1 00:00:00,903 --> 00:00:07,804 (舌を鳴らす音) 2 00:00:07,804 --> 00:00:12,420 私は生まれつき 両眼性網膜芽細胞腫― 3 00:00:12,420 --> 00:00:14,353 網膜がんを患っていました 4 00:00:15,313 --> 00:00:18,419 右目は7ヶ月のときに 5 00:00:18,419 --> 00:00:21,336 摘出されました 6 00:00:21,336 --> 00:00:25,053 13ヶ月のときには 左目が摘出されました 7 00:00:26,003 --> 00:00:31,148 この手術から目を覚ますとすぐに 8 00:00:31,148 --> 00:00:34,780 私はベビーベッドから降りて 9 00:00:34,780 --> 00:00:38,889 小児用集中治療室を 歩き回り始めたといいます 10 00:00:39,829 --> 00:00:43,208 こんな仕打ちをした張本人を 探していたのでしょう 11 00:00:43,208 --> 00:00:45,066 (笑) 12 00:00:46,966 --> 00:00:50,127 明らかに 両目がなくても 13 00:00:50,127 --> 00:00:53,702 集中治療室を歩き回るのに 問題はなかったようです 14 00:00:53,702 --> 00:00:56,337 問題は誰かに捕まることでした 15 00:00:57,557 --> 00:01:00,731 目が見えないことそのものよりも 16 00:01:00,731 --> 00:01:04,221 「盲目」の与える印象の方がずっと― 17 00:01:04,221 --> 00:01:07,753 目が不自由な人々にとっては 恐ろしいものです 18 00:01:09,283 --> 00:01:13,230 「盲目」に対する印象について 考えてみて下さい 19 00:01:13,230 --> 00:01:17,296 私が舞台に上がってきたときの あなたの反応について― 20 00:01:17,296 --> 00:01:21,347 自分やあなたの愛する人の目が 見えなくなることについて 21 00:01:21,347 --> 00:01:25,264 考えてみて下さい 22 00:01:25,264 --> 00:01:30,704 その恐怖とは 私たち多くの者にとって 理解出来ないことです 23 00:01:30,704 --> 00:01:33,159 なぜなら 盲目であることは 24 00:01:33,159 --> 00:01:38,829 無知や無自覚の縮図であり 25 00:01:38,829 --> 00:01:46,630 未知の暗闇という荒廃に 憐れにも晒されることだからです 26 00:01:46,630 --> 00:01:48,460 なんと詩的なのでしょう 27 00:01:49,440 --> 00:01:52,801 幸いなことに 私の両親は詩的ではなく 28 00:01:52,801 --> 00:01:54,676 実際的でした 29 00:01:54,676 --> 00:02:01,293 両親は無知や恐れは 考え方の問題に過ぎず 30 00:02:01,293 --> 00:02:05,282 考え方は変えられると 理解していました 31 00:02:05,282 --> 00:02:08,983 両親は私が皆と同じような 32 00:02:08,983 --> 00:02:13,814 自由と責任を享受して育つべきだと 考えていました 33 00:02:13,814 --> 00:02:16,275 両親に言わせれば いつか私は実家を出ていき― 34 00:02:16,275 --> 00:02:19,062 実際18歳で私は家を出ました 35 00:02:19,062 --> 00:02:21,035 税金も払うのだと 36 00:02:21,035 --> 00:02:23,875 ええ 確かに― (笑) 37 00:02:25,605 --> 00:02:30,786 両親は愛情と恐れの区別を 知っていたのです 38 00:02:30,786 --> 00:02:35,710 私たちは恐れによって 困難を前にすると動けなくなります 39 00:02:35,710 --> 00:02:38,612 両親は盲目であるが故に 大きな困難に直面するとわかっていました 40 00:02:38,612 --> 00:02:41,666 私は恐れを知らずに育てられました 41 00:02:41,666 --> 00:02:45,415 両親が私の自由こそを 最優先にしたのは 42 00:02:45,415 --> 00:02:48,535 それが愛情のなすべきことだからです 43 00:02:48,535 --> 00:02:52,764 さて 先に進みますが 私は今どうやって生活しているでしょう? 