[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.76,0:00:03.11,Default,,0000,0000,0000,,새로운 실험을 하나 해 보고 싶어요. Dialogue: 0,0:00:03.20,0:00:04.74,Default,,0000,0000,0000,,여러분 중 가능하신 분들께서는 Dialogue: 0,0:00:04.76,0:00:06.39,Default,,0000,0000,0000,,일어나 주실 수 있나요? Dialogue: 0,0:00:08.48,0:00:11.89,Default,,0000,0000,0000,,좋아요, 지금부터 제가\N이름을 부를 거예요. Dialogue: 0,0:00:12.08,0:00:14.46,Default,,0000,0000,0000,,이 이름을 들었을 때 누구인지 모르거나 Dialogue: 0,0:00:14.48,0:00:16.34,Default,,0000,0000,0000,,저에게 설명할 수 없다면 Dialogue: 0,0:00:16.36,0:00:18.14,Default,,0000,0000,0000,,자리에 앉아 주셨으면 좋겠어요 Dialogue: 0,0:00:18.16,0:00:20.15,Default,,0000,0000,0000,,그리고 계속 앉아 계시면 됩니다. Dialogue: 0,0:00:20.24,0:00:23.86,Default,,0000,0000,0000,,마지막까지 서 계신 분이 \N뭘 알고 계신지 알게 될 겁니다. Dialogue: 0,0:00:23.88,0:00:25.46,Default,,0000,0000,0000,,(웃음) Dialogue: 0,0:00:25.48,0:00:26.68,Default,,0000,0000,0000,,좋아요. Dialogue: 0,0:00:27.16,0:00:28.36,Default,,0000,0000,0000,,에릭 가너. Dialogue: 0,0:00:30.48,0:00:31.76,Default,,0000,0000,0000,,마이크 브라운. Dialogue: 0,0:00:35.36,0:00:36.52,Default,,0000,0000,0000,,타미르 라이스. Dialogue: 0,0:00:39.76,0:00:40.96,Default,,0000,0000,0000,,프레디 그레이. Dialogue: 0,0:00:44.24,0:00:46.14,Default,,0000,0000,0000,,여러분들 중 아직 서 계신 분들은 Dialogue: 0,0:00:46.16,0:00:48.26,Default,,0000,0000,0000,,주위를 한번 둘러보세요. Dialogue: 0,0:00:48.28,0:00:52.28,Default,,0000,0000,0000,,과반수 이상의 사람들이 \N아직 서 있군요. Dialogue: 0,0:00:52.92,0:00:54.12,Default,,0000,0000,0000,,계속 해 볼까요? Dialogue: 0,0:00:55.64,0:00:57.00,Default,,0000,0000,0000,,미셸 쿠소. Dialogue: 0,0:01:03.72,0:01:05.64,Default,,0000,0000,0000,,타니샤 앤더슨. Dialogue: 0,0:01:10.40,0:01:11.64,Default,,0000,0000,0000,,오라 로서. Dialogue: 0,0:01:15.56,0:01:16.80,Default,,0000,0000,0000,,메건 호커디. Dialogue: 0,0:01:18.76,0:01:20.22,Default,,0000,0000,0000,,다시 한번 주위를 둘러보니 Dialogue: 0,0:01:20.24,0:01:23.26,Default,,0000,0000,0000,,네 분 정도 계속 서 있으시네요. Dialogue: 0,0:01:23.28,0:01:25.98,Default,,0000,0000,0000,,여러분을 곤란하게 만들\N생각은 없었어요. Dialogue: 0,0:01:26.00,0:01:28.50,Default,,0000,0000,0000,,그저 양심 있게 진행 되기를\N바라는 마음이었습니다. Dialogue: 0,0:01:28.50,0:01:29.95,Default,,0000,0000,0000,,이제 앉으셔도 됩니다. Dialogue: 0,0:01:29.95,0:01:31.28,Default,,0000,0000,0000,,(웃음) Dialogue: 0,0:01:32.56,0:01:35.78,Default,,0000,0000,0000,,제가 처음 호명한 그룹을\N알고 계셨던 분들은 Dialogue: 0,0:01:35.80,0:01:39.70,Default,,0000,0000,0000,,이들이 경찰에 의해 살해된\N아프리카계 미국인이라는 사실을 아실 거예요. Dialogue: 0,0:01:39.72,0:01:41.92,Default,,0000,0000,0000,,지난 2년 반 동안 말이죠. Dialogue: 0,0:01:43.16,0:01:46.09,Default,,0000,0000,0000,,아마 여러분이 몰랐던 Dialogue: 0,0:01:46.09,0:01:49.86,Default,,0000,0000,0000,,다른 이름들도 역시\N아프리카계 미국인들입니다. Dialogue: 0,0:01:49.88,0:01:54.68,Default,,0000,0000,0000,,지난 2년 동안 \N죽음을 당한 사람들이죠. Dialogue: 0,0:01:55.68,0:01:59.66,Default,,0000,0000,0000,,딱 한 가지 차이점이 있습니다.