WEBVTT 00:00:00.903 --> 00:00:07.804 (Cliques) 00:00:07.804 --> 00:00:12.420 Eu nasci com retinoblastoma bilateral, 00:00:12.420 --> 00:00:14.353 câncer retinal. 00:00:15.313 --> 00:00:18.419 Meu olho direito foi removido 00:00:18.419 --> 00:00:21.336 quando eu tinha sete meses de vida. 00:00:21.336 --> 00:00:25.053 Eu tinha 13 meses, quando removeram meu olho esquerdo. 00:00:25.926 --> 00:00:31.148 A primeira coisa que eu fiz quando acordei desta última cirurgia 00:00:31.148 --> 00:00:34.780 foi sair do meu berço 00:00:34.780 --> 00:00:38.889 e fiquei vagando por ali na UTI infantil, 00:00:39.829 --> 00:00:43.208 provavelmente procurando quem tinha feito aquilo comigo. 00:00:43.208 --> 00:00:45.066 (Risos) 00:00:46.966 --> 00:00:50.127 Evidentemente, vagar pela UTI 00:00:50.127 --> 00:00:53.702 não era um problema pra mim que não tinha olhos. 00:00:53.702 --> 00:00:56.337 O problema foi ter sido pego. NOTE Paragraph 00:00:57.557 --> 00:01:00.731 São as impressões sobre a cegueira 00:01:00.731 --> 00:01:04.221 que são bem mais ameaçadoras 00:01:04.221 --> 00:01:07.753 para as pessoas cegas, do que a própria cegueira. 00:01:09.113 --> 00:01:13.230 Pensem um momento sobre suas impressões sobre a cegueira. 00:01:13.230 --> 00:01:17.296 Pensem sobre as reações que tiveram, quando eu entrei no palco 00:01:17.296 --> 00:01:21.347 ou que teriam com a possibilidade de sua própria cegueira, 00:01:21.347 --> 00:01:25.264 ou a de um ente querido ficar cego. 00:01:25.264 --> 00:01:30.704 O terror é incompreensível pela maioria de nós, 00:01:30.704 --> 00:01:33.159 porque pensa-se que a cegueira 00:01:33.159 --> 00:01:38.509 representa a ignorância e o desconhecimento, 00:01:38.509 --> 00:01:45.650 uma infeliz exposição aos tormentos do sombrio desconhecido. 00:01:46.360 --> 00:01:48.460 Que poético. NOTE Paragraph 00:01:49.210 --> 00:01:52.571 Felizmente para mim, meus pais não eram poéticos. 00:01:52.571 --> 00:01:54.136 Eram pragmáticos. 00:01:54.136 --> 00:02:01.293 Eles entenderam que ignorância e medo eram nada mais que coisas da mente, 00:02:01.293 --> 00:02:05.282 e a mente é adaptável. 00:02:05.282 --> 00:02:08.983 Eles acreditavam que eu cresceria 00:02:08.983 --> 00:02:13.814 para aproveitar as mesmas liberdades e responsabilidades que todos os outros. 00:02:13.814 --> 00:02:16.275 Nas palavras deles, eu ia sair de casa, 00:02:16.275 --> 00:02:19.062 o que eu fiz quando completei 18 anos; 00:02:19.062 --> 00:02:21.035 pagaria impostos; 00:02:21.035 --> 00:02:23.875 obrigado... (Risos) 00:02:25.605 --> 00:02:30.786 e eles sabiam a diferença entre amor e medo. 00:02:30.786 --> 00:02:35.710 O medo nos imobiliza quando enfrentamos um desafio. 00:02:35.710 --> 00:02:38.612 Eles sabiam que a cegueira seria um desafio significativo. 