1 00:00:03,250 --> 00:00:04,930 Grrrrrrrrr ! 2 00:00:05,655 --> 00:00:07,936 Ah, mais, tu peux pas te t'nir tranquille ? 3 00:00:08,600 --> 00:00:10,293 Tu m'as couvert de honte devant Yule. 4 00:00:12,887 --> 00:00:14,760 Je t'interdis d'aller à la cérémonie de demain. 5 00:00:14,928 --> 00:00:16,847 Tu sortiras quand tu seras prêt à te rendre utile. 6 00:00:16,847 --> 00:00:17,487 Pas avant. 7 00:00:24,646 --> 00:00:25,946 Je suis utile. 8 00:01:12,718 --> 00:01:13,718 Ouais ! 9 00:01:13,763 --> 00:01:15,246 C'est le grand jour, aujourd'hui, 10 00:01:15,246 --> 00:01:17,277 Tout le monde a rendez-vous aux arènes. 11 00:01:17,277 --> 00:01:19,070 Ah ! Ah! Ah ! Ouh ! 12 00:01:32,216 --> 00:01:33,216 Ah ! 13 00:01:37,454 --> 00:01:40,260 Pauvre papa, il est toujours gelé ! 14 00:01:40,289 --> 00:01:41,289 Grrr ! 15 00:01:41,625 --> 00:01:43,072 C'est un jour historique, papa. 16 00:01:43,285 --> 00:01:44,517 Il y a pas moyen que je rate ça. 17 00:01:44,551 --> 00:01:45,224 Grrr ! 18 00:01:45,288 --> 00:01:46,923 Rassure-toi, je resterai à l'ombre. 19 00:01:46,923 --> 00:01:47,429 C'est promis. 20 00:01:48,120 --> 00:01:48,713 Ta da ! 21 00:01:48,968 --> 00:01:49,968 Grrr ! 22 00:01:50,679 --> 00:01:52,079 Je serai à la maison pour déjeuner. 23 00:01:53,462 --> 00:01:54,715 Grrr ! 24 00:02:11,482 --> 00:02:12,482 Wooouuuaaah ! 25 00:02:14,571 --> 00:02:15,937 Peuple du jour ! 26 00:02:16,391 --> 00:02:17,417 Faites une ovation 27 00:02:17,451 --> 00:02:18,784 Pour le super.. 28 00:02:19,013 --> 00:02:19,973 L'immense .. 29 00:02:20,117 --> 00:02:21,174 Le légendaire 30 00:02:21,198 --> 00:02:23,704 L'auguste (majestic)gardien du soleil 31 00:02:23,757 --> 00:02:25,723 Maître Xolal. 32 00:02:27,614 --> 00:02:31,086 Merci à tous ! Merci .... 33 00:02:36,195 --> 00:02:37,828 Ouais ! Ouais ! 34 00:02:38,613 --> 00:02:40,152 Merci à tous ! Merci ! 35 00:02:40,799 --> 00:02:42,499 Aaaaaaah ! 36 00:02:42,627 --> 00:02:45,100 Merci ! Merci ! 37 00:02:45,661 --> 00:02:47,208 Merci mon cher Krrrack ! 38 00:02:47,455 --> 00:02:50,490 Tu as le coeur de pierre le plus tendre de cette planète 39 00:02:51,985 --> 00:02:53,912 Euh ! Peuple du jour 40 00:02:54,305 --> 00:02:57,573 Je suis responsable de la course du soleil. 41 00:02:58,344 --> 00:03:01,429 Depuis 350 ans, maintenant. 42 00:03:01,546 --> 00:03:03,616 Il est temps, pour moi, de me retirer. 43 00:03:04,013 --> 00:03:06,334 Je vais donc demander à mon disciple 44 00:03:19,884 --> 00:03:21,964 De bien vouloir s'avancer 45 00:03:21,989 --> 00:03:23,378 (Ovation !) 46 00:03:23,572 --> 00:03:24,338 Hé ! Hé ! 47 00:03:25,685 --> 00:03:26,685 Oh, Ouais ! 48 00:03:26,766 --> 00:03:30,087 (Ovation !) 49 00:03:38,003 --> 00:03:38,676 Ouais ! 50 00:03:38,880 --> 00:03:41,320 Sophone ! 51 00:03:43,459 --> 00:03:45,772 Aaaaaaaaaaaah ! 52 00:03:46,567 --> 00:03:48,106 Chut ! 53 00:03:51,746 --> 00:03:56,061 Aussi longtemps que le soleil, avec fierté, brillera; 54 00:03:56,310 --> 00:03:59,668 La lune, avec humilité, scintillera. 55 00:03:59,992 --> 00:04:00,828 Où en étais-je ? 56 00:04:01,077 --> 00:04:01,457 Hein ! 57 00:04:01,697 --> 00:04:06,764 Je suis Yule, le gardien de la lune 58 00:04:07,427 --> 00:04:10,752 Et je vais demander à mon disciple 59 00:04:11,059 --> 00:04:13,523 De bien vouloir s'avancer 60 00:04:13,843 --> 00:04:15,376 Oui ! Oui oui, c'est ça. 61 00:04:23,040 --> 00:04:25,539 Oh, Soleil ! 62 00:04:26,052 --> 00:04:29,223 Je te présente, en ce jour, mon disciple 63 00:04:29,764 --> 00:04:32,054 Il a le coeur flamboyant 64 00:04:32,241 --> 00:04:35,234 Et je pense qu'il est digne de toi 65 00:04:35,590 --> 00:04:36,956 Hin ! hin ! 66 00:04:37,541 --> 00:04:40,174 Houille ! Aiee ! 67 00:04:41,977 --> 00:04:44,630 Reconnais-le ! 68 00:04:48,591 --> 00:04:49,259 Hein ! 69 00:04:49,579 --> 00:04:51,581 Ouille ! Ouille ! Non ! 70 00:04:55,309 --> 00:04:57,408 Ha ! ..... Ha ! 71 00:04:58,545 --> 00:05:01,058 On va tous mourir ! 72 00:05:01,761 --> 00:05:03,441 Laisse-moi faire ! 73 00:05:10,536 --> 00:05:13,903 Le soleil reconnait son nouveau gardien 74 00:05:14,077 --> 00:05:15,523 J'ai nommé 75 00:05:16,202 --> 00:05:17,588 Comment c'est ? 76 00:05:17,917 --> 00:05:18,523 Sohone ! 77 00:05:18,750 --> 00:05:20,799 Ah, oui, Sohone ! 78 00:05:21,033 --> 00:05:23,456 (Ovation !) 79 00:05:25,455 --> 00:05:27,313 (Ovation !) 80 00:05:27,338 --> 00:05:30,294 Il y a beaucoup de jolies filles ! 81 00:05:32,214 --> 00:05:33,541 Grrrrrrrrh ! 82 00:05:34,952 --> 00:05:35,682 Aaaaaaaah ! 83 00:05:35,916 --> 00:05:36,916 C'est beau 84 00:05:41,700 --> 00:05:42,319 Hum, hum ! 85 00:05:46,143 --> 00:05:46,803 Coucou ! 86 00:05:48,163 --> 00:05:48,531 Hein ! 87 00:05:49,118 --> 00:05:50,991 Oh, Lune, 88 00:05:51,254 --> 00:05:52,601 En cette nuit, 89 00:05:52,674 --> 00:05:54,057 Je te présente 90 00:05:54,175 --> 00:05:55,490 Mon disciple 91 00:05:55,664 --> 00:05:56,664 Il a un 92 00:05:56,737 --> 00:05:57,490 Un coeur 93 00:05:57,670 --> 00:05:58,670 Oh, Misère ! 94 00:05:58,805 --> 00:06:01,074 Et je crois qu'il est de ... 95 00:06:01,260 --> 00:06:02,826 De toi, mais 96 00:06:02,938 --> 00:06:05,748 Une seule et unique créature sur cette planète 97 00:06:05,773 --> 00:06:08,266 Est en mesure de juger de cela. 98 00:06:10,146 --> 00:06:12,866 La plus pure de toutes. 99 00:06:15,325 --> 00:06:16,025 Hum ! Hum ! 100 00:06:16,164 --> 00:06:18,151 Car la lune 101 00:06:18,332 --> 00:06:19,710 Reconnait et ... 102 00:06:20,284 --> 00:06:21,417 Ben, quoi ? 103 00:06:22,122 --> 00:06:22,948 Ah ! 104 00:06:23,748 --> 00:06:24,121 Oh ! 105 00:06:24,675 --> 00:06:25,675 Aaaaah ! 106 00:06:32,244 --> 00:06:33,977 Grrr ! 107 00:06:36,261 --> 00:06:37,261 Roups ! 108 00:06:37,700 --> 00:06:39,546 Ooooooooh ! 109 00:06:45,670 --> 00:06:46,283 Mune ! 110 00:06:46,514 --> 00:06:48,214 Allez ! Va-t'en de là tout de suite. 111 00:06:49,030 --> 00:06:49,729 Lui ! 112 00:06:53,107 --> 00:06:54,558 Qu'est-ce que tu fais là ? 113 00:06:54,583 --> 00:06:55,069 Je ... 114 00:06:55,094 --> 00:06:57,261 Tu gâches mon intronisation. 115 00:06:58,831 --> 00:07:00,031 Qu'avons-nous là ? 116 00:07:01,489 --> 00:07:02,471 Huuuuuummmmm ! 117 00:07:02,496 --> 00:07:05,049 Allez ! Va-t'en ! 118 00:07:07,418 --> 00:07:08,418 Voilà ! 119 00:07:08,638 --> 00:07:11,305 Comment t'appelles-tu, petit être ? 120 00:07:11,425 --> 00:07:12,998 M...une ! 