お願いだ 48 00:04:00,923 --> 00:04:02,923 ドアを開けて 49 00:04:05,897 --> 00:04:08,529 無事に無傷で乗ったよ 続けてくれ 50 00:04:15,216 --> 00:04:17,935 -どこにいる? -当ててごらん Q 51 00:04:18,547 --> 00:04:21,267 彼は変装している 警官の服を着てる 52 00:04:21,810 --> 00:04:23,210 もちろんそうだろう 53 00:04:43,687 --> 00:04:44,974 どこに行くんだ? 54 00:04:45,301 --> 00:04:46,777 行く先はどこだ? 55 00:04:54,068 --> 00:04:55,285 Mを探しに行くんだ 56 00:04:55,285 --> 00:04:57,213 ターナーに言ってくれ  彼女を安全な所へ連れて行けと 57 00:04:57,288 --> 00:04:59,611 見過ごしたか 関知しないことを選んだか 58 00:04:59,611 --> 00:05:01,201 確かな証拠があります... 59 00:05:01,201 --> 00:05:04,993 一貫して ほぼ執拗に 60 00:05:05,035 --> 00:05:06,374 シルバは逃げました 61 00:05:06,394 --> 00:05:07,355 ボンドが追跡中です 62 00:05:07,355 --> 00:05:09,884 今すぐ安全な場所に隠れてください 63 00:05:09,965 --> 00:05:12,608 尻尾を巻いて逃げるなら やられたほうがまし 64 00:05:12,608 --> 00:05:14,861 清聴に意義でもありますか? 65 00:05:14,861 --> 00:05:18,337 いいえ どうぞ 議長 続けてください 66 00:05:26,215 --> 00:05:27,673 失礼