44 00:02:54,044 --> 00:02:57,419 世界は小児用集中治療室よりも ずっと大きいものです 45 00:02:57,419 --> 00:03:01,320 幸い 私には信頼できる長い杖があります 46 00:03:01,320 --> 00:03:04,014 多くの盲目の人が使うものよりも 長いものです 47 00:03:04,014 --> 00:03:07,357 私はこれを「自由の杖」と呼んでいます 48 00:03:07,357 --> 00:03:08,913 これのおかげで 例えば 49 00:03:08,913 --> 00:03:14,529 舞台からみっともなく 退場しなくてすむのです (笑) 50 00:03:15,279 --> 00:03:17,242 ここに舞台の端が見えます 51 00:03:18,282 --> 00:03:21,509 舞台上でスピーカーに起こった 52 00:03:21,509 --> 00:03:25,100 あらゆる失敗を 教えてもらいましたが 53 00:03:25,100 --> 00:03:27,121 新しい前例を作るのもいいでしょう 54 00:03:28,491 --> 00:03:30,425 しかし それ以上に― 55 00:03:30,425 --> 00:03:33,552 私が舞台に上がってくるときに 舌を鳴らしている音が― 56 00:03:33,552 --> 00:03:34,619 (舌を鳴らす音) 57 00:03:34,619 --> 00:03:36,488 聞こえたでしょう 58 00:03:36,488 --> 00:03:39,666 これらの一瞬の音は 59 00:03:39,666 --> 00:03:44,746 発せられると 周囲の面にはねかえって 60 00:03:44,746 --> 00:03:46,118 コウモリの反響定位(ソナー)のように 61 00:03:46,118 --> 00:03:51,738 パターンをなして 情報となって返ってきます 62 00:03:51,738 --> 00:03:54,225 あなた方にとっての光のようなものです 63 00:03:55,135 --> 00:03:58,793 私の脳は 両親のおかげで 64 00:03:58,793 --> 00:04:04,098 視覚野でイメージを形成するように 活性化されています 65 00:04:04,098 --> 00:04:07,338 これは結像系と呼ばれるものですが 66 00:04:07,338 --> 00:04:11,288 あなた方の脳と同様に 情報から像を結ぶのです 67 00:04:11,288 --> 00:04:13,854 このプロセスを私は フラッシュソナーと呼んでいます 68 00:04:14,604 --> 00:04:20,322 これは私が盲目であることを通じて 学んだ「見る方法」なのです 69 00:04:20,322 --> 00:04:23,498 困難と言う名の 70 00:04:23,498 --> 00:04:27,538 未知の暗闇の中を 歩んでいくために 71 00:04:27,538 --> 00:04:31,439 これによって ついたあだ名は 72 00:04:31,439 --> 00:04:35,154 「すごいバットマン」です 73 00:04:35,154 --> 00:04:37,708 「バットマン」はいいでしょう 74 00:04:37,708 --> 00:04:41,098 コウモリもバットマンもかっこいいものです 75 00:04:41,098 --> 00:04:46,766 ですが 私は自分を「すごい」と 考えるようには育てられませんでした 76 00:04:47,856 --> 00:04:51,884 私は常に自分のことを 他の誰もと同じように 77 00:04:51,884 --> 00:04:57,300 困難と言う名の未知の暗闇を 歩む者だと考えてきました 78 00:04:57,300 --> 00:05:00,718 これが そんなに「すごい」ことでしょうか? 