121 00:07:13,171 --> 00:07:14,171 Eh bien ! 122 00:07:14,500 --> 00:07:15,513 Mune ! 123 00:07:15,614 --> 00:07:19,297 Te voilà le nouveau gardien de la lune. 124 00:07:19,825 --> 00:07:20,921 Aaaaah ! 125 00:07:20,954 --> 00:07:22,674 Mais, vous plaisantez ? 126 00:07:22,737 --> 00:07:25,690 Vous m'aviez dit, tout à l'heure, que tout cela n'était qu'une formalité. 127 00:07:25,824 --> 00:07:26,557 Eh bien, 128 00:07:26,897 --> 00:07:29,497 La lune en a décidé autrement. 129 00:07:35,514 --> 00:07:37,014 Ah ! Aaaaaaaaaah ! 130 00:07:38,988 --> 00:07:40,688 Hum ! Mmmmmmmh ! 131 00:07:44,329 --> 00:07:45,329 Hi ! Hi ! 132 00:07:45,888 --> 00:07:49,141 Il n'y a pas de jour sans nuit. 133 00:07:49,777 --> 00:07:50,470 Et euh ! 134 00:07:50,523 --> 00:07:53,709 Il en va de même pour les gardiens. 135 00:07:53,876 --> 00:07:56,343 L'harmonie de la planète repose donc 136 00:07:56,611 --> 00:07:58,504 Entre vos mains. 137 00:07:58,770 --> 00:07:59,358 Mm ! Mmmm ! 138 00:07:59,383 --> 00:08:02,187 Soyez à la hauteur de cette tâche. 139 00:08:09,553 --> 00:08:11,486 T'as volé la place de Leeyoon 140 00:08:11,588 --> 00:08:12,854 Sale petit rat ! 141 00:08:13,215 --> 00:08:14,721 Mais, j'ai rien demandé, moi ! 142 00:08:15,298 --> 00:08:18,098 Le grand est aussi arrogant que tu l'étais. 143 00:08:18,337 --> 00:08:21,270 Le petit est aussi naïf que tu l'étais. 144 00:08:21,463 --> 00:08:25,066 Ce fut un honneur d'être gardien avec toi. 145 00:08:25,980 --> 00:08:27,646 Allez, viens là, fripouille ! 146 00:08:27,867 --> 00:08:28,440 Outch ! 147 00:08:29,488 --> 00:08:30,981 Aaaaaaaah ! 148 00:08:33,240 --> 00:08:40,511 (Grondements !) 149 00:08:40,977 --> 00:08:41,977 Oh ! 150 00:08:42,001 --> 00:08:44,747 (Cri de la bête) 151 00:08:56,402 --> 00:08:57,402 Ah ! Ah ! Ah ! 152 00:08:58,023 --> 00:08:59,023 Nécross ! 153 00:08:59,140 --> 00:09:00,751 Nécross ! Ah ! Ah! Ah ! 154 00:09:03,641 --> 00:09:05,450 Ca y est, c'est la fin du règne du soleil. 155 00:09:05,544 --> 00:09:07,438 Le vieux lézard est foutu total. 156 00:09:07,851 --> 00:09:09,235 Spleen, amène-toi par ici, tout de suite. 157 00:09:09,282 --> 00:09:10,508 Ah, détends-toi un peu. 158 00:09:10,662 --> 00:09:12,281 Toute cette énergie négative 159 00:09:12,421 --> 00:09:13,566 Ca me stresse. 160 00:09:13,627 --> 00:09:14,627 Quoi ! Tu veux te battre. 161 00:09:14,698 --> 00:09:15,965 Oh! Oh!, comment que je vais 162 00:09:16,025 --> 00:09:18,327 SILENCE !!! 163 00:09:20,640 --> 00:09:22,365 AH !!!!!!!!!!!! 164 00:09:22,732 --> 00:09:26,369 CA FAIT 350 ANS QUE JE BRULE 165 00:09:26,896 --> 00:09:28,936 D'ENTENDRE CETTE NOUVELLE !!!! 166 00:09:29,076 --> 00:09:30,678 ET L'HEURE EST ENFIN VENUE 167 00:09:30,772 --> 00:09:31,545 POUR MOI, 168 00:09:31,666 --> 00:09:34,005 DE VOLER LE SOLEIL. 169 00:09:34,342 --> 00:09:35,428 Oh! Ah! Ah! Ah! 170 00:09:35,602 --> 00:09:37,355 Le boss ! Il est chaud bouillant. 171 00:09:37,508 --> 00:09:39,955 On va semer le chaos et la destruction, partout ! 172 00:09:40,128 --> 00:09:41,149 Ouaaaaah ah ! 173 00:09:41,174 --> 00:09:42,241 Qu'il m'oublie ! 174 00:09:44,057 --> 00:09:46,210 MES PRECIEUX ALLIES !!!! 175 00:09:47,082 --> 00:09:48,288 C'est quoi, ces trucs ? 176 00:09:48,421 --> 00:09:51,421 CES SERPENTS SONT DIABOLIQUEMENR CURRUPTEURS. 177 00:09:51,557 --> 00:09:55,499 ILS REVELENT LA NOIRCEUR DANS LA PLUS PURE DES AMES. 178 00:09:55,699 --> 00:09:57,272 Ah ! Oh ! 179 00:09:57,452 --> 00:09:58,467 Rendez-moi mes gens, 180 00:09:58,554 --> 00:09:59,185 Rendez-moi mes gens, 181 00:09:59,332 --> 00:10:00,538 Svp ! 182 00:10:01,540 --> 00:10:02,260 Bon ! 183 00:10:02,467 --> 00:10:03,373 Je laisse tomber. 184 00:10:03,480 --> 00:10:07,535 BIENTOT, LE SOLEIL M'APPARTIENDRA 185 00:10:14,367 --> 00:10:16,167 Des années, d'entrainement. 186 00:10:16,951 --> 00:10:19,377 J'avais tout pour être le parfait gardien. 187 00:10:19,924 --> 00:10:21,724 La lune me revenait à moi, 188 00:10:22,024 --> 00:10:23,024 à personne d'autre. 189 00:10:24,936 --> 00:10:28,149 Sans nul doute, la lune te revenait. 190 00:10:28,813 --> 00:10:29,993 Oui, à moi ! 191 00:10:30,409 --> 00:10:33,396 Bien sûr, à personne d'autre. 192 00:10:34,085 --> 00:10:35,371 Certainement pas à un 193 00:10:35,396 --> 00:10:37,380 Ridicule petit rat bleu. 194 00:10:37,720 --> 00:10:39,940 Cette chose, un gardien ? 195 00:10:40,580 --> 00:10:42,630 C'est un scandale, une mauvaise blague ! 196 00:10:43,255 --> 00:10:44,926 Il est clair que les vieux gardiens 197 00:10:44,958 --> 00:10:47,091 Ont fait un choix absurde. 198 00:10:47,379 --> 00:10:49,379 Nécros est d'accord avec toi. 199 00:10:49,581 --> 00:10:50,268 Nécross ! 200 00:10:50,516 --> 00:10:52,363 Mune a volé ta place. 201 00:10:52,796 --> 00:10:53,872 Ah oui ! 202 00:10:54,498 --> 00:10:57,857 Et, selon Nécross, que devrais-je faire, maintenant ? 203 00:10:57,978 --> 00:11:00,831 Reprendre ce qui vous est dû à tous deux 204 00:11:00,998 --> 00:11:01,724 A savoir ? 205 00:11:01,931 --> 00:11:03,605 A lui, le soleil 206 00:11:03,705 --> 00:11:05,178 A toi, la lune. 207 00:11:06,402 --> 00:11:07,802 Allez, Leeyoon ! 208 00:11:07,882 --> 00:11:10,295 Tu sais que tu mérites la lune. 209 00:11:11,386 --> 00:11:12,386 Oui ! 210 00:11:13,713 --> 00:11:15,706 Je la mérite. 211 00:11:36,604 --> 00:11:37,604 Ah ! Ah Ah ! 212 00:11:37,979 --> 00:11:39,171 Bienvenu, 213 00:11:39,918 --> 00:11:42,458 Tu es maintenant chez toi. 214 00:11:47,556 --> 00:11:51,023 Oui ! Ca fait toujours cet effet, la première fois. 215 00:11:51,763 --> 00:11:53,104 Et à quoi elles servent ces toiles ? 216 00:11:53,524 --> 00:11:55,521 Mais, à diriger le temple, 217 00:11:55,909 --> 00:11:57,389 Puis, le Sud. 218 00:12:23,029 --> 00:12:24,029 Oah ! 219 00:12:26,223 --> 00:12:27,490 Et ça, c'est quoi ? 220 00:12:28,286 --> 00:12:30,086 Tu sais d'où vient la lune, 221 00:12:30,299 --> 00:12:31,105 N'est-ce pas ? 222 00:12:31,572 --> 00:12:31,996 Non ! 223 00:12:32,323 --> 00:12:34,556 Elle vient du monde des rêves. 224 00:12:35,693 --> 00:12:38,141 Le premier gardien y a taillé la lune. 225 00:12:38,269 --> 00:12:38,868 Et l'a 226 00:12:39,002 --> 00:12:42,047 Apportée dans notre monde par ce passage magique. 227 00:12:43,803 --> 00:12:46,487 Il te revient de veiller sur elle, désormais 228 00:12:47,188 --> 00:12:48,507 Mais, j'sais même pas ce que je dois faire ? 