WEBVTT 00:00:00.760 --> 00:00:02.520 Vorrei provare qualcosa di nuovo. 00:00:03.200 --> 00:00:04.736 Chi riesce a farlo, 00:00:04.760 --> 00:00:05.960 per favore si alzi in piedi. 00:00:08.480 --> 00:00:11.600 Ok, dirò alcuni nomi. 00:00:12.080 --> 00:00:14.426 Se sentite pronunciare un nome che non conoscete, 00:00:14.480 --> 00:00:16.335 non potete dirmi niente su di loro, 00:00:16.360 --> 00:00:18.136 quindi vorrei che vi accomodaste 00:00:18.160 --> 00:00:19.480 e rimaneste seduti. 00:00:20.240 --> 00:00:23.856 L'ultima persona che rimane in piedi, vedremo cosa sa. Ok? NOTE Paragraph 00:00:23.880 --> 00:00:25.456 (Risate) NOTE Paragraph 00:00:25.480 --> 00:00:26.680 Bene. 00:00:27.160 --> 00:00:28.360 Eric Garner. 00:00:30.480 --> 00:00:31.760 Mike Brown. 00:00:35.160 --> 00:00:36.520 Tamir Rice. 00:00:39.760 --> 00:00:40.960 Freddie Gray. NOTE Paragraph 00:00:44.240 --> 00:00:46.136 Quelli di voi ancora in piedi, 00:00:46.160 --> 00:00:48.256 vorrei che vi guardaste intorno. 00:00:48.280 --> 00:00:52.280 Direi che la metà delle persone è ancora in piedi. 00:00:52.920 --> 00:00:54.120 Quindi continuiamo. NOTE Paragraph 00:00:55.640 --> 00:00:57.000 Michelle Cusseaux. 00:01:03.720 --> 00:01:05.640 Tanisha Anderson. 00:01:10.400 --> 00:01:11.640 Aura Rosser. 00:01:15.560 --> 00:01:16.800 Megan Hockday. NOTE Paragraph 00:01:18.760 --> 00:01:20.216 Se date uno sguardo intorno, 00:01:20.240 --> 00:01:23.256 ci sono circa quattro persone ancora in piedi, 00:01:23.280 --> 00:01:25.976 e in effetti non ho intenzione di mettervi in difficoltà. 00:01:26.000 --> 00:01:29.576 L'ho solo detto per favorire la chiarezza, potete sedere. NOTE Paragraph 00:01:29.600 --> 00:01:31.280 (Risate) NOTE Paragraph 00:01:32.560 --> 00:01:35.776 Quelli di voi che hanno riconosciuto il primo gruppo di nomi sanno 00:01:35.800 --> 00:01:39.696 che queste persone erano afro-americani che sono stati uccisi dalla polizia 00:01:39.720 --> 00:01:41.920 negli ultimi due anni e mezzo. 00:01:43.160 --> 00:01:44.416 Ciò che forse non sapete 00:01:44.440 --> 00:01:49.856 è che l'altra lista è anche di afro-americani 00:01:49.880 --> 00:01:54.680 che sono stati uccisi negli ultimi due anni. 00:01:55.680 --> 00:01:59.656 Solo una cosa distingue i nomi che conoscete 00:01:59.680 --> 00:02:01.360 dai nomi che non conoscete: 00:02:02.320 --> 00:02:03.520 il genere. NOTE Paragraph 00:02:04.720 --> 00:02:10.536 Permettete che prima vi informi che non c'è niente di definito 00:02:10.560 --> 00:02:12.336 in questa platea 00:02:12.360 --> 00:02:16.176 che spieghi il modello di riconoscimento che abbiamo appena visto. 00:02:16.200 --> 00:02:20.696 Ho fatto questa presentazione dozzine di volte in tutto il paese. 00:02:20.720 --> 00:02:23.296 L'ho fatta in organizzazioni per i diritti delle donne. 00:02:23.320 --> 00:02:25.456 L'ho fatta in gruppi per i diritti civili. 00:02:25.480 --> 00:02:28.456 L'ho fatta con professori. L'ho fatta con studenti. 00:02:28.480 --> 00:02:32.736 L'ho fatta con psicologi. L'ho fatta con sociologi. 00:02:32.760 --> 00:02:36.256 L'ho fatta perfino con progressisti membri del Congresso. 