\N여러분이 아는 이름들과 Dialogue: 0,0:01:59.68,0:02:01.36,Default,,0000,0000,0000,,여러분이 몰랐던 이름들 사이에 말이죠. Dialogue: 0,0:02:02.32,0:02:04.17,Default,,0000,0000,0000,,성별이죠. Dialogue: 0,0:02:04.72,0:02:07.78,Default,,0000,0000,0000,,먼저 알려드리고 싶은 사실은 Dialogue: 0,0:02:07.78,0:02:12.34,Default,,0000,0000,0000,,방금 본 인식 패턴에 대해\N설명을 드릴 수 있는 것은 Dialogue: 0,0:02:12.36,0:02:16.18,Default,,0000,0000,0000,,청중들에게는\N특별한 점이 없다는 것입니다. Dialogue: 0,0:02:16.20,0:02:20.70,Default,,0000,0000,0000,,저는 방금 한 실험을 전국을 돌아다니며\N수십 번을 해봤습니다. Dialogue: 0,0:02:20.72,0:02:23.30,Default,,0000,0000,0000,,여성인권단체에서도 했었고 Dialogue: 0,0:02:23.32,0:02:25.46,Default,,0000,0000,0000,,시민단체에게도 했습니다. Dialogue: 0,0:02:25.48,0:02:28.46,Default,,0000,0000,0000,,교수들에게도 해봤고 \N학생들에게도 했습니다. Dialogue: 0,0:02:28.48,0:02:32.74,Default,,0000,0000,0000,,심리학자들과 사회학자들에게도 했었고 Dialogue: 0,0:02:32.76,0:02:36.26,Default,,0000,0000,0000,,심지어 의회 \N진보당원들에게도 해봤습니다. Dialogue: 0,0:02:36.28,0:02:40.58,Default,,0000,0000,0000,,그리고 모든 곳에서 흑인 여성들이 \N겪고 있는 경찰 폭력의 Dialogue: 0,0:02:40.60,0:02:42.50,Default,,0000,0000,0000,,인식에 대한 수준이 Dialogue: 0,0:02:42.52,0:02:45.37,Default,,0000,0000,0000,,너무 낮다는 걸 알았습니다. Dialogue: 0,0:02:45.60,0:02:49.18,Default,,0000,0000,0000,,놀랍지 않나요? 그렇죠?\N이런 일이 있다는 게 말이죠. Dialogue: 0,0:02:49.20,0:02:51.22,Default,,0000,0000,0000,,제 말은 두 가지 문제가\N연관돼 있다는 겁니다. Dialogue: 0,0:02:51.24,0:02:54.34,Default,,0000,0000,0000,,그건 아프리카계 미국인에\N대한 경찰의 폭력과 Dialogue: 0,0:02:54.36,0:02:56.42,Default,,0000,0000,0000,,여성에 대한 경찰의 폭력입니다. Dialogue: 0,0:02:56.44,0:03:00.04,Default,,0000,0000,0000,,그 두 가지 문제는 최근에\N많이 논의되고 있어요. Dialogue: 0,0:03:00.12,0:03:06.10,Default,,0000,0000,0000,,하지만 정작 누가 이 문제에\N말려 들었는지 생각해 봅시다. Dialogue: 0,0:03:06.12,0:03:09.62,Default,,0000,0000,0000,,누가 이 문제의 희생자인지 \N생각해 봅시다. Dialogue: 0,0:03:09.64,0:03:13.58,Default,,0000,0000,0000,,그게 흑인 여성들이라는 생각은\N별로 떠오르지 않아요. Dialogue: 0,0:03:13.68,0:03:16.42,Default,,0000,0000,0000,,의사소통 전문가들은 이렇게 말합니다. Dialogue: 0,0:03:16.44,0:03:20.90,Default,,0000,0000,0000,,어떤 사실이 어떤 가능한 \N프레임에 있지 않으면 Dialogue: 0,0:03:20.92,0:03:24.66,Default,,0000,0000,0000,,사람들은 새로운 사실을 잘 결합하지\N못한다고 합니다. Dialogue: 0,0:03:24.68,0:03:27.96,Default,,0000,0000,0000,,그들의 사고방식에 말이죠. Dialogue: 0,0:03:29.04,0:03:32.34,Default,,0000,0000,0000,,이 여성들의 이름은 한 귀로 듣고 \N한 귀로 흘려집니다. Dialogue: 0,0:03:32.36,0:03:35.78,Default,,0000,0000,0000,,그것을 인식할 프레임이 없고 Dialogue: 0,0:03:35.80,0:03:38.10,Default,,0000,0000,0000,,그것을 기억할만한 프레임이 없고 Dialogue: 0,0:03:38.12,0:03:41.29,Default,,0000,0000,0000,,그걸 붙들고 갈만한 \N프레임이 없기 때문입니다. Dialogue: 0,0:03:41.48,0:03:43.44,Default,,0000,0000,0000,,그 결과 Dialogue: 0,0:03:43.72,0:03:46.03,Default,,0000,0000,0000,,기자들은 이걸 머릿기사로 다루지 않고 Dialogue: 0,0:03:46.32,0:03:49.38,Default,,0000,0000,0000,,정책 담당자들은 딱히 \N그것에 대해 생각하지 않으며 Dialogue: 0,0:03:49.40,0:03:54.80,Default,,0000,0000,0000,,정치가들에게 그 사건을 언급하라는\N요구를 하기 힘들어집니다. Dialogue: 0,0:03:55.80,0:03:57.42,Default,,0000,0000,0000,,이렇게 물을 수도 있습니다. Dialogue: 0,0:03:57.44,0:03:59.02,Default,,0000,0000,0000,,프레임이 그렇게 중요한가요? Dialogue: 0,0:03:59.04,0:04:00.86,Default,,0000,0000,0000,,가장 큰 문제는 Dialogue: 0,0:04:00.88,0:04:06.18,Default,,0000,0000,0000,,흑인에 대한 이슈와 여성에 대한 이슈가 Dialogue: 0,0:04:06.20,0:04:10.26,Default,,0000,0000,0000,,정작 흑인인 여성에게는\N해당이 안된다는 겁니다. Dialogue: 0,0:04:10.28,0:04:13.32,Default,,0000,0000,0000,,그리고 