229 00:12:48,588 --> 00:12:50,936 Le rôle du gardien de la lune est euh.... 230 00:12:51,265 --> 00:12:52,725 Un rouage complexe 231 00:12:52,791 --> 00:12:54,134 Et n'oublie surtout pas d'être 232 00:12:54,194 --> 00:12:55,607 Extrêmement attentif 233 00:12:55,961 --> 00:12:57,480 Tu ne dois jamais permettre 234 00:12:57,621 --> 00:13:00,147 De terribles conséquences 235 00:13:01,085 --> 00:13:02,085 Au revoir. 236 00:13:09,947 --> 00:13:12,174 Ecoutez, euh, je crois qu'il y a une méprise 237 00:13:12,389 --> 00:13:13,042 J'ai peur du noir. 238 00:13:13,089 --> 00:13:14,809 Les étoiles, c'est toutes les mêmes, pour moi. 239 00:13:14,975 --> 00:13:17,021 Je confonds le crépuscule et l'aube. 240 00:13:17,277 --> 00:13:19,015 En plus, je chante super mal, alors ... 241 00:13:20,017 --> 00:13:21,350 Gardien de la lune ! 242 00:13:23,477 --> 00:13:24,477 Maître Yule ? 243 00:13:27,037 --> 00:13:28,704 Maître Yule, est-ce que ça va ? 244 00:13:34,585 --> 00:13:35,585 Boum ! 245 00:13:38,018 --> 00:13:39,438 Aaaaaaaah ! 246 00:14:04,099 --> 00:14:05,099 Ouaouuuuh ! 247 00:14:05,592 --> 00:14:06,592 C'est .... 248 00:14:07,053 --> 00:14:08,053 Ouaouuuuh ! 249 00:14:08,880 --> 00:14:09,947 J'ai pas de mot, c'est 250 00:14:09,972 --> 00:14:11,013 C'est juste .. 251 00:14:11,906 --> 00:14:13,563 C'est juste .. Ouaouuuuh ! 252 00:14:13,803 --> 00:14:14,545 T'es pas d'accord ? 253 00:14:14,586 --> 00:14:15,352 Oh ! OH ! Oh ! 254 00:14:15,812 --> 00:14:16,447 Pas fait exprès. 255 00:14:16,580 --> 00:14:18,680 J'ai l'habitude, ne vous inquiétez pas. 256 00:14:19,374 --> 00:14:20,374 Et oui, c'est juste ... 257 00:14:21,134 --> 00:14:22,272 Ouaouuuuh ! 258 00:14:22,485 --> 00:14:23,064 La classe ! 259 00:14:23,185 --> 00:14:25,036 Il est trop cool, lui ! 260 00:14:25,430 --> 00:14:26,130 T'imagines ! 261 00:14:26,390 --> 00:14:27,771 Ce mec-là, il a harponné le soleil, 262 00:14:27,796 --> 00:14:29,729 L'a apporté sur notre planète 263 00:14:30,239 --> 00:14:31,945 Bon, si on passait aux choses sérieuses ? 264 00:14:32,087 --> 00:14:32,999 Ils sont où, les harpons ? 265 00:14:33,024 --> 00:14:34,912 On les utilise quasiment jamais. 266 00:14:35,355 --> 00:14:36,935 La tâche qui incombe aux gardiens du soleil 267 00:14:36,982 --> 00:14:38,245 Est devenue plus complexe 268 00:14:38,270 --> 00:14:39,863 Depuis la découverte de l'astronomie, 269 00:14:39,888 --> 00:14:42,057 De l'astrophysique, de la physique quantique 270 00:14:42,191 --> 00:14:44,599 Et moi, je me suis entrainé à jouer du harpon. 271 00:14:44,749 --> 00:14:46,372 Eh bien, il y a d'autres compétences 272 00:14:46,479 --> 00:14:48,095 Que vous allez devoir apprendre 273 00:14:48,242 --> 00:14:49,362 A part jouer du harpon. 274 00:14:49,489 --> 00:14:52,175 Le calibrage des saisons, la photosynthèse 275 00:14:52,269 --> 00:14:54,442 La bonne gestion des solstices 276 00:14:54,622 --> 00:14:56,852 Je vois que vous rendez hommage à Maître Xolal. 277 00:14:57,239 --> 00:14:58,772 Comme tous ses prédécesseurs, 278 00:14:58,911 --> 00:15:01,998 Il s'est transformé en une majestueuse statue 279 00:15:02,313 --> 00:15:03,313 Aaaaaah ! 280 00:15:03,899 --> 00:15:05,965 Ce fut un honneur de vous servir. 281 00:15:06,153 --> 00:15:07,619 Maître Xolal. 282 00:15:08,971 --> 00:15:09,604 Et, maintenant, 283 00:15:09,704 --> 00:15:11,740 Il est temps pour nos vaillants et courageux gardiens 284 00:15:11,907 --> 00:15:13,110 De partir pour de nouvelles 285 00:15:13,217 --> 00:15:15,252 Héroïques et cosmiques aventures et de ..... 286 00:15:16,256 --> 00:15:16,496 Euh ! 287 00:15:17,636 --> 00:15:18,190 Salut ! 288 00:15:18,924 --> 00:15:19,357 Ca va ? 289 00:15:19,701 --> 00:15:20,439 Viens ici ! 290 00:15:20,626 --> 00:15:21,626 Hi ! Hi ! 291 00:15:23,950 --> 00:15:24,624 Non ! 292 00:15:25,291 --> 00:15:26,010 Cire ! 293 00:15:26,205 --> 00:15:27,605 Où sont les coupe-ongles ? 294 00:15:28,506 --> 00:15:29,506 Aaaah ! 295 00:15:29,886 --> 00:15:32,086 Là où on les met d'habitude, Papa ! 296 00:15:43,435 --> 00:15:44,953 Je suis le gardien 297 00:15:45,187 --> 00:15:47,572 De la lune ! 298 00:16:01,000 --> 00:16:05,120 Je suis persuadé que ce truc peut aller encore plus vite. 299 00:16:09,758 --> 00:16:10,298 No ! 300 00:16:10,525 --> 00:16:12,458 No ! No ! No ! No ! No ! No ! 301 00:16:14,030 --> 00:16:14,797 Oh ! Oh ! Oh ! 302 00:16:15,004 --> 00:16:16,004 Fausse note ! 303 00:16:21,699 --> 00:16:22,958 C'est cette corde, peut-être ! 304 00:16:23,085 --> 00:16:24,085 Ca se tente ? 305 00:16:24,225 --> 00:16:26,472 No ! No ! No ! No ! No ! No ! 306 00:16:34,703 --> 00:16:36,648 (Cri de la bête) 307 00:16:41,081 --> 00:16:41,674 Celle-là ! 308 00:16:41,881 --> 00:16:42,214 Non ! 309 00:16:42,547 --> 00:16:43,058 Celle-là ! 310 00:16:43,212 --> 00:16:44,212 Non ! Non ! 311 00:16:46,179 --> 00:16:47,885 (Cri de la bête) 312 00:16:52,422 --> 00:16:56,641 BOOOOUUUUUUMMMM ! 313 00:17:01,793 --> 00:17:03,713 Ah ! Ah ! Ah ! Ah ! Ah ! 314 00:17:03,910 --> 00:17:05,276 Ouuuuuuuuuh ! 315 00:17:05,383 --> 00:17:06,383 Ah ! Ah ! 316 00:17:08,786 --> 00:17:10,771 Salut, p'tite volaille qui vole au vent ! 317 00:17:11,420 --> 00:17:14,380 Pose-toi sur mon épaule parfaitement bronzée. 318 00:17:17,541 --> 00:17:18,221 Sohone ! 319 00:17:18,328 --> 00:17:20,346 Avec cette chaleur, les cultures vont être endommagées. 320 00:17:20,616 --> 00:17:22,297 Il faudrait remonter le soleil. 321 00:17:22,412 --> 00:17:23,744 Ah, écoute Krrrack ! 322 00:17:23,925 --> 00:17:25,230 Les temps ont changé. 323 00:17:25,363 --> 00:17:27,542 Tout le monde veut le soleil clinquant toute l'année. 324 00:17:27,930 --> 00:17:28,963 Clinquant comme moi. 325 00:17:29,396 --> 00:17:29,703 Hein! 326 00:17:32,774 --> 00:17:34,721 Qu'est-ce qu'il fait là, l'autre ? 327 00:17:38,502 --> 00:17:39,946 (Cri de la bête) 328 00:17:40,379 --> 00:17:41,379 Arrête ! 329 00:17:42,321 --> 00:17:43,321 Stop ! 330 00:17:44,088 --> 00:17:46,325 Arrête, tu es en train de tout détruire. 331 00:17:50,653 --> 00:17:52,717 Désolé ! 332 00:17:56,914 --> 00:17:58,287 (Cri de la bête) 333 00:17:59,928 --> 00:18:01,741 Qu'est-ce que Mune fait avec la nuit ? 334 00:18:07,234 --> 00:18:08,634 J't'en prie, arrête ! 335 00:18:16,208 --> 00:18:17,208 (Cri de la bête) 336 00:18:17,495 --> 00:18:19,162 C'est un vrai cauchemar. 337 00:18:21,905 --> 00:18:22,905 Quoi ? 338 00:18:24,967 --> 00:18:26,242 Oooooooooooooh ! 