00:02:38.612 --> 00:02:41.666 Eu não fui criado com medo. 00:02:41.666 --> 00:02:45.415 Eles colocaram minha liberdade acima de tudo, 00:02:45.415 --> 00:02:48.535 porque é isso que o amor faz. NOTE Paragraph 00:02:48.535 --> 00:02:52.764 Agora, avançando, como me viro hoje em dia? 00:02:54.044 --> 00:02:57.419 O mundo é uma UTI bem maior. 00:02:57.419 --> 00:03:01.320 Felizmente, tenho a minha longa e confiável bengala, 00:03:01.320 --> 00:03:04.014 mais longa que as bengalas usadas pela maioria dos cegos. 00:03:04.014 --> 00:03:07.357 Eu a chamo de meu bastão da liberdade. 00:03:07.357 --> 00:03:08.913 Vai evitar, por exemplo, 00:03:08.913 --> 00:03:14.529 que eu saia do palco de uma maneira não muito digna. (Risos) 00:03:15.279 --> 00:03:17.242 Eu estou vendo a beira daquele penhasco. 00:03:17.922 --> 00:03:21.509 Eles me avisaram mais cedo, que todo tipo de contratempo 00:03:21.509 --> 00:03:25.100 já aconteceu aos palestrantes aqui neste palco. 00:03:25.100 --> 00:03:27.691 Eu não me importo em estabelecer um novo precedente. NOTE Paragraph 00:03:28.491 --> 00:03:30.295 Mas além disso, 00:03:30.295 --> 00:03:33.552 muitos podem ter me ouvido clicar, quando subi ao palco... 00:03:33.552 --> 00:03:34.619 (Clique)... 00:03:34.619 --> 00:03:36.488 com a minha língua. 00:03:36.488 --> 00:03:39.666 Isso são flashes de som 00:03:39.666 --> 00:03:44.406 que refletem em superfícies ao meu redor, 00:03:44.406 --> 00:03:46.118 como um sonar de morcego, 00:03:46.118 --> 00:03:51.738 e retornam pra mim em padrões, com pedaços de informação, 00:03:51.738 --> 00:03:54.225 parecido com o que a luz faz por vocês. 00:03:55.135 --> 00:03:58.793 E meu cérebro, graças aos meus pais, 00:03:58.793 --> 00:04:04.098 foi ativado para formar imagens no meu córtex visual, 00:04:04.098 --> 00:04:07.338 que hoje chamamos de sistema de imagem, 00:04:07.338 --> 00:04:11.288 a partir desses padrões, parecido com o que o cérebro de vocês faz. 00:04:11.288 --> 00:04:13.854 Eu chamo esse processo de Flash de Sonar. 00:04:14.604 --> 00:04:20.322 Foi assim que aprendi a ver através da minha cegueira, 00:04:20.322 --> 00:04:23.498 a navegar em minha jornada 00:04:23.498 --> 00:04:27.538 através da escuridão desconhecida dos meus próprios desafios, 00:04:27.538 --> 00:04:33.999 o que me rendeu o apelido de "o extraordinário Batman." NOTE Paragraph 00:04:35.064 --> 00:04:37.708 Agora, Batman eu aceito. 00:04:37.708 --> 00:04:41.098 Morcegos são legais. Batman é legal. 00:04:41.098 --> 00:04:46.766 Mas não fui criado para pensar que sou extraordinário em qualquer sentido. 00:04:47.856 --> 00:04:51.884 Sempre me considerei como qualquer outra pessoa 00:04:51.884 --> 00:04:57.300 que navega pela escuridão desconhecida de seus próprios desafios. 00:04:57.300 --> 00:05:00.718 É assim tão extraordinário? 00:05:00.718 --> 00:05:04.014 Eu não uso meus olhos, uso meu cérebro. NOTE Paragraph 00:05:04.834 --> 00:05:07.317 Pois bem, alguém, em algum lugar, 00:05:07.317 --> 00:05:11.144 deve pensar que isso é extraordinário, ou então não estaria aqui, 00:05:11.144 --> 00:05:14.183 mas vamos considerar isso por um momento. 