여성이자 흑인인\N사람에게도 말이죠. Dialogue: 0,0:04:13.52,0:04:18.78,Default,,0000,0000,0000,,어떤 해결책은, 사회정의에\N낙수효과로 접근하자는 거였는데 Dialogue: 0,0:04:18.80,0:04:21.80,Default,,0000,0000,0000,,대부분 효과가 없었죠. Dialogue: 0,0:04:22.28,0:04:23.43,Default,,0000,0000,0000,,프레임 없이는 Dialogue: 0,0:04:23.43,0:04:29.54,Default,,0000,0000,0000,,사회문제가 어떻게 구성원들에게\N영향을 미치는지 모를 테고 Dialogue: 0,0:04:29.56,0:04:32.78,Default,,0000,0000,0000,,많은 사람이 우리의 캠페인에서\N소외될 것이고 Dialogue: 0,0:04:32.80,0:04:36.24,Default,,0000,0000,0000,,고통 받으며 사실상 \N고립 상태가 될 겁니다. Dialogue: 0,0:04:37.36,0:04:41.28,Default,,0000,0000,0000,,하지만, 이런 방법이 계속되면 안되겠지요. Dialogue: 0,0:04:42.08,0:04:47.22,Default,,0000,0000,0000,,몇 년 전에, 저는 이 단어를 \N사용하기로 했습니다. "교차로 효과" Dialogue: 0,0:04:47.24,0:04:51.34,Default,,0000,0000,0000,,어떤 사실을 칭하기 위해서죠.\N사회정의에 관한 문제들 Dialogue: 0,0:04:51.36,0:04:53.26,Default,,0000,0000,0000,,이를테면 인종차별이나 성차별 등은 Dialogue: 0,0:04:53.28,0:04:55.69,Default,,0000,0000,0000,,중복하여 발생합니다. Dialogue: 0,0:04:56.00,0:05:00.04,Default,,0000,0000,0000,,수많은 불평등을 일으킵니다. Dialogue: 0,0:05:01.24,0:05:06.42,Default,,0000,0000,0000,,이 "교차로 효과"라는 단어를 \N만들게 된 계기는 Dialogue: 0,0:05:06.44,0:05:11.40,Default,,0000,0000,0000,,"엠마 디그레핀리"라는 여성과의\N우연한 만남을 통해서 였습니다. Dialogue: 0,0:05:12.24,0:05:16.06,Default,,0000,0000,0000,,엠마 디그레핀리는 \N아프리카계 미국인 여성이고 Dialogue: 0,0:05:16.08,0:05:18.78,Default,,0000,0000,0000,,맞벌이 부부이자 어머니입니다. Dialogue: 0,0:05:18.80,0:05:24.22,Default,,0000,0000,0000,,전 사실 엠마의 이야기를\N어떤 법적 견해서를 읽다가 알았습니다.\N Dialogue: 0,0:05:24.24,0:05:28.38,Default,,0000,0000,0000,,어떤 판사가 쓴 글이었죠.\N그는 엠마의 주장을 기각했습니다. Dialogue: 0,0:05:28.40,0:05:30.50,Default,,0000,0000,0000,,인종과 성차별에 관한 주장이었죠. Dialogue: 0,0:05:30.52,0:05:34.72,Default,,0000,0000,0000,,어떤 지역의 자동차생산공장에서\N벌어진 일입니다. Dialogue: 0,0:05:35.44,0:05:39.18,Default,,0000,0000,0000,,엠마는 다른 수많은 \N아프리카계 미국 여성처럼 Dialogue: 0,0:05:39.20,0:05:42.98,Default,,0000,0000,0000,,일자리를 찾던 중이었습니다.\N그녀의 가족들을 위해서요. Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:47.42,Default,,0000,0000,0000,,더 나은 삶을 주고 싶었으니까요.\N아이들과 가족들에게 말이죠. Dialogue: 0,0:05:47.44,0:05:49.31,Default,,0000,0000,0000,,하지만 일자리에 지원했지만 Dialogue: 0,0:05:49.31,0:05:51.40,Default,,0000,0000,0000,,취직을 하지 못했습니다. Dialogue: 0,0:05:51.40,0:05:55.04,Default,,0000,0000,0000,,그래서 그녀는 자신이 흑인 여성이기\N때문이라고 생각했죠. Dialogue: 0,0:05:55.80,0:06:00.42,Default,,0000,0000,0000,,어쨌든, 논란이 되고 있는 그 판사는\N엠마의 주장을 기각했습니다. Dialogue: 0,0:06:00.44,0:06:03.02,Default,,0000,0000,0000,,그 기각의 논거로 Dialogue: 0,0:06:03.04,0:06:07.38,Default,,0000,0000,0000,,그 회사는 아프리카계 \N미국인을 고용한 적이 있었으며 Dialogue: 0,0:06:07.40,0:06:10.44,Default,,0000,0000,0000,,여성 또한 고용한 적이 있다는 겁니다. Dialogue: 0,0:06:11.36,0:06:15.42,Default,,0000,0000,0000,,하지만 진짜 문제는 그 판사가\N이걸 인정하려 들지 않는다는 거에요. Dialogue: 0,0:06:15.44,0:06:18.62,Default,,0000,0000,0000,,엠마가 진짜 하고 싶었던 이야기를요. Dialogue: 0,0:06:18.64,0:06:21.54,Default,,0000,0000,0000,,고용됐다던 아프리카계 미국인은 Dialogue: 0,0:06:21.56,0:06:26.32,Default,,0000,0000,0000,,보통 생산직이거나, 유지보수직이고\N모두 남자였습니다. Dialogue: 0,0:06:27.32,0:06:29.22,Default,,0000,0000,0000,,고용되었다던 