79 00:05:00,718 --> 00:05:04,014 私は目を使わずに 脳を使うまでのことです 80 00:05:04,834 --> 00:05:07,317 誰かが どこかで 「それはすごい」とか 81 00:05:07,317 --> 00:05:11,144 「自分はそこには上がれない」と 考えているでしょうが 82 00:05:11,144 --> 00:05:14,183 そのことについて考えてみましょう 83 00:05:15,013 --> 00:05:17,739 何かの困難に 84 00:05:17,739 --> 00:05:22,428 直面したことがある人は 85 00:05:22,428 --> 00:05:24,160 手を挙げてください 86 00:05:25,470 --> 00:05:27,490 おお いいでしょう 87 00:05:27,490 --> 00:05:30,462 たくさん手が挙がっていますね 数えてみましょう 88 00:05:30,462 --> 00:05:32,503 (舌を鳴らす音) 89 00:05:33,713 --> 00:05:36,731 少し時間がかかります (舌を鳴らす音) (笑) 90 00:05:36,731 --> 00:05:38,205 たくさん挙がっていますね 91 00:05:38,205 --> 00:05:40,609 挙げておいてください 良い考えがあります 92 00:05:40,609 --> 00:05:46,302 困難を切り抜けるのに 脳を使った人は 93 00:05:46,302 --> 00:05:49,243 手を下ろしてください 94 00:05:50,423 --> 00:05:53,024 さて まだ手を挙げているあなたは 95 00:05:53,024 --> 00:05:58,262 非常に独特の困難をお持ちの方です (笑) 96 00:05:58,262 --> 00:06:00,839 私たちは皆 困難に直面し 97 00:06:00,839 --> 00:06:04,577 未知の暗闇に直面します 98 00:06:04,577 --> 00:06:08,920 これは多くの困難にはびこっており 私たちの多くが恐れるものです 99 00:06:08,920 --> 00:06:12,773 しかし 私たちには脳があります 100 00:06:12,773 --> 00:06:17,069 こうした困難を切り抜けていくために 101 00:06:17,069 --> 00:06:23,456 私たちを活性化し 導いてくれるものです いいですね? 102 00:06:24,151 --> 00:06:28,284 これが良い例です 私はここに上がってきましたが― 103 00:06:28,284 --> 00:06:35,254 (舌を鳴らす音) 誰も演壇の場所を 104 00:06:35,254 --> 00:06:38,152 教えてくれませんでした 105 00:06:38,152 --> 00:06:41,066 TEDの人たちは信用できませんね 106 00:06:42,796 --> 00:06:44,653 「自分で見つけてください」 と言われました 107 00:06:44,653 --> 00:06:48,063 ですから― (笑) 108 00:06:49,413 --> 00:06:52,525 音響装置に関するフィードバックは 「全く役に立たなかった」ですね 109 00:06:52,525 --> 00:06:55,934 皆さんに挑戦して頂きましょう 110 00:06:55,934 --> 00:06:59,850 少しの間 目を閉じていただけますか? 111 00:06:59,850 --> 00:07:03,507 ソナーを少し覚えてみましょう 112 00:07:03,507 --> 00:07:05,017 私が音を鳴らします 113 00:07:05,017 --> 00:07:08,562 私はこのパネルを掲げますが 動かすことはしません 114 00:07:08,562 --> 00:07:11,486 少し音を聞いてみてください 115 00:07:13,236 --> 00:07:19,228 しーっ 116 00:07:19,228 --> 00:07:21,293 よし あまり面白くはありませんよ 117 00:07:21,293 --> 00:07:24,032 では同じ音を鳴らして パネルを動かすと 118 00:07:24,032 --> 00:07:25,816 どうなるでしょうか 119 00:07:27,146 --> 00:07:33,111 しーっ (音が高くなったり低くなったりする) 120 00:07:38,266 --> 00:07:41,609 お前はダークサイドの力を 知らないのだ 121 00:07:41,609 --> 00:07:43,421 (笑) 122 00:07:43,421 --> 00:07:45,812 どうしても我慢できなくてね 123 00:07:47,832 --> 00:07:50,479 さて 目を閉じたままで 124 00:07:50,479 --> 00:07:52,327 違いがわかりましたか? 