00:05:15.013 --> 00:05:17.739 Todos aqui 00:05:17.739 --> 00:05:23.718 que enfrentam ou que já enfrentaram um desafio, levantem as mãos. 00:05:25.470 --> 00:05:27.140 Nossa! Certo. 00:05:27.140 --> 00:05:30.462 Muitas mãos levantando, um momento, deixe-me fazer as contas. 00:05:30.462 --> 00:05:32.503 (Clique) 00:05:33.713 --> 00:05:36.521 Isso vai demorar um pouco. (Clique) (Risos) 00:05:36.521 --> 00:05:37.885 Muitas mãos no ar. 00:05:37.885 --> 00:05:40.169 Deixem levantadas. Tive uma ideia. 00:05:40.169 --> 00:05:46.302 Aqueles que usam o cérebro para navegar nesses desafios, 00:05:46.302 --> 00:05:49.243 abaixem as mãos. 00:05:50.243 --> 00:05:53.024 Certo, alguém que ainda esteja com a mão levantada 00:05:53.024 --> 00:05:58.262 tem desafios próprios. (Risos) NOTE Paragraph 00:05:58.262 --> 00:06:00.839 Então todos nós enfrentamos desafios, 00:06:00.839 --> 00:06:04.577 e todos nós enfrentamos a escuridão desconhecida, 00:06:04.577 --> 00:06:08.920 o que os desafios têm em comum, o que mais tememos, certo? 00:06:08.920 --> 00:06:12.773 Mas todos nós temos cérebros 00:06:12.773 --> 00:06:17.069 que se ativam para nos permitir 00:06:17.069 --> 00:06:23.456 navegar nessa jornada através desses desafios. Certo? NOTE Paragraph 00:06:24.151 --> 00:06:28.284 O caso em questão: eu vim aqui 00:06:28.284 --> 00:06:36.604 e... (Clique)...eles não me disseram onde estava o suporte para as coisas. 00:06:37.672 --> 00:06:41.066 Então não se pode confiar nesses caras do TED. 00:06:42.796 --> 00:06:44.653 "Encontre você mesmo," eles disseram. 00:06:44.653 --> 00:06:48.063 Então... (Risos) 00:06:49.413 --> 00:06:52.525 E o retorno não ajuda em nada. NOTE Paragraph 00:06:52.525 --> 00:06:55.934 Então agora apresento a vocês um desafio. 00:06:55.934 --> 00:06:59.850 Fechem os olhos por um momento, está bem? 00:06:59.850 --> 00:07:03.507 E vão aprender um pouco sobre o flash de sonar. 00:07:03.507 --> 00:07:05.017 Vou fazer um som. 00:07:05.017 --> 00:07:08.562 Vou segurar esse painel na minha frente, mas não vou movê-lo. 00:07:08.562 --> 00:07:11.486 Agora, escutem o que acontece com esse mesmo som 00:07:13.236 --> 00:07:19.228 Chhhhhhhhhh. 00:07:19.228 --> 00:07:21.293 Certo, nada muito interessante. 00:07:21.293 --> 00:07:24.032 Agora, escutem o que acontece com esse mesmo som 00:07:24.032 --> 00:07:25.816 quando movo o painel. 00:07:27.146 --> 00:07:33.111 Chhhhhhhhhhh. (Tom ficando mais agudo e mais grave) 00:07:38.266 --> 00:07:41.609 Vocês não sabem o poder do lado nedro. 00:07:41.609 --> 00:07:43.421 (Risos) 00:07:43.421 --> 00:07:45.812 Não pude resistir. NOTE Paragraph 00:07:47.832 --> 00:07:50.479 Tá, agora mantenham seus olhos fechados. 00:07:50.479 --> 00:07:52.327 Vocês ouviram a diferença? 00:07:52.327 --> 00:07:55.425 Tá. Agora, vamos ter certeza. 00:07:55.425 --> 00:07:57.224 Como desafio, 00:07:57.224 --> 00:08:02.308 digam-me, apenas digam "agora", quando ouvirem o painel se mover. 