여성은 Dialogue: 0,0:06:29.24,0:06:32.86,Default,,0000,0000,0000,,비서직 또는 리셉션 업무를 했으며 Dialogue: 0,0:06:32.88,0:06:34.51,Default,,0000,0000,0000,,모두 백인이었다는 것이죠. Dialogue: 0,0:06:34.84,0:06:39.46,Default,,0000,0000,0000,,법정이 이 두 가지 관계가 어떻게\N맞물리는지 볼 수 있어야 Dialogue: 0,0:06:39.48,0:06:43.14,Default,,0000,0000,0000,,비로소 그 판사는 \N이런 이중차별을 알게 될 겁니다. Dialogue: 0,0:06:43.16,0:06:46.81,Default,,0000,0000,0000,,엠마 디그레핀리가\N마주해야만 했던 것들을 말이죠. Dialogue: 0,0:06:46.96,0:06:52.46,Default,,0000,0000,0000,,하지만 법원은 엠마가 그 두 개의\N원인을 함께 엮어 말하는걸 Dialogue: 0,0:06:52.48,0:06:53.86,Default,,0000,0000,0000,,허용하지 않았습니다. Dialogue: 0,0:06:53.88,0:06:57.82,Default,,0000,0000,0000,,왜냐하면, 그 판사는 이렇게 \N생각했거든요. 그걸 허용해주면 Dialogue: 0,0:06:57.84,0:07:01.78,Default,,0000,0000,0000,,엠마는 아마 특별대우를 받은 게 되고 Dialogue: 0,0:07:01.80,0:07:07.02,Default,,0000,0000,0000,,너무 유리하지 않나? 라는 거죠. 한 타석에\N방망이를 두 번 휘두르는 거라 할 수 있어요. Dialogue: 0,0:07:07.04,0:07:12.28,Default,,0000,0000,0000,,반면에 아프리카계 남성과 백인 여성은\N한 번만 휘두를 수 있다는 거죠. Dialogue: 0,0:07:12.36,0:07:17.46,Default,,0000,0000,0000,,하지만 아프리카계 미국 남성과 \N백인 여성의 경우 Dialogue: 0,0:07:17.48,0:07:22.06,Default,,0000,0000,0000,,인종과 성차별에 대한 주장을\N결합할 필요가 없죠. Dialogue: 0,0:07:22.08,0:07:27.12,Default,,0000,0000,0000,,그들이 겪고 있는 차별을\N설명하기 위해 말이죠. Dialogue: 0,0:07:27.28,0:07:30.50,Default,,0000,0000,0000,,정말 불공평한 이유가 뭐냐면 Dialogue: 0,0:07:30.52,0:07:34.66,Default,,0000,0000,0000,,아프리카계 미국 여성 보호를\N법조계가 거절하기 때문입니다. Dialogue: 0,0:07:34.68,0:07:38.78,Default,,0000,0000,0000,,그녀들이 겪은 경험들이 정확하게\N일치하지 않아서 일까요? Dialogue: 0,0:07:38.80,0:07:43.28,Default,,0000,0000,0000,,백인 여성과 아프리카계 남성들의 \N경험과 말이죠. Dialogue: 0,0:07:43.28,0:07:48.54,Default,,0000,0000,0000,,프레임을 크게 키워서 아프리카계\N여성들을 포함시키는 게 아니라 Dialogue: 0,0:07:48.56,0:07:52.84,Default,,0000,0000,0000,,법원은 이 사건을 그냥 기각해버렸어요. Dialogue: 0,0:07:54.08,0:07:58.06,Default,,0000,0000,0000,,인종 차별법을 공부하고 있는 학생으로서 Dialogue: 0,0:07:58.08,0:07:59.54,Default,,0000,0000,0000,,그리고 남녀 평등주의자로서 Dialogue: 0,0:07:59.56,0:08:01.94,Default,,0000,0000,0000,,인종차별에 반대하는 사람으로서 Dialogue: 0,0:08:01.96,0:08:05.18,Default,,0000,0000,0000,,이 사건에 굉장히 끌렸죠 Dialogue: 0,0:08:05.20,0:08:09.86,Default,,0000,0000,0000,,이건 마치 불평등의 \N정석이라고 느꼈습니다. Dialogue: 0,0:08:09.88,0:08:11.98,Default,,0000,0000,0000,,일단 먼저 Dialogue: 0,0:08:12.00,0:08:14.84,Default,,0000,0000,0000,,흑인 여성들은 그 공장에\N고용되지 못했습니다. Dialogue: 0,0:08:15.52,0:08:19.98,Default,,0000,0000,0000,,두 번째로, 법원은 이런 종류의\N차별을 심화시켰습니다. Dialogue: 0,0:08:19.98,0:08:23.49,Default,,0000,0000,0000,,이것들을 법적으로 심도 있게\N심의하지 않음으로써 말이죠. Dialogue: 0,0:08:23.49,0:08:27.20,Default,,0000,0000,0000,,게다가 이 문제는 \N딱히 지칭할 이름조차 없습니다. Dialogue: 0,0:08:27.60,0:08:31.10,Default,,0000,0000,0000,,그치만 우리 모두 알고 있지 않나요?