339 00:18:26,267 --> 00:18:28,189 Aaaaaaaaaaaah ! 340 00:18:29,273 --> 00:18:30,273 Mmmmmmm ! 341 00:18:31,428 --> 00:18:32,354 La nuit qui tombe ? 342 00:18:32,842 --> 00:18:33,641 A cette heure-ci ? 343 00:18:44,995 --> 00:18:46,529 Le temple est sorti de sa trajectoire. 344 00:18:47,736 --> 00:18:49,336 Sa latitude est fausse. 345 00:18:51,983 --> 00:18:52,683 Vous en faites pas. 346 00:18:52,770 --> 00:18:54,303 Tout est sous contrôle. 347 00:19:06,034 --> 00:19:07,101 Où tu vas, toi ? 348 00:19:07,848 --> 00:19:08,474 Reste ici ! 349 00:19:08,499 --> 00:19:10,154 (Cri de la bête) 350 00:19:29,060 --> 00:19:30,927 Nooooonn ! 351 00:19:49,582 --> 00:19:50,708 Oh, c'est une blague. 352 00:19:55,022 --> 00:19:57,922 Cette boule de poil va me bouziller ma première journée de soleil. 353 00:19:58,369 --> 00:19:59,149 Heuuuuum ! 354 00:19:59,376 --> 00:20:02,420 je suis venu présenter mes hommages à un vieil ami. 355 00:20:02,686 --> 00:20:04,920 Toutes mes félicitations ! 356 00:20:05,948 --> 00:20:06,801 Leeyoon ! 357 00:20:07,414 --> 00:20:09,114 Je suis vraiment désolé pour ce qui s'est passé. 358 00:20:09,241 --> 00:20:10,361 Mais là tout de suite, tu vois, 359 00:20:10,386 --> 00:20:12,169 J'ai un souci avec la nuit, alors 360 00:20:12,194 --> 00:20:13,576 Oui, en effet, je vois ça. 361 00:20:13,769 --> 00:20:16,737 Yule a fait une terrible erreur en choisissant cet imposteur. 362 00:20:17,044 --> 00:20:18,695 Heureusement, pour nous, c'est moi 363 00:20:18,882 --> 00:20:20,055 Qui contrôle le jour. 364 00:20:20,269 --> 00:20:23,093 Mune ne se contente pas d'abimer la nuit. 365 00:20:23,160 --> 00:20:25,680 Il menace l'harmonie de la planète. 366 00:20:26,512 --> 00:20:30,972 Et c'est toi qui devra gérer les conséquences de ses erreurs. 367 00:20:31,679 --> 00:20:33,165 Ca, c'est tout, sauf cool ! 368 00:20:33,479 --> 00:20:35,212 Tu dois remettre les choses dans l'ordre. 369 00:20:35,798 --> 00:20:36,991 Toi et moi ! 370 00:20:37,505 --> 00:20:38,842 Comme gardiens. 371 00:20:45,567 --> 00:20:47,420 Maître Sohone, où allez-vous, enfin ? 372 00:20:47,520 --> 00:20:49,273 Je vais me débarrasser de cet imposteur. 373 00:20:49,291 --> 00:20:50,044 Ooooh ! 374 00:20:50,130 --> 00:20:52,177 J'vais pas le laisser ruiner ma carrière. 375 00:20:52,967 --> 00:20:54,510 Mais, vous devez rester dans le temple 376 00:20:54,570 --> 00:20:56,140 C'est votre devoir, en tant que gardien 377 00:20:56,214 --> 00:20:57,347 Pour faire quoi ? 378 00:20:57,627 --> 00:20:59,207 T'as vu la tête de cet engin. 379 00:20:59,379 --> 00:21:00,272 Pourquoi tu t'inquiètes 380 00:21:00,328 --> 00:21:02,295 T'as peur qu'on m'le vole pendant que je suis pas là ? 381 00:21:02,552 --> 00:21:04,025 Hum ! Hum ! Huuum ! 382 00:21:07,305 --> 00:21:08,305 Hoooooo ! 383 00:21:10,113 --> 00:21:11,113 Hou ! Hou ! 384 00:21:17,891 --> 00:21:18,958 Ah ! Elle monte où ? 385 00:21:20,125 --> 00:21:21,398 La lune est en train de dériver. 386 00:21:22,788 --> 00:21:23,334 Ooooh ! 387 00:21:39,699 --> 00:21:41,209 Je crois que j'ai une idée. 388 00:22:33,710 --> 00:22:34,710 Oooouuuuf ! 389 00:22:44,539 --> 00:22:47,024 Pourquoi le mal ne coule pas dans mes veines, 390 00:22:47,491 --> 00:22:48,308 De toute façon, 391 00:22:48,534 --> 00:22:49,940 J'ai jamais eu de veine, alors 392 00:22:50,138 --> 00:22:53,413 Mais, tu vois, j'ai l'impression d'être trop mauvais, comme démon. 393 00:22:54,210 --> 00:22:55,523 J'ai du mal à faire du mal. 394 00:22:56,120 --> 00:22:58,619 Chut ! Tais-toi ! Oh, arrête ! 395 00:22:59,796 --> 00:23:01,415 Je crois que je suis maudit. 396 00:23:01,783 --> 00:23:02,509 C'est juste que 397 00:23:02,676 --> 00:23:05,140 J'adore la nature, en fait. 398 00:23:07,210 --> 00:23:07,719 Oh ! 399 00:23:07,871 --> 00:23:11,744 Aaaaaaaaaaaaaah ! 400 00:23:19,076 --> 00:23:20,076 Ooutch ! 401 00:23:21,223 --> 00:23:23,134 Eh ben, la nature, elle, elle t'aime pas. 402 00:23:23,254 --> 00:23:24,067 Faudra t'y faire. 403 00:23:24,388 --> 00:23:26,545 Maintenant, on va faire péter ce truc 404 00:23:26,687 --> 00:23:28,120 Ah ! Ah ! Ah ! 405 00:23:36,061 --> 00:23:38,101 Mais, qu'est-ce que cet idiot fabrique ? 406 00:23:38,143 --> 00:23:40,289 Reste ici, t'inquiètes, je gère. 407 00:23:41,492 --> 00:23:42,498 Allez, reprenez-là 408 00:23:42,639 --> 00:23:43,398 Elle n'a rien. 409 00:23:43,664 --> 00:23:46,197 Il n'y a qu'à la remettre dans le ciel et oublier toute cette histoire. 410 00:23:47,198 --> 00:23:49,177 Allez ! Si ça se trouve, personne n'a rien remarqué. 411 00:23:49,277 --> 00:23:50,720 Ce sera notre petit secret. 412 00:23:51,024 --> 00:23:51,844 Ah Hem ! 413 00:23:56,750 --> 00:23:58,839 Avec la vitesse du vent et cette pression du gradient 414 00:23:58,953 --> 00:24:01,061 La lune devrait entrer en collision avec la troposphère dans 415 00:24:01,086 --> 00:24:02,540 Brrrrrrrrrrrrrrr ! 416 00:24:03,110 --> 00:24:04,176 C'est quoi, ça ? 417 00:24:06,681 --> 00:24:10,267 (Ecroulement massif) 418 00:24:12,883 --> 00:24:14,779 Allez ! Allez, pousse ! 419 00:24:14,959 --> 00:24:16,602 Mais, qu'est-ce que tu fais, Spleen ! 420 00:24:16,908 --> 00:24:19,213 J'ai l'impression que c'est moi qui porte toute la charge. 421 00:24:20,193 --> 00:24:23,061 Ben, oui, pourtant, je suis en train de pousser, Mox. 422 00:24:23,310 --> 00:24:24,310 Je suis à fond. 423 00:24:33,648 --> 00:24:34,648 Le soleil ! 424 00:24:35,074 --> 00:24:35,707 Non ! 425 00:24:39,461 --> 00:24:39,914 Oh ! 426 00:24:42,629 --> 00:24:43,915 Non, mais attends une seconde, 427 00:24:43,940 --> 00:24:44,940 Où tu vas ? 428 00:24:44,965 --> 00:24:46,851 Il y a deux diablotins qui sont en train de voler le soleil. 429 00:24:46,876 --> 00:24:48,998 C'est pas ton problème, c'est le travail des gardiens. 430 00:24:49,122 --> 00:24:50,269 Mais, il faut que je leur dise 431 00:24:50,294 --> 00:24:51,895 Tu dois faire ce que moi je dis. 432 00:24:52,332 --> 00:24:52,964 Oh ! Oh ! 433 00:24:53,778 --> 00:24:54,124 Hein ! 434 00:24:55,215 --> 00:24:55,968 Rends-moi ma main. 435 00:24:58,368 --> 00:24:58,807 Papa ! 436 00:25:00,713 --> 00:25:02,192 Oooh, mon trésor 437 00:25:02,259 --> 00:25:03,419 Tu es si fragile 438 00:25:03,713 --> 00:25:04,420 Tout ce que je veux, 439 00:25:04,445 --> 00:25:06,547 C'est te protéger des dangers de ce monde. 440 00:25:08,803 --> 00:25:10,723 Il faut que tu me fasses confiance, papa ! 