00:02:36.280 --> 00:02:40.576 E ovunque, la consapevolezza del livello di violenza da parte della polizia 00:02:40.600 --> 00:02:42.496 che le donne nere vivono 00:02:42.520 --> 00:02:44.520 è estremamente basso. NOTE Paragraph 00:02:45.600 --> 00:02:49.176 Ora, è talmente sorprendente che questa potrebbe essere la questione. 00:02:49.200 --> 00:02:51.216 Voglio dire, ci sono due aspetti implicati. 00:02:51.240 --> 00:02:54.336 C'è la violenza della polizia contro gli afro-americani 00:02:54.360 --> 00:02:56.416 e c'è la violenza contro le donne, 00:02:56.440 --> 00:02:59.400 due problemi che sono stati discussi parecchio ultimamente. 00:03:00.120 --> 00:03:06.096 Ma quando ci chiediamo chi è coinvolto in questi problemi, 00:03:06.120 --> 00:03:09.616 quando ci chiediamo chi sono le vittime, 00:03:09.640 --> 00:03:12.720 i nomi di queste donne nere non arrivano mai alla consapevolezza. NOTE Paragraph 00:03:13.680 --> 00:03:16.416 Gli esperti in comunicazione ci dicono 00:03:16.440 --> 00:03:20.896 che quando un fatto è discordante con le strutture cognitive pre-esistenti, 00:03:20.920 --> 00:03:24.656 le persone incontrano difficoltà nell'incorporare nuovi fatti 00:03:24.680 --> 00:03:27.960 all'interno del loro modo di considerare un problema. 00:03:29.040 --> 00:03:32.336 I nomi di queste donne sono scivolati dalla nostra coscienza 00:03:32.360 --> 00:03:35.776 perché è priva di strutture di riferimento per vederli, 00:03:35.800 --> 00:03:38.096 priva di strutture di riferimento per ricordarli, 00:03:38.120 --> 00:03:40.080 priva di strutture per conservarli. 00:03:41.480 --> 00:03:42.840 Come conseguenza, 00:03:43.720 --> 00:03:45.440 i giornalisti non ne scrivono, 00:03:46.320 --> 00:03:49.376 i decisori politici non ne tengono conto 00:03:49.400 --> 00:03:54.800 e ai politici non viene richiesto di pronunciarsi in merito. NOTE Paragraph 00:03:55.800 --> 00:03:57.416 Potreste chiedere: 00:03:57.440 --> 00:03:59.016 perchè è importante la cornice? 00:03:59.040 --> 00:04:00.856 Dopo tutto, 00:04:00.880 --> 00:04:06.136 un problema che affligge gli afro-americani e le donne 00:04:06.200 --> 00:04:10.256 non dovrebbe necessariamente includere la popolazione nera che sono donne 00:04:10.280 --> 00:04:12.560 e le donne che sono popolazione nera? 00:04:13.520 --> 00:04:18.736 La risposta è che questo è un approccio a piramide per la giustizia sociale 00:04:18.800 --> 00:04:21.800 e molte volte semplicemente non funziona. 00:04:22.280 --> 00:04:24.776 Senza strutture di riferimento per vedere 00:04:24.800 --> 00:04:29.536 come i problemi sociali investono tutti i membri di un gruppo target, 00:04:29.560 --> 00:04:32.776 molti cadranno lungo le spaccature del nostro movimento, 00:04:32.800 --> 00:04:36.240 lasciati nell'isolamento virtuale. 