\N어떤 문제에 명칭이 없으면 Dialogue: 0,0:08:31.12,0:08:32.38,Default,,0000,0000,0000,,우린 그것을 보지 못하고 Dialogue: 0,0:08:32.40,0:08:36.60,Default,,0000,0000,0000,,문제를 못 보는데\N그 문제를 풀기란 힘든 일이죠. Dialogue: 0,0:08:38.16,0:08:40.78,Default,,0000,0000,0000,,몇 년이 지난 후에\N제가 알아차리게 된 것은 Dialogue: 0,0:08:40.80,0:08:46.40,Default,,0000,0000,0000,,엠마가 마주했던 문제는 \N프레임 자체의 문제였습니다. Dialogue: 0,0:08:47.16,0:08:49.10,Default,,0000,0000,0000,,법원이 사용하던 프레임은 Dialogue: 0,0:08:49.12,0:08:54.10,Default,,0000,0000,0000,,성차별과 인종차별은 보게 해줬지만 Dialogue: 0,0:08:54.12,0:08:57.79,Default,,0000,0000,0000,,편파적이고 현실을 왜곡하는\N종류의 것이었습니다. Dialogue: 0,0:08:58.00,0:09:00.70,Default,,0000,0000,0000,,저에게 주어진 큰 숙제는 Dialogue: 0,0:09:00.70,0:09:05.60,Default,,0000,0000,0000,,문제가 발생했을 때 예시로 들만한 \N사례가 있는지 되짚어 보는 것입니다. Dialogue: 0,0:09:05.64,0:09:10.34,Default,,0000,0000,0000,,엠마의 딜레마를 우리에게\N비춰주는 거울 Dialogue: 0,0:09:10.36,0:09:16.30,Default,,0000,0000,0000,,우리가 그녀를 구해주고 법의 사각지대에\N빠지지 않게 해주는 거울이 있는가 Dialogue: 0,0:09:16.32,0:09:20.50,Default,,0000,0000,0000,,그걸로 판사들에게 그녀의\N이야기를 전달할 수 있는지 말이죠. Dialogue: 0,0:09:21.00,0:09:22.90,Default,,0000,0000,0000,,그래서 이런 생각이 들었습니다. Dialogue: 0,0:09:22.92,0:09:27.94,Default,,0000,0000,0000,,이 '교차로 효과'를 면밀히 분석한다면 Dialogue: 0,0:09:27.96,0:09:32.24,Default,,0000,0000,0000,,판사들은 엠마의 딜레마를 \N이해할 것입니다. Dialogue: 0,0:09:32.84,0:09:37.70,Default,,0000,0000,0000,,그 교차로에 대해 생각해봅시다.\N그 교차로를 구성하는 도로는 Dialogue: 0,0:09:37.72,0:09:43.64,Default,,0000,0000,0000,,오늘날의 노동 환경을 뜻하며,\N인종과 성별로 만들어 졌습니다. Dialogue: 0,0:09:44.48,0:09:48.86,Default,,0000,0000,0000,,그리고 그 길로 다니는 차들은\N'고용정책'에 비유할 수 있습니다. Dialogue: 0,0:09:48.88,0:09:53.42,Default,,0000,0000,0000,,그밖에 다른 사례들도 포함될 수 있죠. Dialogue: 0,0:09:53.44,0:09:58.38,Default,,0000,0000,0000,,엠마가 흑인이자 여성이었기 때문에 Dialogue: 0,0:09:58.40,0:10:03.08,Default,,0000,0000,0000,,그녀는 저 도로가 겹치는 곳에 \N정확히 서 있던 겁니다. Dialogue: 0,0:10:03.76,0:10:07.98,Default,,0000,0000,0000,,양쪽 길에서 동시에 \N교통사고를 당한 거죠. Dialogue: 0,0:10:08.00,0:10:11.96,Default,,0000,0000,0000,,회사의 '성별'과 '인종'이라는 \N차량에게 말입니다. Dialogue: 0,0:10:13.40,0:10:19.18,Default,,0000,0000,0000,,법은 저기 보이는 응급차와 같습니다. Dialogue: 0,0:10:19.20,0:10:22.62,Default,,0000,0000,0000,,도로에 엠마가 보인다면,\N엠마를 구조 할 수 있겠지만, Dialogue: 0,0:10:22.64,0:10:27.26,Default,,0000,0000,0000,,엠마는 지금 '인종' 도로와 \N'성별' 도로에서 사고를 당했는데 Dialogue: 0,0:10:27.28,0:10:31.12,Default,,0000,0000,0000,,두 도로는 서로 겹치지 않습니다. Dialogue: 0,0:10:31.92,0:10:37.18,Default,,0000,0000,0000,,만약 두 가지 교통사고를 당했다면\N이것을 뭐라고 부르시겠습니까? Dialogue: 0,0:10:37.20,0:10:40.76,Default,,0000,0000,0000,,그리고 버려진 채 혼자의 힘으로\N살아가야 한다면? Dialogue: 0,0:10:41.72,0:10:44.36,Default,,0000,0000,0000,,'교차로 효과'는 저에게 \N이런 의미입니다. Dialogue: 0,0:10:46.12,0:10:48.92,Default,,0000,0000,0000,,저는 계속해서 배워나갈 겁니다. Dialogue: 0,0:10:48.92,0:10:52.74,Default,,0000,0000,0000,,아프리카계 미국인 여성들은\N다른 피부색을 가진 여성들처럼 Dialogue: 0,0:10:52.76,0:10:56.82,Default,,0000,0000,0000,,그리고 우리 사회에서 \N소외된 다른 사람들처럼 Dialogue: 0,0:10:56.84,0:11:00.82,Default,,0000,0000,0000,,이런 딜레마와 가혹한 시련을 \N마주하고 있어요. Dialogue: 0,0:11:00.84,0:11:03.94,Default,,0000,0000,0000,,'교차로 효과'의 희생자들이죠. Dialogue: 0,0:11:03.96,0:11:07.54,Default,,0000,0000,0000,,인종과 성별이 겹치는 교차로. Dialogue: 0,0:11:07.56,0:11:12.78,Default,,0000,0000,0000,,그리고 이성애 주의, 트랜스포비아,\N외국인 혐오, 장애인 차별 등등 Dialogue: 0,0:11:12.80,0:11:17.38,Default,,0000,0000,0000,,이 모든 것들이 겹치는 교차로 말이죠. Dialogue: 0,0:11:17.40,0:11:22.55,Default,,0000,0000,0000,,그리고 