441 00:25:14,087 --> 00:25:16,213 Cire, reviens ici. 442 00:25:16,809 --> 00:25:17,249 Ho ! 443 00:25:17,822 --> 00:25:20,583 Oh, Ouais toi, tu es faite de la même cire que ta mère. 444 00:25:21,688 --> 00:25:22,701 Tous les mêmes, ceux de la nuit. 445 00:25:22,890 --> 00:25:24,604 Vous pensez vous grouiller dans le noir 446 00:25:24,721 --> 00:25:25,808 Et quand vous sortez à la lumière 447 00:25:25,935 --> 00:25:26,654 C'est un désastre. 448 00:25:26,713 --> 00:25:27,426 C'est pas de ma faute. 449 00:25:27,533 --> 00:25:28,737 Tu dois assumer. 450 00:25:29,181 --> 00:25:31,061 C'est un honneur d'être nommé gardien 451 00:25:31,458 --> 00:25:33,007 C'est un honneur que j'ai jamais demandé. 452 00:25:33,032 --> 00:25:33,540 Sohone ! 453 00:25:33,714 --> 00:25:34,480 Une fille ! 454 00:25:34,594 --> 00:25:35,214 Sohone ! 455 00:25:35,487 --> 00:25:35,993 Huuummm ! 456 00:25:36,299 --> 00:25:36,965 Les filles d'abord. 457 00:25:37,092 --> 00:25:38,852 Je m'occupe de ton cas tout à l'heure. 458 00:25:41,081 --> 00:25:41,534 Pfiuuuuh ! 459 00:25:48,022 --> 00:25:49,401 Oooh, une fan. 460 00:25:49,561 --> 00:25:50,269 Alors, Beauté, 461 00:25:50,322 --> 00:25:52,171 on vient voir son héros en action ? 462 00:25:52,218 --> 00:25:52,924 Huuum ! 463 00:25:53,284 --> 00:25:53,911 Ha ! Ha ! 464 00:25:54,231 --> 00:25:54,911 Wouahhh ! 465 00:25:55,552 --> 00:25:56,111 Huuuuuuuum ! 466 00:25:56,632 --> 00:25:57,258 Le soleil 467 00:25:57,638 --> 00:25:58,879 Des diablotins ont volé le soleil. 468 00:25:59,396 --> 00:25:59,862 Quoi ! 469 00:26:00,269 --> 00:26:00,849 QUOI ! 470 00:26:01,735 --> 00:26:02,735 Hum ! 471 00:26:03,093 --> 00:26:04,012 Je reviens tout de suite. 472 00:26:11,292 --> 00:26:11,691 Pfiuuuuh ! 473 00:26:14,234 --> 00:26:14,634 Coucou ! 474 00:26:23,018 --> 00:26:23,711 Hein ! 475 00:26:26,300 --> 00:26:27,807 Non ! Non ! Non ! C'est pas possible. 476 00:26:27,992 --> 00:26:29,259 Non, j'y crois pas. 477 00:26:30,213 --> 00:26:30,899 Plus de soleil ! 478 00:26:33,152 --> 00:26:33,491 Ah ! 479 00:26:36,718 --> 00:26:37,918 C'est de ma faute. 480 00:26:42,707 --> 00:26:43,627 La nuit ? 481 00:26:44,120 --> 00:26:45,320 A cette heure-ci ? 482 00:26:46,025 --> 00:26:47,025 C'est bizarre ! 483 00:26:47,692 --> 00:26:49,614 C'est peut-être juste une éclipse ! 484 00:26:51,896 --> 00:26:53,063 BIEN ! 485 00:26:54,423 --> 00:26:56,321 TU ES A NOUVEAU A MOI ! 486 00:26:57,225 --> 00:26:59,873 JE T'AI GARDE, CHER AMI, DES ANNEES DURANT. 487 00:27:00,120 --> 00:27:02,339 J'AI REPANDU TA LUMIERE SUR LA PLANETE. 488 00:27:02,988 --> 00:27:04,581 J'AI REPANDU LA VIE. 489 00:27:05,003 --> 00:27:06,736 POURTANT, ILS T'ONT REPRIS. 490 00:27:07,296 --> 00:27:09,865 ILS ONT DECIDE DE ME PRIVER DE TA LUMIERE. 491 00:27:10,165 --> 00:27:12,923 ET ILS M'ONT PLONGE DANS LES TENEBRES. 492 00:27:13,751 --> 00:27:14,751 BIEN ! 493 00:27:15,385 --> 00:27:16,598 DANS CE CAS, 494 00:27:17,616 --> 00:27:20,695 (Souffle) 495 00:27:21,053 --> 00:27:23,713 QUE LES TENEBRES SOIENT ! 496 00:27:24,282 --> 00:27:25,475 Ah ! Ouais ! 497 00:27:25,789 --> 00:27:27,782 Spleen, t'as vu comment y kiffe, le patron. 498 00:27:27,958 --> 00:27:30,195 Rien de tel que du chaos et de la destruction 499 00:27:30,255 --> 00:27:31,622 Pour faire son bonheur. 500 00:27:35,500 --> 00:27:37,060 METTEZ LE SOLEIL EN LIEU SUR ! 501 00:27:37,709 --> 00:27:40,703 LA OU JE POURRAIS VOIRE SON COEUR REFROIDIR. 502 00:27:40,864 --> 00:27:42,063 ET MOURIR. 503 00:27:43,484 --> 00:27:44,317 Tu n'es qu'un crétin. 504 00:27:44,677 --> 00:27:45,717 C'est pas de ma faute, j'ai 505 00:27:45,750 --> 00:27:46,170 Non! 506 00:27:46,477 --> 00:27:47,926 Ce n'est pas toi qui chevauchais le temple de la lune 507 00:27:47,951 --> 00:27:49,070 Comme si tu faisais du rodéo ! 508 00:27:49,538 --> 00:27:50,538 Le temple de la lune ! 509 00:27:51,045 --> 00:27:53,098 Chaque gardien a son propre style. 510 00:27:53,325 --> 00:27:55,480 Là, ben, disons que je me cherche encore. 511 00:27:55,823 --> 00:27:56,183 Ah ! 512 00:27:56,570 --> 00:27:57,369 Tu te cherches encore ? 513 00:27:57,976 --> 00:27:58,976 Ah ! Génial ! 514 00:27:59,337 --> 00:28:01,350 Manifestement, tu n'as jamais étudié les livres anciens 515 00:28:01,375 --> 00:28:02,704 Ou les lois astronomiques. 516 00:28:02,891 --> 00:28:03,957 Et tu te prétends gardien. 517 00:28:04,911 --> 00:28:05,911 (Souffle !) 518 00:28:06,513 --> 00:28:07,652 Oh ! Sérieux. 519 00:28:08,255 --> 00:28:08,775 T'as raison. 520 00:28:09,713 --> 00:28:11,406 Chuis qu'un gamin ordinaire de la forêt. 521 00:28:11,766 --> 00:28:14,291 Tout ce que je sais faire, c'est calmer les bébés qui font des cauchemars. 522 00:28:15,128 --> 00:28:16,528 Mais c'est Yule qui m'a choisi 523 00:28:16,975 --> 00:28:17,428 Pas vrai ? 524 00:28:17,870 --> 00:28:19,449 Il doit bien y avoir une raison, à ça ? 525 00:28:20,035 --> 00:28:21,176 J'admets avoir fait une 526 00:28:21,436 --> 00:28:22,788 Petite boulette, mais 527 00:28:22,813 --> 00:28:23,387 TOI ! 528 00:28:23,612 --> 00:28:24,535 J'VAIS TE MONTRER 529 00:28:24,609 --> 00:28:25,609 Heu ! Hein ! 530 00:28:25,902 --> 00:28:27,515 Reviens ici que j'te cogne dessus. 531 00:28:28,503 --> 00:28:29,149 A cause de toi, 532 00:28:29,174 --> 00:28:30,716 Je suis la risée de toute la planète 533 00:28:31,527 --> 00:28:33,000 Tu vas me le payer, J'TE L' DIS ! 534 00:28:33,478 --> 00:28:35,671 D'abord la lune, et maintenant, c'est le soleil ! 535 00:28:36,058 --> 00:28:38,006 C'est moi qui vais devoir nettoyer derrière toi. 536 00:28:38,093 --> 00:28:38,526 Mais ! 537 00:28:38,606 --> 00:28:39,579 Ta carrière sera la plus courte 538 00:28:39,666 --> 00:28:40,894 De toutes les sortes de gardien 539 00:28:40,919 --> 00:28:41,397 Du temps ! 540 00:28:41,527 --> 00:28:42,978 Ouah ! Hein ! Hé ! 541 00:28:43,919 --> 00:28:45,019 Hey ! Bas les pattes ! 542 00:28:45,395 --> 00:28:46,447 Ah ! Ah ! Ah ! 543 00:28:47,213 --> 00:28:49,473 C'est Nécross, le voleur. 544 00:28:49,798 --> 00:28:51,398 Ca ne peut être que lui. 545 00:28:51,858 --> 00:28:54,991 C'est un plan pour prendre sa revanche. 546 00:28:55,238 --> 00:28:57,585 Cette nuit, Mune lui a donné une belle opportunité. 547 00:28:57,638 --> 00:28:59,757 Et Nécross l'a saisie. 548 00:28:59,918 --> 00:29:01,671 Ok, on va mettre les choses au clair. 