00:04:37.360 --> 00:04:41.280 Ma non deve andare così. NOTE Paragraph 00:04:42.080 --> 00:04:47.216 Molti anni fa ho cominciato ad usare il termine "intersezionalità" 00:04:47.240 --> 00:04:51.336 per affrontare il fatto che molti dei nostri problemi di giustizia sociale 00:04:51.360 --> 00:04:53.256 come razzismo e sessismo 00:04:53.280 --> 00:04:55.480 spesso si sovrappongono, 00:04:56.000 --> 00:05:00.040 creando livelli multipli di ingiustizia sociale. NOTE Paragraph 00:05:01.240 --> 00:05:06.416 L'esperienza che ha dato vita all'intersezionalità 00:05:06.440 --> 00:05:11.400 è stato il mio incontro fortuito con una donna di nome Emma DeGraffenreid. 00:05:12.240 --> 00:05:16.056 Emma DeGraffenreid era una donna afro-americana, 00:05:16.080 --> 00:05:18.776 moglie lavoratrice e madre. 00:05:18.800 --> 00:05:24.216 Ho appreso la storia di Emma dalle pagine di un parere legale 00:05:24.240 --> 00:05:28.376 scritto da un giudice che ha respinto la denuncia di Emma 00:05:28.400 --> 00:05:30.496 di discriminazione di razza e di genere 00:05:30.520 --> 00:05:34.720 contro una fabbrica di automobili locale. 00:05:35.440 --> 00:05:39.176 Come molte donne afro-americane, Emma 00:05:39.200 --> 00:05:42.976 cercava un impiego migliore per la sua famiglia e per altri. 00:05:43.000 --> 00:05:47.416 Voleva creare una vita migliore per i suoi figli e la sua famiglia. 00:05:47.440 --> 00:05:49.656 Ma si candidò per un lavoro 00:05:49.680 --> 00:05:51.376 e non venne assunta 00:05:51.400 --> 00:05:55.040 e ritenne di non essere stata assunta perché era una donna nera. NOTE Paragraph 00:05:55.800 --> 00:06:00.416 Il giudice in questione respinse la denuncia di Emma 00:06:00.440 --> 00:06:03.016 e la motivazione per il rigetto della denuncia è stata 00:06:03.040 --> 00:06:07.376 che il datore di lavoro aveva assunto afro-americani 00:06:07.400 --> 00:06:09.760 e aveva assunto donne. 00:06:11.360 --> 00:06:15.416 Tuttavia il vero problema, che il giudice non sembrava intenzionato a riconoscere 00:06:15.440 --> 00:06:18.616 era che Emma stava realmente provando a dire 00:06:18.640 --> 00:06:21.536 che gli Afro-Americani assunti, 00:06:21.560 --> 00:06:26.320 solitamente per lavori industriali e di manutenzione, erano tutti uomini. 00:06:27.320 --> 00:06:29.216 E che le donne assunte, 00:06:29.240 --> 00:06:32.856 solitamente per lavori di segreteria o front-office, 00:06:32.880 --> 00:06:34.080 erano tutte bianche. 00:06:34.840 --> 00:06:39.456 Se solo il tribunale avesse potuto vedere come queste politiche si incontrano 00:06:39.480 --> 00:06:43.136 sarebbe stato in grado di vedere la doppia discriminazione 00:06:43.160 --> 00:06:46.280 che Emma De Graffenreid stava affrontando. 00:06:46.960 --> 00:06:52.456 Ma il Tribunale non autorizzò Emma a mettere insieme due cause d'azione 00:06:52.480 --> 00:06:53.856 per raccontare la sua storia 00:06:53.880 --> 00:06:57.816 poiché credeva che, autorizzandola a farlo, 00:06:57.840 --> 00:07:01.776 avrebbe potuto avere un trattamento preferenziale. 00:07:01.800 --> 00:07:07.016 Avrebbe potuto avere un vantaggio avendo due swing a battuta, 00:07:07.040 --> 00:07:11.680 mentre gli afro-americani e le bianche hanno solo uno swing a battuta. 