1 00:00:01,640 --> 00:00:03,180 [Art21 "Extended Play"] 2 00:00:06,140 --> 00:00:09,860 Sono una persona nervosa e stavo scrivendo un personaggio femminile 3 00:00:11,480 --> 00:00:14,060 attraverso la sua memoria e le sue storie. 4 00:00:16,880 --> 00:00:18,480 Era una sorta di esperimento, 5 00:00:18,480 --> 00:00:21,000 scrivere dal punto di vista di qualcuno che non sono, 6 00:00:22,560 --> 00:00:25,460 qualcosa che è sicuramente pieno di insidie. [RIDE] 7 00:00:25,460 --> 00:00:27,720 ["Chris Ware: Qualcuno che non sono"] 8 00:00:30,500 --> 00:00:32,100 Quand'ero alla scuola d'arte, 9 00:00:32,100 --> 00:00:34,220 mi dissero che non potevo disegnare le donne. 10 00:00:36,440 --> 00:00:39,600 Praticamente si esclude un'intera metà dell'umanità così. 11 00:00:41,580 --> 00:00:43,940 Ricordo distintamente che un professore mi disse, 12 00:00:43,940 --> 00:00:47,100 "Se disegni le donne, le stai colonizzando con i tuoi occhi." 13 00:00:47,620 --> 00:00:49,820 Quindi non disegni le donne e così 14 00:00:49,820 --> 00:00:54,329 ti mantieni fedele a una sorta di esperienza che solo tu hai avuto? 15 00:00:54,329 --> 00:00:59,840 O cerchi di espandere la tua comprensione e l'empatia verso gli altri esseri umani? 16 00:01:00,820 --> 00:01:03,620 In quanto scrittore bianco, come posso anche solo pensare 17 00:01:03,620 --> 00:01:07,600 di poter scrivere dal punto di vista anche solo di un'altra persona. 18 00:01:11,280 --> 00:01:14,890 Quello che sto cercando di fare disegnare il gesto di una donna 19 00:01:14,890 --> 00:01:16,990 che sposta leggermente i capelli dagli occhi, 20 00:01:16,990 --> 00:01:19,060 ma adesso sembra più che abbia mal di testa. 21 00:01:19,880 --> 00:01:23,530 Joanne Cole si comporta in modo strano con la ragazza più giovane, 22 00:01:23,530 --> 00:01:25,409 perchè pensa che ci sia una possibilità 23 00:01:25,409 --> 00:01:27,750 che lei sia imparentata con la ragazza 24 00:01:27,750 --> 00:01:29,880 perché è persa nei suoi ricordi e pensieri-- 25 00:01:29,880 --> 00:01:31,579 ma non è ancora chiaro al lettore. 26 00:01:31,579 --> 00:01:34,560 Quindi sto provando a bilanciare alcune emozioni qui. 27 00:01:34,560 --> 00:01:36,890 Sto provando a farlo sembrare autentico 28 00:01:36,890 --> 00:01:39,470 e non solo un mucchio di sciocchezze-- o recitato male. 29 00:01:42,160 --> 00:01:46,030 Questo personaggio in particolare è una maestra delle elementari afroamericana 30 00:01:46,030 --> 00:01:50,600 che insegna in una scuola privata negli anni '60 e '70. 31 00:01:51,990 --> 00:01:54,920 Spero di stare considerando alcune delle complessità 32 00:01:54,920 --> 00:01:58,300 che una sensazione leggermente insolita potrebbe aver sollevato. 33 00:02:00,670 --> 00:02:03,130 Scrivere una storia così mi mette molto a disagio. 34 00:02:03,130 --> 00:02:05,330 Sto facendo la cosa giusta o quella sbagliata? 35 00:02:05,330 --> 00:02:06,680 È una questione di empatia? 36 00:02:06,680 --> 00:02:09,370 Sto inserendo cose che non capisco? 37 00:02:09,370 --> 00:02:10,370 Eccetera. 38 00:02:10,370 --> 00:02:13,200 È una questione complicata per uno scrittore. 39 00:02:16,940 --> 00:02:18,380 [WARE] -- Grazie per la cena. 40 00:02:18,970 --> 00:02:20,460 [MARNIE WARE] -- Prego. [LAUGHS] 41 00:02:20,660 --> 00:02:22,580 [CLARA WARE] --Plop! [CHRIS WARE] --Plop. 42 00:02:22,580 --> 00:02:26,660 Molti dei miei insegnanti cercavano di far trovare a me e ai miei compagni 43 00:02:26,670 --> 00:02:29,140 un'unica cosa che ci interessasse 44 00:02:29,140 --> 00:02:30,540 perché scrivessimo su quello. 45 00:02:30,540 --> 00:02:34,100 E non ho mai voluto farlo. Volevo poter scrivere di tutto-- 46 00:02:34,100 --> 00:02:36,120 qualsiasi cosa-- perché la vita è questo. 47 00:02:36,120 --> 00:02:37,120 [RISATE] 48 00:02:39,460 --> 00:02:41,140 --Non so come sembro mentre mastico 49 00:02:41,140 --> 00:02:42,820 ma forse è meglio non saperlo. 50 00:02:45,660 --> 00:02:48,239 Sta a me, in quanto artista, provare a decidere 51 00:02:48,239 --> 00:02:51,830 quanto posso cercare di provare attraverso un'altra persona 52 00:02:51,830 --> 00:02:54,080 senza però cadere 53 00:02:54,080 --> 00:02:56,400 in sentimentalismi o falsità. 54 00:03:00,720 --> 00:03:04,820 In qualche modo devo cercare di ampliare i miei confini e la mia comprensione 55 00:03:04,820 --> 00:03:08,020 di come provo i sentimenti di altri durante la mia attività. 56 00:03:12,280 --> 00:03:14,980 E c'è il rischio di fallire miseramente, 57 00:03:14,980 --> 00:03:16,720 ma è un rischio che si deve correre. 58 00:03:25,420 --> 00:03:27,380 Alla fine, l'arte è cercare di capire 59 00:03:27,380 --> 00:03:30,820 se le emozioni che stai provando sono le stesse che sto provando io.