549 00:29:02,192 --> 00:29:04,058 Là, c'est toi le vrai gardien 550 00:29:04,353 --> 00:29:06,092 Mune, t'es pas fait pour ce boulot. 551 00:29:07,897 --> 00:29:08,897 Ah ! 552 00:29:11,470 --> 00:29:12,470 Dites, Sohone 553 00:29:12,997 --> 00:29:14,396 Sans la lumière du soleil 554 00:29:14,476 --> 00:29:16,886 La lune va décroître et risque de s'éteindre. 555 00:29:17,007 --> 00:29:18,746 Relaxe, je gère, t'inquiète pas. 556 00:29:18,862 --> 00:29:20,681 Je vais le récupérer mon soleil. 557 00:29:22,941 --> 00:29:24,354 Attends, je viens avec toi. 558 00:29:25,202 --> 00:29:26,735 Hum ! Hum ! Hum ! Hum ! 559 00:29:28,392 --> 00:29:29,158 T'es tout chaud. 560 00:29:30,227 --> 00:29:32,520 Si tu t'éloignes, je vais me figer à cause du froid. 561 00:29:32,601 --> 00:29:33,812 Beauté, j'vais te dire une chose, 562 00:29:33,959 --> 00:29:35,452 Tu vas quand même pas me laisser ici ? 563 00:29:35,799 --> 00:29:36,605 Toute seule ! 564 00:29:37,234 --> 00:29:38,013 Dans le noir ! 565 00:29:38,747 --> 00:29:39,747 Dans la forêt ! 566 00:29:40,208 --> 00:29:40,974 Sans défense ! 567 00:30:18,219 --> 00:30:18,792 Oh non ! 568 00:30:22,788 --> 00:30:23,708 Qu'est-ce que j'ai fait ! 569 00:30:24,314 --> 00:30:26,981 Tu as détruit ce que nous avions de plus sacré. 570 00:30:30,258 --> 00:30:30,785 Mes amis ! 571 00:30:31,572 --> 00:30:32,245 Comment vous dire ? 572 00:30:32,778 --> 00:30:34,211 Je suis désolé, je ne voulais pas faire de mal. 573 00:30:34,272 --> 00:30:35,291 Mais, tu l'as fait. 574 00:30:36,282 --> 00:30:37,901 Tu as décroché la lune. 575 00:30:39,107 --> 00:30:40,600 J'ai essayé de la remettre à sa place. 576 00:30:41,074 --> 00:30:41,869 J'ai failli réussir, mais 577 00:30:41,894 --> 00:30:44,678 Est-ce que tu te rends compte des conséquences de ce que tu as fait ? 578 00:30:46,024 --> 00:30:48,484 Tu es banni de notre communauté. 579 00:30:51,116 --> 00:30:51,475 Non ! 580 00:30:52,816 --> 00:30:53,489 Ne partez pas ! 581 00:30:54,506 --> 00:30:56,333 Je peux encore réparer ce que j'ai fait, je .... 582 00:31:03,655 --> 00:31:04,275 Papa ! 583 00:31:04,936 --> 00:31:05,762 Je te demande pardon. 584 00:31:06,861 --> 00:31:09,156 Je te promets de trouver une solution pour tout arranger ! 585 00:31:26,147 --> 00:31:27,147 Cire ! 586 00:31:27,454 --> 00:31:28,773 Ciiire ! 587 00:31:28,947 --> 00:31:30,880 C'est fort, mais, où est cet enfant ? 588 00:31:31,367 --> 00:31:31,767 Ah ! 589 00:31:32,357 --> 00:31:33,357 Ciiire ! 590 00:31:34,671 --> 00:31:35,188 Aaah ! 591 00:31:35,896 --> 00:31:36,896 Sérieux ! 592 00:31:37,839 --> 00:31:38,839 Ciiire ! 593 00:31:38,864 --> 00:31:39,864 (Figé!!!!) 594 00:31:41,345 --> 00:31:42,046 Tu vois, il y a un pont 595 00:31:42,071 --> 00:31:43,758 Qui est plus compliqué que ça en a l'air. 596 00:31:44,811 --> 00:31:45,810 Si tu veux avoir des résultats, 597 00:31:45,835 --> 00:31:47,807 Il faut y aller avec délicatesse et attention. 598 00:31:49,130 --> 00:31:50,249 Comme avec les filles. 599 00:31:50,595 --> 00:31:51,915 Aaaaah ! C'est ça, ouais. 600 00:31:52,452 --> 00:31:53,584 Oh! Ah ! 601 00:31:54,529 --> 00:31:55,429 J'peux avoir un coup de main ? 602 00:31:55,749 --> 00:31:56,435 J'suis coincée ! 603 00:31:56,678 --> 00:31:58,131 Coincée, avec moi ? 604 00:31:59,254 --> 00:32:00,007 Ooooouuuaaaais ! 605 00:32:00,032 --> 00:32:00,993 Petite veinarde ! 606 00:32:01,726 --> 00:32:03,581 Woaah, ah ah, vise un peu de ça ? 607 00:32:04,230 --> 00:32:05,597 C'est sûr que tu verras pas un gars de la nuit 608 00:32:05,622 --> 00:32:07,564 Bâti comme ça, hein ? 609 00:32:07,744 --> 00:32:08,870 Hé, mais en fait, petite 610 00:32:08,897 --> 00:32:10,523 T'es du jour ou de la nuit ? 611 00:32:10,942 --> 00:32:11,755 Je suis un mélange 612 00:32:11,780 --> 00:32:12,949 Je suis de l'aube et du crépuscule. 613 00:32:13,462 --> 00:32:14,428 T'as un problème avec ça ? 614 00:32:14,453 --> 00:32:16,075 T'as p't-être des préjugés ? 615 00:32:16,490 --> 00:32:18,484 Quoi ! Non, non, quelle idée, Hé ? 616 00:32:18,509 --> 00:32:19,976 Ce que j'veux dire, c'est que les gars de la nuit 617 00:32:20,007 --> 00:32:21,750 Sont ..... différents, voilà ! 618 00:32:22,366 --> 00:32:23,488 Ils fichent la trouille aux enfants. 619 00:32:23,513 --> 00:32:24,366 Attends une minute. 620 00:32:24,918 --> 00:32:27,570 La quatrième étoile de la constellation du zèbre indique le Nord. 621 00:32:27,689 --> 00:32:29,008 Ce qui veut dire qu'on va vers l'Ouest ! 622 00:32:29,173 --> 00:32:31,279 Oh ! On tourne en rond. 623 00:32:31,379 --> 00:32:32,379 Hein ! Non ! 624 00:32:32,404 --> 00:32:34,820 Je sais exactement où on va 625 00:32:34,845 --> 00:32:35,845 Aaaaaaaah ! 626 00:32:36,751 --> 00:32:38,017 Je sais me repérer aux étoiles, 627 00:32:38,091 --> 00:32:39,244 J'passe devant à partir de maintenant. 628 00:32:55,090 --> 00:32:56,090 Woah ! 629 00:32:56,638 --> 00:32:57,251 Ca va, 630 00:32:57,524 --> 00:33:00,251 On va pas s'extasier devant trois bestioles qui clignotent ! 631 00:33:04,023 --> 00:33:05,616 Je viens rechercher le soleil avec vous. 632 00:33:05,986 --> 00:33:07,692 Non, microbe, il n'y a pas moyen. 633 00:33:07,819 --> 00:33:09,495 J'ai pas besoin de toi pour ce genre de voyage 634 00:33:09,881 --> 00:33:11,544 Si tu imagines aller dans les ténèbres ? 635 00:33:11,941 --> 00:33:13,457 Je veux réparer ce que j'ai provoqué. 636 00:33:13,685 --> 00:33:15,018 Aaaaah, c'est choux ! 637 00:33:15,280 --> 00:33:16,974 Et tu vas lui faire quoi, à Nécross, hein ! 638 00:33:17,081 --> 00:33:18,219 Tu vas lui chanter une berceuse ! 639 00:33:18,266 --> 00:33:20,033 Tu t'en sortiras pas tout seul dans cette forêt. 640 00:33:24,569 --> 00:33:25,318 T'as besoin de moi. 641 00:33:25,372 --> 00:33:27,991 Trouver le soleil, c'est sérieux comme boulot, Mini rongeur ! 642 00:33:28,031 --> 00:33:29,817 Bon, j'vous laisse continuer votre concours d'egos 643 00:33:29,842 --> 00:33:31,022 Moi, j'avance. 644 00:33:35,139 --> 00:33:37,258 Ok, tu nous guides dans la forêt 645 00:33:37,359 --> 00:33:39,121 Mais, après, tu jartes, pigé 646 00:33:39,146 --> 00:33:40,670 T'es trop faiblard pour ce qu'on va affronter. 647 00:33:40,724 --> 00:33:41,243 On y va ? 648 00:33:41,765 --> 00:33:42,899 Je me gèle, moi ! 649 00:33:51,189 --> 00:33:51,848 Hum ! Hum ! Hum ! 650 00:33:52,196 --> 00:33:53,362 Ha ! Ha ! Ha ! 651 00:33:53,819 --> 00:33:54,312 Je suis 652 00:33:54,556 --> 00:33:56,749 Le gardien de la lune ! 