00:07:12.360 --> 00:07:17.456 Ma naturalmente, né gli afro-americani né le donne bianche 00:07:17.480 --> 00:07:22.056 necessitano di combinare una denuncia di discriminazione razzista e di genere 00:07:22.080 --> 00:07:26.440 per raccontare la storia di discriminazione che stanno vivendo. 00:07:27.280 --> 00:07:30.496 Non era un'ingiustizia reale 00:07:30.520 --> 00:07:34.656 il rifiuto legislativo di proteggere le donne afro-americane 00:07:34.680 --> 00:07:38.776 semplicemente perchè le loro esperienze non erano identiche 00:07:38.800 --> 00:07:42.560 alle donne bianche e agli uomini afro-americani? 00:07:43.280 --> 00:07:48.536 Invece di ampliare la cornice per includere le donne afro-americane, 00:07:48.560 --> 00:07:52.840 il tribunale semplicemente rigetta i casi completamente fuori dalle aule. NOTE Paragraph 00:07:54.080 --> 00:07:58.056 Come studente di leggi antidiscriminazione, 00:07:58.080 --> 00:07:59.536 come femminista, 00:07:59.560 --> 00:08:01.936 come antirazzista, 00:08:01.960 --> 00:08:05.176 sono stata colpita da questo caso. 00:08:05.200 --> 00:08:09.856 Ho avuto la percezione che l'ingiustizia paga. 00:08:09.880 --> 00:08:11.976 Prima di tutto, 00:08:12.000 --> 00:08:14.840 alle donne nere non è permesso lavorare nell'industria. 00:08:15.520 --> 00:08:19.616 Secondo, il tribunale ha confermato questa esclusione 00:08:19.640 --> 00:08:23.000 rendendola legalmente non perseguibile. 00:08:23.480 --> 00:08:26.880 E per finire, questo problema non aveva un nome. 00:08:27.600 --> 00:08:31.096 E sappiamo tutti che quando un problema non ha nome 00:08:31.120 --> 00:08:32.376 non lo si riesce a vedere 00:08:32.400 --> 00:08:36.600 e quando non lo si riesce a vedere non lo si può risolvere. NOTE Paragraph 00:08:38.159 --> 00:08:40.775 Molti anni dopo ho capito 00:08:40.799 --> 00:08:46.400 che il problema che Emma stava affrontando era un problema di cornice. 00:08:47.160 --> 00:08:49.096 La cornice che il tribunale stava usando 00:08:49.120 --> 00:08:54.096 per considerare la discriminazione di genere o in alternativa il razzismo 00:08:54.120 --> 00:08:57.040 era parziale e dava una percezione distorta. 00:08:58.000 --> 00:09:00.776 Per me la sfida da affrontare era 00:09:00.800 --> 00:09:05.616 cercare di capire se c'erano delle descrizioni alternative, 00:09:05.640 --> 00:09:10.336 un prisma che avrebbe permesso di vedere il dilemma di Emma, 00:09:10.360 --> 00:09:16.296 un prisma che avrebbe permesso di salvarla da queste crepe legislative, 00:09:16.320 --> 00:09:19.600 che avrebbe permesso ai giudici di considerare la sua storia. NOTE Paragraph 00:09:21.000 --> 00:09:22.896 Così mi venne in mente 00:09:22.920 --> 00:09:27.936 che forse una semplice analogia a un'intersezione 00:09:27.960 --> 00:09:32.240 potrebbe permettere ai giudici di vedere meglio il dilemma di Emma. 00:09:32.840 --> 00:09:37.696 Se pensiamo a questa intersezione, le strade per l'intersezione sarebbero 00:09:37.720 --> 00:09:43.640 il modo in cui la forza lavoro è stata strutturata secondo razza e genere. 00:09:44.480 --> 00:09:48.856 E le percorribilità su queste strade sarebbero le politiche di assunzione 00:09:48.880 --> 00:09:53.416 e le altre norme che percorrono queste strade. 