125 00:07:52,327 --> 00:07:55,425 それでは 確かめてみましょう 126 00:07:55,425 --> 00:07:57,224 あなた方への挑戦です 127 00:07:57,224 --> 00:08:02,308 パネルを動かし始めたと思ったら 「今」と言ってください 128 00:08:02,308 --> 00:08:05,300 いいですね? リラックスしてください 129 00:08:08,160 --> 00:08:11,823 しーっ 130 00:08:11,823 --> 00:08:13,888 観客:今 ダニエル・キッシュ:すばらしい 131 00:08:13,888 --> 00:08:15,381 目を開けてください 132 00:08:15,381 --> 00:08:19,915 いいでしょう ほんの数センチですが 133 00:08:19,915 --> 00:08:22,045 違いがわかるものですね 134 00:08:22,045 --> 00:08:24,488 皆さんはソナーを体験したのです 135 00:08:25,528 --> 00:08:28,547 目が見えなくなっても 大丈夫ですよ (笑) 136 00:08:28,547 --> 00:08:31,240 それでは この活性化のプロセスに 137 00:08:31,240 --> 00:08:34,583 時間と注意を傾けると 138 00:08:34,583 --> 00:08:39,111 どうなるか見てみましょう 139 00:08:39,111 --> 00:08:42,292 (ビデオ) フアン・ルイス: みんなは目で見るけど― 140 00:08:42,292 --> 00:08:45,497 僕たちは耳で見るんだ 141 00:08:45,497 --> 00:08:48,561 ブライアン・ブッシュウェイ: もっと楽しめるとかいう問題ではなくて 142 00:08:48,561 --> 00:08:51,487 違う楽しみ方ができるんだ 143 00:08:51,487 --> 00:08:54,529 ショーン・マーソレ:ここを横切って― キッシュ:そうだね 144 00:08:54,529 --> 00:08:58,337 マーソレ:それから だんだんと下っていくわ 145 00:08:58,337 --> 00:08:59,950 キッシュ:そう! マーソレ:すごいわ 146 00:08:59,950 --> 00:09:04,246 本当に車が見えるみたい びっくり! 147 00:09:09,981 --> 00:09:12,048 J. ルシャール:目が見えないのが好きなんだ 148 00:09:12,048 --> 00:09:15,716 機会があったとしても 視力を手に入れたいとは思わないよ 149 00:09:15,716 --> 00:09:19,176 ルイス:目標が高ければ高いほど もっと多くの障害が待っている 150 00:09:19,176 --> 00:09:21,777 その目標を乗り越えたときこそ― 151 00:09:21,777 --> 00:09:23,425 勝利なんだ 152 00:09:23,425 --> 00:09:28,580 [イタリア語] 153 00:09:28,580 --> 00:09:38,355 (拍手) 154 00:09:38,355 --> 00:09:42,245 キッシュ:さて 彼らは怖がっていましたか? 155 00:09:42,245 --> 00:09:44,067 そんなことないですね 156 00:09:44,067 --> 00:09:46,853 私たちは活性化トレーニングを 157 00:09:46,853 --> 00:09:50,382 何万人もの様々なバックグラウンドの 目が不自由な人や 158 00:09:50,382 --> 00:09:52,820 目が見える人たちに およそ40か国で 行いました 159 00:09:52,820 --> 00:09:57,302 目が不自由な人が見えるようになると 160 00:09:57,302 --> 00:10:00,320 目が見える人たちは 彼らの見え方を 161 00:10:00,320 --> 00:10:05,377 恐れずに もっとはっきりと 知りたいと思うようになります 162 00:10:06,627 --> 00:10:12,533 なぜなら これが私たち皆に備わっている すごい可能性を表しているからです 163 00:10:12,533 --> 00:10:19,046 いかなる暗闇の中でも どんな困難をも乗り越えて― 164 00:10:19,046 --> 00:10:22,332 想像だにしないものを 見つけ出す能力が 165 00:10:22,332 --> 00:10:27,695 活性化すれば得られるのです 166 00:10:27,695 --> 00:10:33,709 皆さんが生き生きとした人生を 歩まれますように 167 00:10:33,709 --> 00:10:35,474 ありがとうございました 168 00:10:35,474 --> 00:10:42,695 (拍手) 169 00:10:43,716 --> 00:10:46,162 クリス・アンダーソン: ダニエル ありがとう 170 00:10:46,162 --> 00:10:51,297 見てお分かりのように TEDの観衆が沸いています 171 00:10:51,297 --> 00:10:54,281 素晴らしいトークをどうもありがとう 172 00:10:54,281 --> 00:10:59,530 あなたが内部に構築している あなたの世界について1つ質問です 173 00:10:59,530 --> 00:11:05,095 目が不自由な人の持っていない物が 世界にはあると考えられていますが 174 00:11:05,095 --> 00:11:06,819 あなたの世界はどんな感じですか? 175 00:11:06,819 --> 00:11:09,582 私たちになくて あなたにあるものは 何でしょうか? 176 00:11:09,582 --> 00:11:12,717 キッシュ:360度のパノラマの視界です 177 00:11:12,717 --> 00:11:16,618 私のソナーは前も後ろも 把握できます 178 00:11:16,618 --> 00:11:18,499 曲がり角も把握できるし 179 00:11:18,499 --> 00:11:21,238 表面も把握できます 180 00:11:22,448 --> 00:11:27,229 少しぼやけた三次元構造 といったところでしょうか 181 00:11:27,229 --> 00:11:31,269 今はインストラクターになっている 私の生徒の1人は 182 00:11:31,269 --> 00:11:34,195 視力を失ってから 数ヶ月後に 183 00:11:34,195 --> 00:11:36,447 3階建ての自宅に座っていると 184 00:11:36,447 --> 00:11:40,464 家の中の音がすべて聞こえることに 気づいたといいます 185 00:11:40,464 --> 00:11:44,643 会話や台所の物音 バスルームの物音― 186 00:11:44,643 --> 00:11:47,337 ずっと階下の音や 何部屋も向こうの音もです 187 00:11:47,337 --> 00:11:50,889 X線で透視しているようだったそうです 188 00:11:50,889 --> 00:11:54,511 アンダーソン:今いるこの場所は どのように描いているのでしょう? 189 00:11:54,511 --> 00:11:57,530 この舞台をどう思い描いていますか? 190 00:11:57,530 --> 00:12:03,033 キッシュ:大音量のスピーカーが たくさんありますね 191 00:12:04,453 --> 00:12:08,709 面白いことに 誰かが物音を立てると― 192 00:12:08,709 --> 00:12:13,864 笑ったり 身動きしたり 飲み物を飲んだり 鼻をかんだり 193 00:12:13,864 --> 00:12:16,557 何であっても 私には聞こえるのです 194 00:12:16,557 --> 00:12:19,738 1人ひとりが行う ほんのわずかな動きでも聞こえます 195 00:12:19,738 --> 00:12:22,501 私の注意力が必ず捉えます 196 00:12:22,501 --> 00:12:24,355 ソナーという点から言うと 197 00:12:24,355 --> 00:12:30,209 部屋の大きさや 舞台を取り囲む観客が描く曲線 198 00:12:30,209 --> 00:12:33,847 天井の高さなど 199 00:12:33,847 --> 00:12:37,127 申し上げたように 三次元構造が 200 00:12:37,127 --> 00:12:38,544 私を取り囲んでいるのです 201 00:12:38,544 --> 00:12:40,830 アンダーソン:ダニエル あなたは私たち全員に 202 00:12:40,830 --> 00:12:43,655 世界の違う見方を教えてくれました 203 00:12:43,655 --> 00:12:45,825 本当にありがとう キッシュ:ありがとう 204 00:12:45,825 --> 00:12:50,214 (拍手)