653 00:33:58,549 --> 00:34:00,169 Tou tou Tou tou la lune ! 654 00:34:00,216 --> 00:34:01,821 Tou tou Tou tou la lune ! 655 00:34:01,846 --> 00:34:03,439 Oooooh ! Vous étiez là ! 656 00:34:03,809 --> 00:34:05,235 Euuuuh ! Et maintenant, 657 00:34:05,553 --> 00:34:08,793 Lève-toi et lance-toi dans la nuit ! 658 00:34:13,659 --> 00:34:14,659 Aaaaaaaaah Heum ! 659 00:34:18,067 --> 00:34:18,427 Quoi ! 660 00:34:18,781 --> 00:34:19,494 Mais, enfin ! 661 00:34:19,786 --> 00:34:20,947 Pourquoi ne restes-tu pas là-haut ? 662 00:34:27,011 --> 00:34:28,011 Sohone ! 663 00:34:28,551 --> 00:34:29,956 T'as pas peur des autres lumières ? 664 00:34:30,603 --> 00:34:31,223 De qui ? 665 00:34:31,733 --> 00:34:32,373 Ben ! 666 00:34:32,920 --> 00:34:35,483 Tu sais, les livres anciens disent que pour aller dans les ténèbres, 667 00:34:36,574 --> 00:34:38,475 Faut plonger dans le grand trou bleu 668 00:34:38,954 --> 00:34:41,395 Et là vit le terrifiant monstre suceur de sang 669 00:34:41,502 --> 00:34:43,295 Et briseur d'os qui surveille l'entrée. 670 00:34:43,937 --> 00:34:44,377 Oups ! 671 00:34:44,891 --> 00:34:46,516 Personne ne sait vraiment à quoi il ressemble 672 00:34:46,623 --> 00:34:48,329 Parce que personne n'en est jamais revenu. 673 00:34:48,523 --> 00:34:49,110 Personne ! 674 00:34:49,391 --> 00:34:50,164 Ah ! Ah ! Ah ! 675 00:34:50,204 --> 00:34:51,284 J'lis pas de bouquins, mais 676 00:34:51,353 --> 00:34:52,730 Je sais lancer un harpon. 677 00:34:53,157 --> 00:34:54,943 T'es en sécurité tant que tu restes près de moi. 678 00:34:55,009 --> 00:34:55,880 Mais, Nécross, alors ? 679 00:34:56,014 --> 00:34:58,418 Les livres anciens disent qu'il est devenu un gigantesque monstre 680 00:34:58,492 --> 00:34:59,912 Je t'ai dit que je lisais pas. 681 00:35:02,869 --> 00:35:03,389 Han ! 682 00:35:10,199 --> 00:35:10,879 Aaaah ! 683 00:35:11,966 --> 00:35:12,246 Ouf ! 684 00:35:15,162 --> 00:35:15,909 Yuna ? 685 00:35:16,136 --> 00:35:17,896 Qu'est-ce qui va pas, avec la lune ? 686 00:35:18,158 --> 00:35:19,770 Ils ont disparu, mes pouvoirs. 687 00:35:20,153 --> 00:35:22,571 Mouais, ne craignez rien, bon peuple de la nuit 688 00:35:22,642 --> 00:35:25,059 C'est moi, le gardien, maintenant. 689 00:35:25,756 --> 00:35:29,416 (Tremblements de terre) 690 00:35:33,562 --> 00:35:35,955 (Tremblements de terre) 691 00:35:38,474 --> 00:35:40,607 On ferait mieux de se dépêcher ! 692 00:35:44,106 --> 00:35:45,089 Pas de panique ! 693 00:35:45,243 --> 00:35:46,510 Tout va s'arranger. 694 00:35:58,126 --> 00:35:59,668 Le grand trou bleu ! 695 00:36:00,435 --> 00:36:02,322 C'est exactement comme ça que le livre le décrit. 696 00:36:03,022 --> 00:36:03,822 C'est incroyable. 697 00:36:04,330 --> 00:36:04,916 Super. 698 00:36:05,137 --> 00:36:07,911 On y va comment ? Déguisé en sardine ? 699 00:36:10,375 --> 00:36:11,375 Mmmmmh ! 700 00:36:12,208 --> 00:36:13,821 Ces algues sont bourrées d'oxygène. 701 00:36:14,016 --> 00:36:15,435 Elles nous fourniront assez d'air sous l'eau pour 702 00:36:15,460 --> 00:36:16,428 Ouais, ouais, ça va ! 703 00:36:17,310 --> 00:36:18,096 Oh ! Ok ! 704 00:36:18,657 --> 00:36:19,176 Alors ! 705 00:36:19,970 --> 00:36:20,740 Pas trop amer ! 706 00:36:20,807 --> 00:36:21,159 Non ! 707 00:36:21,613 --> 00:36:22,133 Délicieux ! 708 00:36:22,747 --> 00:36:23,146 Quoi ! 709 00:36:23,618 --> 00:36:24,211 Bizarre ! 710 00:36:24,338 --> 00:36:26,414 Les algues à hélium sont réputées pour être amères. 711 00:36:26,485 --> 00:36:26,895 Humpf ! 712 00:36:27,156 --> 00:36:28,902 Mais, qu'est-ce qui, oups, tu l'as fait exprès ? 713 00:36:29,062 --> 00:36:30,003 Reviens ici. 714 00:36:30,043 --> 00:36:30,443 Ha ! Ha ! 715 00:36:31,234 --> 00:36:32,144 Les algues à oxygène, 716 00:36:32,257 --> 00:36:33,257 C'est celles-là ! 717 00:36:36,145 --> 00:36:36,618 Tu vois ! 718 00:36:39,139 --> 00:36:39,919 Heu, Cire, 719 00:36:40,299 --> 00:36:40,932 Tiens, c'est pour toi. 720 00:36:41,243 --> 00:36:42,189 J'en aurais pas besoin. 721 00:36:42,689 --> 00:36:42,922 Mais ! 722 00:36:44,090 --> 00:36:45,863 Goute, celles-là, elles sont vachement bonnes. 723 00:36:47,123 --> 00:36:48,502 L'eau est trop froide, pour moi. 724 00:36:48,596 --> 00:36:50,336 Je vais m'figer et m'briser 725 00:36:50,726 --> 00:36:51,086 Quoi ? 726 00:36:51,213 --> 00:36:53,185 Tu croyais que l'aventure, c'était de voler sur des licornes ! 727 00:36:53,312 --> 00:36:54,412 Et de passer avec des elfes ? 728 00:36:54,919 --> 00:36:55,734 Mauvaise nouvelle ! 729 00:36:55,842 --> 00:36:57,428 On ne vit pas dans un conte de fées. 730 00:36:58,529 --> 00:36:59,470 T'inquiète pas ! 731 00:36:59,669 --> 00:37:00,649 Je t'emmène avec moi. 732 00:37:01,895 --> 00:37:02,961 C'est chaud là ! 733 00:37:09,628 --> 00:37:10,954 Me laisse pas couler, ok ! 734 00:37:11,277 --> 00:37:12,256 Ca va bien se passer. 735 00:37:17,018 --> 00:37:18,218 Laisse-toi aller ! 736 00:37:22,875 --> 00:37:23,777 J'te lâcherai pas. 737 00:37:25,071 --> 00:37:26,071 C'est promis. 738 00:37:44,114 --> 00:37:44,600 Mouais ! 739 00:37:44,774 --> 00:37:46,774 Je ne sais vraiment pas m'y prendre avec les filles. 740 00:37:46,957 --> 00:37:47,243 Quoi ? 741 00:37:47,750 --> 00:37:48,063 Hein ! 742 00:37:48,143 --> 00:37:49,164 Non, j'ai rien dit. 743 00:38:09,640 --> 00:38:10,106 Ha ! 744 00:38:11,280 --> 00:38:11,986 Vous ! 745 00:38:13,018 --> 00:38:13,651 Aidez-moi ! 746 00:38:13,811 --> 00:38:15,231 La lune est en train de mourir. 747 00:38:15,473 --> 00:38:16,613 Ho ! Ho ! Hou ! 748 00:38:17,898 --> 00:38:19,184 Eh, c'est à vous que je parle. 749 00:38:19,404 --> 00:38:20,555 Faites quelque chose ! 750 00:38:20,608 --> 00:38:21,746 Je vous en prie. 751 00:38:21,929 --> 00:38:22,432 Ho ! Ho ! 752 00:38:27,634 --> 00:38:29,560 Na ! Na ! Na ! Na ! 753 00:38:30,014 --> 00:38:31,014 Nooooooon ! 754 00:38:34,688 --> 00:38:35,688 Nooooooon ! 755 00:38:43,061 --> 00:38:45,494 (Cri de la bête) 756 00:38:53,924 --> 00:38:55,517 (Cri de la bête) 757 00:38:55,830 --> 00:38:57,076 Nooooooon ! 758 00:39:01,841 --> 00:39:03,740 (Cri de la bête) 759 00:39:05,360 --> 00:39:08,113 (Affolement général) 760 00:39:09,916 --> 00:39:11,529 Boum ! 761 00:39:29,336 --> 00:39:29,942 Ah, non ! 762 00:39:30,242 --> 00:39:31,508 C'est le grand chaos ! 763 00:39:31,689 --> 00:39:33,194 C'est la fin du monde. 764 00:39:33,341 --> 00:39:34,341 Aaaaaaaah ! 