00:09:53.440 --> 00:09:58.376 Siccome Emma era sia nera sia di sesso femminile, 00:09:58.400 --> 00:10:03.080 era posizionata precisamente dove queste strade si sovrapponevano, 00:10:03.760 --> 00:10:07.866 sperimentando l'impatto simultaneo 00:10:08.000 --> 00:10:11.960 della politica di genere e dell'etnia. 00:10:13.400 --> 00:10:19.176 La legge è come quell'ambulanza che arriva 00:10:19.200 --> 00:10:22.616 ed è pronta a curare Emma solo se può essere dimostrato 00:10:22.640 --> 00:10:27.196 che è stata colpita o nella via razza o nella via genere 00:10:27.280 --> 00:10:31.030 ma non dove queste strade si incrociano. NOTE Paragraph 00:10:31.920 --> 00:10:37.176 Come chiamate subire l'impatto di forze multiple 00:10:37.200 --> 00:10:40.670 ed essere poi abbandonati a provvedere a se stessi? 00:10:41.720 --> 00:10:44.360 "Intersezionalità" mi è sembrato adatto. NOTE Paragraph 00:10:46.120 --> 00:10:50.676 Potrei apprendere che le donne afro-americane, 00:10:50.800 --> 00:10:52.736 come le altre donne di colore, 00:10:52.760 --> 00:10:56.756 e le altre persone socialmente emarginate in tutto il mondo, 00:10:56.840 --> 00:11:00.816 stanno affrontando tutti i tipi di dilemma e sfide 00:11:00.840 --> 00:11:03.936 come conseguenza dell'intersezionalità, 00:11:03.960 --> 00:11:07.456 intersezioni di razza e genere, 00:11:07.560 --> 00:11:12.776 di sessismo eterosessuale, transfobia, xenofobia, violenza su diversamente abili, 00:11:12.800 --> 00:11:17.196 tutte queste dinamiche sociali si uniscono 00:11:17.400 --> 00:11:21.640 e creano sfide che a volte sono piuttosto uniche. 00:11:23.040 --> 00:11:24.746 Ma allo stesso modo 00:11:24.880 --> 00:11:26.440 quella intersezionalità 00:11:27.200 --> 00:11:32.280 ha aumentato la consapevolezza del modo in cui le donne nere vivono le loro vite, 00:11:33.280 --> 00:11:37.416 e anche rivela le tragiche circostanze 00:11:37.440 --> 00:11:40.600 sotto le quali le donne afro-americane muoiono. NOTE Paragraph 00:11:42.240 --> 00:11:44.960 La violenza della polizia contro le donne nere 00:11:46.120 --> 00:11:47.320 è una realtà. 00:11:48.080 --> 00:11:50.576 Il livello della violenza contro le donne nere 00:11:50.600 --> 00:11:52.760 è così alto che non ci sorprende 00:11:53.640 --> 00:11:57.960 che alcune di loro non sopravvivano se si imbattono nella polizia. 00:11:59.200 --> 00:12:02.656 Ragazze nere dell'età di sette anni, 00:12:02.680 --> 00:12:06.400 bisnonne di 95 anni, 00:12:07.520 --> 00:12:09.280 sono state uccise dalla polizia. 00:12:09.960 --> 00:12:12.000 Sono state uccise nei loro soggiorni, 00:12:12.760 --> 00:12:14.000 nelle camere da letto. 00:12:14.800 --> 00:12:16.720 Sono state uccise nelle loro auto. 00:12:17.800 --> 00:12:19.736 Sono state uccise per le strade. 00:12:19.760 --> 00:12:22.576 Sono state uccise di fronte ai loro genitori 00:12:22.640 --> 00:12:25.440 e sono state uccise di fronte ai loro figli. 00:12:26.120 --> 00:12:27.800 Gli hanno sparato a morte. 00:12:29.080 --> 00:12:30.960 Sono state pestate a morte. 00:12:31.960 --> 00:12:33.840 Sono state soffocate a morte. 