그것들은 전례 없는 \N새로운 개념의 차별을 만들게 됩니다. Dialogue: 0,0:11:23.04,0:11:24.86,Default,,0000,0000,0000,,하지만 동시에 Dialogue: 0,0:11:24.88,0:11:26.44,Default,,0000,0000,0000,,이 '교차로 효과'는 Dialogue: 0,0:11:27.20,0:11:32.28,Default,,0000,0000,0000,,'흑인 여성'이 어떻게 살아가는지\N더 잘 알게 해줍니다. Dialogue: 0,0:11:33.28,0:11:37.42,Default,,0000,0000,0000,,그리고 그건 비극적인 상황일 때 \N더 잘 드러납니다. Dialogue: 0,0:11:37.44,0:11:41.44,Default,,0000,0000,0000,,이를테면 아프리카계 미국인\N여성의 죽음이 그러합니다. Dialogue: 0,0:11:42.24,0:11:44.96,Default,,0000,0000,0000,,흑인 여성에 대한 경찰의 폭력은 Dialogue: 0,0:11:46.12,0:11:48.00,Default,,0000,0000,0000,,매우 현실적이에요. Dialogue: 0,0:11:48.08,0:11:50.58,Default,,0000,0000,0000,,흑인 여성들이 겪는 폭력의 수위는 Dialogue: 0,0:11:50.60,0:11:53.39,Default,,0000,0000,0000,,이젠 뭐 놀랍지도 않습니다. Dialogue: 0,0:11:53.64,0:11:57.96,Default,,0000,0000,0000,,그들 중 몇 명은 \N살아남지 못하고 죽습니다. Dialogue: 0,0:11:59.20,0:12:02.66,Default,,0000,0000,0000,,7살쯤 되는 어린 흑인 여자아이와 Dialogue: 0,0:12:02.68,0:12:06.40,Default,,0000,0000,0000,,95살가량의 증조할머니가 Dialogue: 0,0:12:07.52,0:12:09.79,Default,,0000,0000,0000,,경찰에 의해 살해 당했습니다 Dialogue: 0,0:12:09.96,0:12:12.40,Default,,0000,0000,0000,,그들은 거실에서 살해 당했고 Dialogue: 0,0:12:12.76,0:12:14.63,Default,,0000,0000,0000,,침실에서도 살해 당했으며 Dialogue: 0,0:12:14.80,0:12:17.02,Default,,0000,0000,0000,,차 안에서도 살해 당했고 Dialogue: 0,0:12:17.80,0:12:19.74,Default,,0000,0000,0000,,길을 걷는 중 살해 당했습니다. Dialogue: 0,0:12:19.76,0:12:22.62,Default,,0000,0000,0000,,그들은 부모 앞에서도 살해 당했으며 Dialogue: 0,0:12:22.64,0:12:25.44,Default,,0000,0000,0000,,자식 앞에서도 살해 당했습니다. Dialogue: 0,0:12:26.12,0:12:28.40,Default,,0000,0000,0000,,그들은 총에 맞아 살해 당했으며 Dialogue: 0,0:12:29.08,0:12:31.26,Default,,0000,0000,0000,,발로 차여서 죽기도 합니다. Dialogue: 0,0:12:31.96,0:12:33.84,Default,,0000,0000,0000,,질식 당하기도 했으며 Dialogue: 0,0:12:34.56,0:12:37.50,Default,,0000,0000,0000,,세게 미는 바람에 \N넘어져서 죽기도 했습니다. Dialogue: 0,0:12:37.52,0:12:40.00,Default,,0000,0000,0000,,전기충격기에 맞아서 죽기도 했죠. Dialogue: 0,0:12:41.16,0:12:44.16,Default,,0000,0000,0000,,도움을 요청하면서 죽어갔고 Dialogue: 0,0:12:45.56,0:12:48.66,Default,,0000,0000,0000,,혼자일 때 살해당하기도 했으며 Dialogue: 0,0:12:48.68,0:12:52.72,Default,,0000,0000,0000,,심지어 다른 사람과 같이 있었지만\N살해 당하기도 합니다. Dialogue: 0,0:12:52.88,0:12:55.64,Default,,0000,0000,0000,,쇼핑을 하다가 살해 당하기도 합니다.\N흑인이기 때문에. Dialogue: 0,0:12:56.52,0:12:59.12,Default,,0000,0000,0000,,운전을 하다가 살해 당하기도 합니다.\N흑인이기 때문에. Dialogue: 0,0:12:59.40,0:13:02.52,Default,,0000,0000,0000,,정신질환이 있어도 살해 당했습니다.\N흑인이었기 때문에. Dialogue: 0,0:13:03.12,0:13:06.67,Default,,0000,0000,0000,,폭력 사태에 휘말리기도 합니다. \N흑인이었기 때문에. Dialogue: 0,0:13:07.20,0:13:11.82,Default,,0000,0000,0000,,심지어, 노숙자가 살해 당했습니다.