00:08:02.308 --> 00:08:05.300 Prontos? Relaxem. NOTE Paragraph 00:08:08.160 --> 00:08:11.823 Chhhhhhh. NOTE Paragraph 00:08:11.823 --> 00:08:13.888 Plateia: Agora. Daniel Kish: Bom. Excelente. 00:08:13.888 --> 00:08:15.381 Abram os olhos. 00:08:15.381 --> 00:08:19.915 Tudo bem. Só mais alguns centímetros 00:08:19.915 --> 00:08:22.045 e vocês vão notar a diferença. 00:08:22.045 --> 00:08:24.488 Vocês acabaram de experimentar o sonar. 00:08:25.312 --> 00:08:28.547 Vocês seriam ótimos cegos. (Risos) 00:08:28.547 --> 00:08:31.240 Vamos ver o que acontece 00:08:31.240 --> 00:08:34.584 quando esse processo de ativação 00:08:34.584 --> 00:08:39.111 recebe o devido tempo e atenção. NOTE Paragraph 00:08:39.111 --> 00:08:42.292 (Vídeo) Juan Ruiz: Assim como vocês podem ver com os olhos 00:08:42.292 --> 00:08:45.497 nós podemos ver com nossos ouvidos. NOTE Paragraph 00:08:45.497 --> 00:08:48.561 Brian Bushway: Não é uma questão de apreciar mais ou menos; 00:08:48.561 --> 00:08:51.487 é uma questão de apreciar de forma diferente. NOTE Paragraph 00:08:51.487 --> 00:08:54.529 Shawn Marsolais: E vai em frente. DK: Sim. NOTE Paragraph 00:08:54.529 --> 00:08:58.337 SM: E gradualmente vai para baixo de novo. NOTE Paragraph 00:08:58.337 --> 00:08:59.950 DK: Sim! SM: É incrível. 00:08:59.950 --> 00:09:04.246 De certa forma, eu posso ver o carro. Minha Nossa! NOTE Paragraph 00:09:09.981 --> 00:09:12.048 J. Louchart: Eu amo ser cego. 00:09:12.048 --> 00:09:15.716 Se eu tivesse a oportunidade, de verdade, eu não gostaria de voltar a ver. NOTE Paragraph 00:09:15.716 --> 00:09:19.176 JR: Quanto maior o objetivo, mais obstáculos vai enfrentar, 00:09:19.176 --> 00:09:21.777 e no outro lado desse objetivo 00:09:21.777 --> 00:09:23.425 há a vitória. 00:09:23.425 --> 00:09:28.580 [Em italiano] 00:09:28.580 --> 00:09:34.288 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:09:38.355 --> 00:09:42.245 DK: Pois bem, essas pessoas parecem aterrorizadas? 00:09:42.245 --> 00:09:44.067 Não muito. 00:09:44.067 --> 00:09:46.853 Temos dado treinamento de ativação 00:09:46.853 --> 00:09:50.382 para dezenas de milhares de cegos e não cegos de todas as origens 00:09:50.382 --> 00:09:52.820 em quase 40 países. 00:09:52.820 --> 00:09:57.302 Quando pessoas cegas aprendem a ver, 00:09:57.302 --> 00:10:00.320 aqueles que veem se motivam 00:10:00.320 --> 00:10:05.377 a aprender a ver de uma maneira melhor, mais claramente, com menos medo, 00:10:06.627 --> 00:10:12.533 porque isso demonstra a nossa enorme capacidade 00:10:12.533 --> 00:10:19.046 de navegar por qualquer tipo de desafio, através de qualquer forma de escuridão, 00:10:19.046 --> 00:10:22.332 para descobertas inimagináveis, 00:10:22.332 --> 00:10:27.695 quando estamos ativados. NOTE Paragraph 00:10:27.695 --> 00:10:33.219 Desejo a todos vocês uma ótima jornada de ativação. NOTE Paragraph 00:10:33.219 --> 00:10:35.064 Muito obrigado. NOTE Paragraph 00:10:35.064 --> 00:10:42.038 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:10:43.346 --> 00:10:46.162 Chris Anderson: Daniel, meu amigo. 