00:12:34.560 --> 00:12:37.496 Sono state maltrattate a morte. 00:12:37.520 --> 00:12:40.000 Sono state torturate con il taser fino alla morte. 00:12:41.160 --> 00:12:44.090 Sono state uccise quando hanno chiesto aiuto. 00:12:45.560 --> 00:12:48.496 Sono state uccise quando erano da sole, 00:12:48.680 --> 00:12:51.800 e sono state uccise quando erano in compagnia. 00:12:52.880 --> 00:12:55.640 Sono state uccise durante lo shopping perchè nere, 00:12:56.520 --> 00:12:58.000 quando guidavano perché nere, 00:12:59.400 --> 00:13:02.520 per disabilità mentali perché nere, 00:13:03.120 --> 00:13:05.920 per violenze domestiche perché nere. 00:13:07.200 --> 00:13:11.080 Sono state uccise per senzatetto nere. 00:13:12.200 --> 00:13:14.816 Sono state uccise mentre parlavano al cellulare, 00:13:14.840 --> 00:13:17.166 mentre ridevano con amici, 00:13:17.240 --> 00:13:20.156 sedute in una macchina registrata come rubata 00:13:20.320 --> 00:13:23.836 e per aver fatto un'inversione a U di fronte alla Casa Bianca 00:13:23.960 --> 00:13:26.800 con un bambino sul sedile posteriore dell'auto. 00:13:28.040 --> 00:13:29.840 Perché non conosciamo queste storie? 00:13:32.640 --> 00:13:35.640 Come è possibile che la perdita delle loro vite 00:13:36.440 --> 00:13:41.176 non generi la stessa attenzione da parte dei media e le stesse proteste pubbliche 00:13:41.200 --> 00:13:44.270 come quelle per la perdita delle vite dei loro fratelli caduti? 00:13:45.800 --> 00:13:47.760 È ora di cambiare. NOTE Paragraph 00:13:51.040 --> 00:13:52.480 Cosa possiamo fare? 00:13:54.800 --> 00:14:00.176 Nel 2014 il Forum per le Politiche Afro-Americane ha cominciato a chiedere 00:14:00.200 --> 00:14:02.440 "di dirne il nome" 00:14:04.360 --> 00:14:07.200 ai raduni, alle manifestazioni, 00:14:07.960 --> 00:14:10.616 alle conferenza, ai meeting, 00:14:10.640 --> 00:14:13.256 ovunque, in tutti i luoghi 00:14:13.280 --> 00:14:17.280 dove si sia discusso della violenza dello stato contro i neri. 00:14:18.800 --> 00:14:21.456 Ma solo nominarle non è abbastanza. 00:14:21.480 --> 00:14:24.056 Vogliamo fare di più. 00:14:24.080 --> 00:14:27.296 Dobbiamo essere disposti a sostenere le vittime, 00:14:27.320 --> 00:14:30.936 a testimoniare le loro dolorose realtà 00:14:30.960 --> 00:14:33.696 con cui preferiremmo non confrontarci, 00:14:33.720 --> 00:14:40.176 la violenza quotidiana e l'umiliazione che molte donne nere devono affrontare 00:14:40.200 --> 00:14:42.576 per il colore della pelle, 00:14:42.600 --> 00:14:45.016 dell'età, dell'espressione di genere, 00:14:45.040 --> 00:14:47.320 della sessualità e dell'abilità. NOTE Paragraph 00:14:49.040 --> 00:14:53.216 Abbiamo questa opportunità proprio adesso. 00:14:53.240 --> 00:14:57.256 Tenete a mente che molte delle immagini che sto per mostrarvi 00:14:57.280 --> 00:14:59.000 potrebbero portarvi 00:15:00.000 --> 00:15:04.600 a testimoniare alcune di queste violenze. 00:15:06.120 --> 00:15:10.400 Stiamo per sentire la voce della fenomenale Abby Dobson. 