\N흑인이었기 때문에. Dialogue: 0,0:13:12.20,0:13:14.82,Default,,0000,0000,0000,,그들은 전화를 받다가 살해 당했고 Dialogue: 0,0:13:14.84,0:13:17.22,Default,,0000,0000,0000,,친구들과 웃다가 Dialogue: 0,0:13:17.24,0:13:20.30,Default,,0000,0000,0000,,도난신고 된 차에 있었기 때문에 Dialogue: 0,0:13:20.32,0:13:23.94,Default,,0000,0000,0000,,백악관 앞에서 유턴했다는 이유로 Dialogue: 0,0:13:23.96,0:13:27.71,Default,,0000,0000,0000,,뒷좌석에 어린 아기가 타고\N있었음에도 살해 당했습니다. Dialogue: 0,0:13:28.04,0:13:31.29,Default,,0000,0000,0000,,우리는 왜 그동안 이러한 이야기들을 \N모르고 있었을까요? Dialogue: 0,0:13:32.64,0:13:35.64,Default,,0000,0000,0000,,도대체 왜 그들의 죽음은 Dialogue: 0,0:13:36.44,0:13:41.18,Default,,0000,0000,0000,,그에 상응하는 언론의 주목을 받지 못하고\N적어도 그 형제들이 겪는 고통만큼 Dialogue: 0,0:13:41.20,0:13:44.36,Default,,0000,0000,0000,,시민들의 분노를 이끌지 못하는 걸까요? Dialogue: 0,0:13:45.80,0:13:47.76,Default,,0000,0000,0000,,이젠 바뀌어야 할 때입니다. Dialogue: 0,0:13:51.04,0:13:53.62,Default,,0000,0000,0000,,그러기 위해선 무엇을 해야 할까요? Dialogue: 0,0:13:54.80,0:14:00.18,Default,,0000,0000,0000,,2014년, 아프리카계 미국인 \N정책 포럼은 어떤 계획을 세웁니다. Dialogue: 0,0:14:00.20,0:14:02.44,Default,,0000,0000,0000,,"say her name" 운동이죠. Dialogue: 0,0:14:04.36,0:14:07.20,Default,,0000,0000,0000,,집회에서도, 시위에서도 Dialogue: 0,0:14:07.96,0:14:10.62,Default,,0000,0000,0000,,지역 행사에서 사람들과 만날 때도 Dialogue: 0,0:14:10.64,0:14:13.26,Default,,0000,0000,0000,,어디서든, 모든 곳에서 Dialogue: 0,0:14:13.28,0:14:18.14,Default,,0000,0000,0000,,국가 차원의 폭력이 흑인에게\N행해지고 있음이 논의되었습니다. Dialogue: 0,0:14:18.80,0:14:21.46,Default,,0000,0000,0000,,하지만 "say her name"\N운동 만으론 부족합니다. Dialogue: 0,0:14:21.48,0:14:24.06,Default,,0000,0000,0000,,해야 할 일이 더 남아있습니다. Dialogue: 0,0:14:24.08,0:14:27.30,Default,,0000,0000,0000,,우린 그녀들을 위해\N'증언'을 해야 합니다. Dialogue: 0,0:14:27.32,0:14:30.94,Default,,0000,0000,0000,,증언을 하게 되면 \N보게 될 고통스러운 현실을 Dialogue: 0,0:14:30.96,0:14:33.70,Default,,0000,0000,0000,,마주하고 싶진 않을 \N테지만, 해야만 합니다. Dialogue: 0,0:14:33.72,0:14:40.18,Default,,0000,0000,0000,,매일마다 폭력과 굴욕을 \N당해왔을 흑인 여성들을 위해서. Dialogue: 0,0:14:40.20,0:14:42.58,Default,,0000,0000,0000,,그녀들의 피부색을 넘어 Dialogue: 0,0:14:42.60,0:14:45.02,Default,,0000,0000,0000,,나이와 성별 그리고 Dialogue: 0,0:14:45.04,0:14:48.32,Default,,0000,0000,0000,,성적 취향과 개인의 \N능력을 넘어서 말이죠. Dialogue: 0,0:14:49.04,0:14:53.22,Default,,0000,0000,0000,,우린 지금 당장 그걸 \N할 수 있는 기회가 있습니다. Dialogue: 0,0:14:53.24,0:14:57.26,Default,,0000,0000,0000,,지금부터 제가 여러분에게 \N보여줄 이미지들을 기억해주세요. Dialogue: 0,0:14:57.28,0:14:59.73,Default,,0000,0000,0000,,약간 충격적일지도 모릅니다. Dialogue: 0,0:15:00.00,0:15:04.60,Default,,0000,0000,0000,,이제부터 우리 모두가 이 폭력을\N봤다고 '증언'합시다. Dialogue: 0,0:15:06.12,0:15:10.40,Default,,0000,0000,0000,,애비 돕슨이라는 여성의 목소리를\N들을 겁니다 Dialogue: 0,0:15:11.16,0:15:14.16,Default,,0000,0000,0000,,이제 우리는 이 여성들과\N함께 하는 겁니다. Dialogue: 0,0:15:14.76,0:15:19.96,Default,,0000,0000,0000,,그들은 폭력을 경험했고 그중엔\N살아남지 못한 사람들도 있습니다. Dialogue: 0,0:15:21.28,0:15:22.90,Default,,0000,0000,0000,,영상을 보면서 우리는 Dialogue: 0,0:15:22.92,0:15:26.66,Default,,0000,0000,0000,,이 강연의 초반에 했던 일을\N다시 해볼 겁니다. Dialogue: 0,0:15:26.68,0:15:29.38,Default,,0000,0000,0000,,그때 우리는 자리에 그대로\N서 있지 못했습니다. Dialogue: 0,0:15:29.40,0:15:32.76,Default,,0000,0000,0000,,왜냐면 그녀들의 이름을\N몰랐기 때문이죠. Dialogue: 0,0:15:33.64,0:15:37.04,Default,,0000,0000,0000,,이 영상이 끝날 때 쯤, 우리는 \N차례대로 크게 호명 할 겁니다. Dialogue: 0,0:15:38.56,0:15:41.16,Default,,0000,0000,0000,,어떤 여성들의 이름을 말이죠. Dialogue: 0,0:15:42.80,0:15:47.74,Default,,0000,0000,0000,,여러분 중에 이 이름들을\N외칠 수 있으신 분은 Dialogue: 0,0:15:47.76,0:15:50.14,Default,,0000,0000,0000,,크게 