應該看得出來我是個滿緊張的人,也在做女的角色,
利用她的回憶和故事。
本來是一種實驗
去用別人的角度來寫,
一個一定有很多險情的角度。
"Chris Ware: 不是我的人“
我在藝術學院的時候,
他們說不能畫女人。
那就等於一半的所有人類不能畫。
我特別記得我一個老師說過,
“如果你畫女人的話,你是在用眼睛殖民她們。“
那就是說,不畫她們的意思
會保持只你擁有過的經驗或觀念嗎?
還是應該試試擴大你對別人有的同情?
我是白人作家,我怎麼敢想
我可以從別人的角度去寫東西。
這裡,我是在試著畫一個女人在比的手勢,
用手把頭髮從眼睛弄掉,
可是現在看起來比較像她頭很痛。
Joanne Cole 對那一位年輕的女生,怪怪的,
因為她覺得她
可能跟那個女生有什麼關係
因為她在自己的回憶和想法裡迷失了-
可是對讀者來說,這個細節還不太清楚。
所以我在試著把一些情緒弄平,
喚起一種真實的感覺
而不是一個亂七八糟的情節,也不是太爛的表演。
這個人物是個非裔美國人。是小學的老師,
在1960年到1970年代的一個私立學校教書。
希望我能好好的把一些複雜的內容將好,
會在不尋常的情況會發生的事情。