00:15:11.160 --> 00:15:14.160 E manifestando con queste donne, 00:15:14.760 --> 00:15:19.960 alcune che hanno subito violenza e alcune che non sono sopravvissute, 00:15:21.280 --> 00:15:22.896 abbiamo l'opportunità 00:15:22.920 --> 00:15:26.656 di ribaltare quello che è successo all'inizio di questo talk, 00:15:26.680 --> 00:15:29.376 quando nonci siamo potuti alzare per queste donne 00:15:29.400 --> 00:15:32.760 perchè non conoscevamo i loro nomi. NOTE Paragraph 00:15:33.640 --> 00:15:37.040 Alla fine di questa clip, ci sarà un elenco. 00:15:38.560 --> 00:15:41.160 Scorreranno i nomi di numerose donne nere. 00:15:42.800 --> 00:15:47.736 Vorrei che chi vuole si unisca a noi e pronunci questi nomi 00:15:47.760 --> 00:15:50.136 con la voce più alta possibile, 00:15:50.160 --> 00:15:52.896 in modo casuale, disordinatamente. 00:15:52.920 --> 00:15:55.720 Creiamo una cacofonia 00:15:56.600 --> 00:15:58.720 per rappresentare la nostra intenzione 00:15:59.480 --> 00:16:01.520 di mantenere il loro ricordo, 00:16:02.320 --> 00:16:03.936 di manifestare con loro, 00:16:03.960 --> 00:16:05.680 di testimoniare per loro, 00:16:06.640 --> 00:16:09.240 di non lasciarle nell'oscurità. NOTE Paragraph 00:16:16.160 --> 00:16:22.920 (Canto) Abby Dobson: ditelo, 00:16:23.360 --> 00:16:29.360 dite il suo nome. NOTE Paragraph 00:16:30.640 --> 00:16:36.760 Ditelo, 00:16:38.080 --> 00:16:42.256 dite il suo nome. NOTE Paragraph 00:16:42.280 --> 00:16:43.480 (Platea) Shelly! NOTE Paragraph 00:16:44.600 --> 00:16:45.816 (Platea) Kayla! NOTE Paragraph 00:16:45.840 --> 00:16:52.280 Oh 00:16:53.680 --> 00:16:59.856 dite il suo nome. NOTE Paragraph 00:16:59.880 --> 00:17:02.416 (La platea grida i nomi) NOTE Paragraph 00:17:02.440 --> 00:17:09.400 Ditelo, 00:17:09.760 --> 00:17:15.520 dite il suo nome. NOTE Paragraph 00:17:17.160 --> 00:17:22.656 Dite il suo nome. NOTE Paragraph 00:17:22.680 --> 00:17:25.536 Per tutti i nomi 00:17:25.560 --> 00:17:30.880 che non conoscerò mai, NOTE Paragraph 00:17:32.680 --> 00:17:35.776 dite il suo nome. NOTE Paragraph 00:17:35.800 --> 00:17:38.576 KC: Aiyanna Stanley Jones, Janisha Fonville, 00:17:38.600 --> 00:17:40.936 Kathryn Johnston, Kayla Moore,, 00:17:40.960 --> 00:17:43.816 Michelle Cusseaux, Rekia Boyd. 00:17:43.840 --> 00:17:48.280 Shelly Frey. Tarika. Yvette Smith. NOTE Paragraph 00:17:48.880 --> 00:17:55.520 Dite il suo nome. NOTE Paragraph 00:17:59.040 --> 00:18:01.746 All'inizio ho detto 00:18:01.920 --> 00:18:04.680 che se non possiamo vedere un problema, 00:18:05.800 --> 00:18:07.320 non possiamo risolverlo. 00:18:08.560 --> 00:18:11.976 Insieme, ci siamo uniti per testimoniare 00:18:12.000 --> 00:18:14.080 delle vite sottratte a queste donne. 00:18:15.160 --> 00:18:17.616 Ma adesso è arrivato il tempo di muoversi 00:18:17.640 --> 00:18:19.916 dal lutto e dal dolore 00:18:20.160 --> 00:18:22.920 verso l'azione e il cambiamento. 00:18:24.120 --> 00:18:26.360 Questo è qualcosa che possiamo fare. 00:18:27.440 --> 00:18:28.840 Dipende da noi. NOTE Paragraph 00:18:30.840 --> 00:18:32.736 Grazie per esservi uniti a noi. 00:18:32.760 --> 00:18:33.976 Grazie. NOTE Paragraph 00:18:34.000 --> 00:18:36.320 (Applausi)