외쳐주세요. Dialogue: 0,0:15:50.16,0:15:52.90,Default,,0000,0000,0000,,순서와 관계없이 마구 외치세요. Dialogue: 0,0:15:52.92,0:15:55.72,Default,,0000,0000,0000,,불협화음을 만들어냅시다. Dialogue: 0,0:15:56.60,0:15:58.72,Default,,0000,0000,0000,,그게 우리의 의도입니다. Dialogue: 0,0:15:59.48,0:16:01.52,Default,,0000,0000,0000,,그녀들을 잊지 말자는 것이죠. Dialogue: 0,0:16:02.32,0:16:03.94,Default,,0000,0000,0000,,그녀들과 한자리에서 Dialogue: 0,0:16:03.96,0:16:05.68,Default,,0000,0000,0000,,그들을 봤다고 증언합시다. Dialogue: 0,0:16:06.64,0:16:09.24,Default,,0000,0000,0000,,그들을 빛으로 데려갑시다. Dialogue: 0,0:16:16.16,0:16:22.92,Default,,0000,0000,0000,,(노래) 애비 돕스: Say, Dialogue: 0,0:16:23.36,0:16:29.36,Default,,0000,0000,0000,,say her name. Dialogue: 0,0:16:30.64,0:16:36.76,Default,,0000,0000,0000,,Say, Dialogue: 0,0:16:38.08,0:16:42.26,Default,,0000,0000,0000,,say her name Dialogue: 0,0:16:42.28,0:16:43.48,Default,,0000,0000,0000,,(청중들) 셸리! Dialogue: 0,0:16:44.60,0:16:45.82,Default,,0000,0000,0000,,(청중들) 카일라! Dialogue: 0,0:16:45.84,0:16:52.28,Default,,0000,0000,0000,,(노래) 오. Dialogue: 0,0:16:53.68,0:16:59.86,Default,,0000,0000,0000,,그녀의 이름을 말해요. Dialogue: 0,0:16:59.88,0:17:02.42,Default,,0000,0000,0000,,(청중들의 목소리) Dialogue: 0,0:17:02.44,0:17:09.40,Default,,0000,0000,0000,,말해요, 말해요. Dialogue: 0,0:17:09.76,0:17:15.52,Default,,0000,0000,0000,,그녀의 이름을 말해요. Dialogue: 0,0:17:17.16,0:17:22.66,Default,,0000,0000,0000,,그녀의 이름을 말해요. Dialogue: 0,0:17:22.68,0:17:25.54,Default,,0000,0000,0000,,모든 이름들 Dialogue: 0,0:17:25.56,0:17:29.68,Default,,0000,0000,0000,,내가 모르는 이름들 Dialogue: 0,0:17:32.88,0:17:34.60,Default,,0000,0000,0000,,말해요. Dialogue: 0,0:17:34.60,0:17:36.45,Default,,0000,0000,0000,,알리아나 스탠리 존스. Dialogue: 0,0:17:36.45,0:17:38.58,Default,,0000,0000,0000,,제니샤 폰빌 Dialogue: 0,0:17:38.60,0:17:40.94,Default,,0000,0000,0000,,캐서린 존슨, 케일라 모어 Dialogue: 0,0:17:40.96,0:17:43.82,Default,,0000,0000,0000,,미셸 쿠소, 리키아 보이 Dialogue: 0,0:17:43.84,0:17:48.28,Default,,0000,0000,0000,,셸리 프레이, 타리카, 이벳 스미스. Dialogue: 0,0:17:48.88,0:17:55.52,Default,,0000,0000,0000,,애비돕슨: 그녀의 이름을 마해요. Dialogue: 0,0:17:59.04,0:18:01.90,Default,,0000,0000,0000,,제가 시작할 때 이야기 한 것과 같이 Dialogue: 0,0:18:01.92,0:18:04.68,Default,,0000,0000,0000,,문제가 무엇인지 보지 못한다는 건 Dialogue: 0,0:18:05.80,0:18:08.27,Default,,0000,0000,0000,,해결할 수도 없다는 걸 뜻 합니다. Dialogue: 0,0:18:08.56,0:18:11.98,Default,,0000,0000,0000,,모두 함께 그들을 \N봤다고 모여서 증언했습니다. Dialogue: 0,0:18:12.00,0:18:14.08,Default,,0000,0000,0000,,생명을 잃은 그들을 봤습니다. Dialogue: 0,0:18:15.16,0:18:17.62,Default,,0000,0000,0000,,이제 다른 캠페인을 할 때가 왔습니다. Dialogue: 0,0:18:17.64,0:18:20.14,Default,,0000,0000,0000,,슬퍼하고, 애도를 표하는 것 말고 Dialogue: 0,0:18:20.16,0:18:22.92,Default,,0000,0000,0000,,변화를 만들어야 할 때가 왔습니다. Dialogue: 0,0:18:24.12,0:18:26.36,Default,,0000,0000,0000,,우리는 충분히 그럴 수 있습니다. Dialogue: 0,0:18:27.44,0:18:28.84,Default,,0000,0000,0000,,우리에게 달렸습니다. Dialogue: 0,0:18:30.84,0:18:32.74,Default,,0000,0000,0000,,함께 해 주셔서 감사합니다. Dialogue: 0,0:18:32.76,0:18:33.98,Default,,0000,0000,0000,,감사합니다. Dialogue: 0,0:18:34.00,0:18:36.32,Default,,0000,0000,0000,,(박수)