00:10:46.162 --> 00:10:48.297 Como sei que pode ver, 00:10:48.297 --> 00:10:51.297 é um aplauso espetacular, de pé, no TED. 00:10:51.297 --> 00:10:54.281 Obrigado pela palestra extraordinária. 00:10:54.281 --> 00:10:59.530 Só mais uma pergunta sobre o seu mundo, seu mundo interno que você constrói. 00:10:59.530 --> 00:11:05.095 Pensamos que temos coisas no nosso mundo que você, como uma pessoa cega, não tem, 00:11:05.095 --> 00:11:06.819 mas como é o seu mundo? 00:11:06.819 --> 00:11:09.582 O que você tem que não temos? NOTE Paragraph 00:11:09.582 --> 00:11:12.717 DK: Uma visão de 360 graus. 00:11:12.717 --> 00:11:16.618 Meu sonar funciona tão bem atrás de mim quanto em frente a mim. 00:11:16.618 --> 00:11:18.499 Funciona em torno dos cantos. 00:11:18.499 --> 00:11:21.238 Funciona através de superfícies. 00:11:22.448 --> 00:11:27.229 Geralmente, é como um tipo de geometria tridimensional confusa. 00:11:27.229 --> 00:11:31.269 Um dos meu alunos, que agora se tornou um instrutor, 00:11:31.269 --> 00:11:34.195 quando perdeu sua visão, depois de alguns meses 00:11:34.195 --> 00:11:36.447 estava em uma casa de três andares 00:11:36.447 --> 00:11:40.464 e ele percebeu que conseguia ouvir tudo que acontecia pela casa: 00:11:40.464 --> 00:11:44.643 conversas, pessoas na cozinha, pessoas no banheiro, 00:11:44.643 --> 00:11:47.337 vários andares de distância, várias paredes de distância. 00:11:47.337 --> 00:11:50.889 Ele disse que era como ter uma visão de raio-x. NOTE Paragraph 00:11:50.889 --> 00:11:53.901 CA: Como você imagina onde está agora? 00:11:53.901 --> 00:11:56.610 Como você imagina este auditório? NOTE Paragraph 00:11:57.530 --> 00:12:03.033 DK: Francamente, há alto-falantes demais. 00:12:04.453 --> 00:12:08.709 É interessante, quando as pessoas fazem um som, 00:12:08.709 --> 00:12:13.864 quando dão risada, ficam inquietas, pegam uma bebida ou assoam o nariz 00:12:13.864 --> 00:12:16.557 ou sei lá, eu escuto tudo. 00:12:16.557 --> 00:12:19.738 Eu escuto cada pequeno movimento que cada pessoa faz. 00:12:19.738 --> 00:12:22.501 Nada disso foge da minha atenção, 00:12:22.501 --> 00:12:24.355 e então, da perspectiva do sonar, 00:12:24.355 --> 00:12:30.209 o tamanho da sala, a curvatura do auditório ao redor do palco, 00:12:30.209 --> 00:12:33.847 a altura da sala. 00:12:33.847 --> 00:12:37.207 Como eu disse, é tudo um tipo de geometria de superfície tridimensional 00:12:37.207 --> 00:12:38.544 ao meu redor. NOTE Paragraph 00:12:38.544 --> 00:12:40.830 CA: Daniel, você fez um trabalho espetacular 00:12:40.830 --> 00:12:43.655 de nos ajudar a ver o mundo de uma forma diferente. 00:12:43.655 --> 00:12:46.225 Muito obrigado por isso, de verdade. DK: Obrigado. NOTE Paragraph 00:12:46.225 --> 00:12:49.214 (Aplausos)