765 00:39:38,749 --> 00:39:39,379 AH ! 766 00:39:39,616 --> 00:39:43,108 ENFIN, LES TENEBRES ENGLOUTISSENT LA PLANETE. 767 00:39:43,264 --> 00:39:44,264 HA ! HA ! HA ! 768 00:39:44,844 --> 00:39:47,505 Le chaos ! Le chaos ! Hou ! Le chaos ! 769 00:39:47,530 --> 00:39:50,108 Arrête de parler de chaos tout le temps. 770 00:39:50,241 --> 00:39:52,321 Je vais encore faire des cauchemars. 771 00:39:53,785 --> 00:39:55,141 Chaos ! Chaos ! Chaos ! 772 00:39:55,435 --> 00:39:57,164 Chaos ! Chaos ! Chaos ! 773 00:39:57,264 --> 00:39:58,971 Chaud ! Ca chaos ! 774 00:40:17,557 --> 00:40:18,383 Ciiiiiiiirrrrre ! 775 00:40:18,770 --> 00:40:20,823 Hey ! Relâche la fille. 776 00:40:23,768 --> 00:40:24,207 Cire ! 777 00:40:24,581 --> 00:40:25,554 Tiens bon, j'arrive 778 00:40:27,682 --> 00:40:28,421 Chuis là ! 779 00:40:28,754 --> 00:40:29,754 Relâche-là ! 780 00:40:39,796 --> 00:40:40,485 Cire ! 781 00:40:46,326 --> 00:40:47,493 Oh ! Aaaah ! 782 00:40:50,596 --> 00:40:52,236 Oh ! Aaaah ! 783 00:40:53,234 --> 00:40:53,873 Sohone ! 784 00:40:54,027 --> 00:40:55,027 Sohone, fais quelque chooooooooose. 785 00:40:55,160 --> 00:40:56,160 J'essaye. 786 00:41:03,078 --> 00:41:04,203 Hey, c'est super ! 787 00:41:04,390 --> 00:41:05,047 Tu es là. 788 00:41:10,321 --> 00:41:11,861 Ah, le monstre lumineux, 789 00:41:11,935 --> 00:41:13,202 Il va nous dévorer. 790 00:41:13,357 --> 00:41:14,890 Mune, sauve-toi, vite ! 791 00:41:15,064 --> 00:41:17,015 C'est moi que t'appelles le monstre ! 792 00:41:17,189 --> 00:41:18,189 Morveux ! 793 00:41:18,291 --> 00:41:18,783 Hey, 794 00:41:18,945 --> 00:41:20,412 Moi, je suis le gardien du soleil. 795 00:41:20,452 --> 00:41:21,252 Alors, un peu de respect. 796 00:41:21,326 --> 00:41:22,393 Et moi, je suis 797 00:41:22,525 --> 00:41:24,038 Phosphooooo ! 798 00:41:24,294 --> 00:41:26,615 (Toux) 799 00:41:27,626 --> 00:41:29,199 C'est vous, le gardien des ténèbres. 800 00:41:29,327 --> 00:41:30,693 Oh, avant, j'étais le gardien de la lumière, 801 00:41:30,833 --> 00:41:32,643 Mais, c'était à l'époque où j'étais jeune. 802 00:41:32,934 --> 00:41:33,934 Fringant ! 803 00:41:34,091 --> 00:41:36,358 Allez, Médor, rends leur la fille. 804 00:41:36,987 --> 00:41:38,437 C'est un bon calamar, ça ! 805 00:41:38,750 --> 00:41:40,156 Pas mal lunatique, 806 00:41:40,556 --> 00:41:41,982 Mais, pas très causante. 807 00:41:42,475 --> 00:41:43,514 Ha ! Ha ! 808 00:41:43,881 --> 00:41:45,221 Faut qu'on aille dans les ténèbres. 809 00:41:45,308 --> 00:41:46,401 Nécross a volé le soleil 810 00:41:46,565 --> 00:41:47,878 Alors, pourquoi tu l'as pas empêché ? 811 00:41:48,005 --> 00:41:49,892 J'croyais que c'était toi, le gardien. 812 00:41:50,301 --> 00:41:51,727 Iiiiiiil a envoyé deux diablotins. 813 00:41:51,806 --> 00:41:52,806 D'accord, beurk. 814 00:41:53,232 --> 00:41:55,970 Tu t'es fait botter le train par deux diablotins ! 815 00:41:56,163 --> 00:41:57,553 Ha ! Ha ! 816 00:41:57,700 --> 00:41:58,700 Non, mais ... 817 00:41:58,843 --> 00:41:59,829 C'est de sa faute, d'abord. 818 00:41:59,854 --> 00:42:01,556 Oh ! Arrête de chouiner; 819 00:42:02,055 --> 00:42:03,254 Tu m'donnes mal au crane. 820 00:42:03,301 --> 00:42:04,368 Maître Phospho ! 821 00:42:04,695 --> 00:42:05,918 On m'a choisi par accident. 822 00:42:06,185 --> 00:42:06,718 Mais, vous ? 823 00:42:06,892 --> 00:42:08,025 Vous étiez un vrai gardien. 824 00:42:08,520 --> 00:42:09,486 On a besoin de vous. 825 00:42:09,579 --> 00:42:10,285 Huuum ! 826 00:42:10,368 --> 00:42:12,301 Pas entendu ça depuis des siècles. 827 00:42:12,482 --> 00:42:13,555 Alors, dis-moi 828 00:42:13,666 --> 00:42:15,893 Pourquoi tu tiens tant que ça, à récupérer le soleil ? 829 00:42:16,146 --> 00:42:16,752 Heu ! 830 00:42:17,044 --> 00:42:18,183 Pour impressionner les filles. 831 00:42:19,265 --> 00:42:20,265 Quoi !!! 832 00:42:20,705 --> 00:42:22,225 Ah, ça, c'est une raison. 833 00:42:25,140 --> 00:42:27,020 Impressionner les filles ! 834 00:42:27,174 --> 00:42:28,254 Magnifique ! 835 00:42:50,043 --> 00:42:51,157 Nous y voilà ! 836 00:42:51,250 --> 00:42:52,870 Bienvenu sur la route des ténèbres. 837 00:42:53,439 --> 00:42:56,835 Allons-y, on a une ballade bien glauque qui nous attend. 838 00:42:57,042 --> 00:42:58,042 Ben et Cire ? 839 00:42:58,562 --> 00:43:00,028 On peut pas la laisser comme ça. 840 00:43:02,562 --> 00:43:03,875 Ah, c'est vrai. 841 00:43:04,151 --> 00:43:05,142 La p'tite là ! 842 00:43:06,639 --> 00:43:07,323 Pousse-toi. 843 00:43:07,596 --> 00:43:09,956 Et, laisse faire l'artiste. 844 00:43:20,870 --> 00:43:22,396 Aaaaaaaaah ! 845 00:43:22,470 --> 00:43:24,054 Bas les pattes, beurk ! 846 00:43:24,184 --> 00:43:26,584 C'est comme ça que tu remercies ton sauveur ? 847 00:43:26,810 --> 00:43:28,523 J'ai aussi renforcé ta cire. 848 00:43:28,609 --> 00:43:30,725 Ca devrait te rendre un peu plus souple pour changer. 849 00:43:31,100 --> 00:43:32,861 J'me contenterais d'un petit bisou. 850 00:43:32,935 --> 00:43:34,441 Wouah, je peux faire la même chose ? 851 00:43:34,520 --> 00:43:36,847 Chaque gardien développe son don propre. 852 00:43:37,181 --> 00:43:38,118 Toi, de toute évidence, 853 00:43:38,245 --> 00:43:39,871 t'es pas foutu de voir tes voeux. 854 00:43:40,767 --> 00:43:41,604 Qui c'est, celui-là ? 855 00:43:42,065 --> 00:43:43,957 Il a dit qu'il était gardien de la lune, heu ! 856 00:43:44,385 --> 00:43:45,438 Phospho, je crois bien. 857 00:43:45,695 --> 00:43:46,292 Phospho ! 858 00:43:46,715 --> 00:43:47,768 Mais, les livres anciens 859 00:43:47,793 --> 00:43:48,702 Allez les trolls, 860 00:43:48,727 --> 00:43:50,235 C'est par là ! 861 00:43:52,148 --> 00:43:52,647 Mune ! 862 00:43:53,041 --> 00:43:53,700 Merci ! 863 00:43:54,526 --> 00:43:55,639 D'avoir veillé sur moi. 864 00:43:57,086 --> 00:43:57,632 Cire ! 865 00:43:57,873 --> 00:43:59,787 Tu peux te blottir contre moi, si t'as peur. 866 00:43:59,821 --> 00:44:01,768 Moi, aussi, je peux me blottir contre toi 867 00:44:01,809 --> 00:44:04,108 Si je commence à avoir les chocottes. 868 00:44:04,475 --> 00:44:04,881 Non ! 869 00:44:05,234 --> 00:44:05,824 Maître Phospho, 870 00:44:06,104 --> 00:44:07,904 J'ai lu tous les livres d'histoire sur le sujet, 871 00:44:08,045 --> 00:44:09,168 Mais, vous, vous y étiez. 872 00:44:09,449 --> 00:44:11,535 Vous pouvez nous dire ce qui s'est vraiment passé avec Nécross ?? 873 00:44:12,066 --> 00:44:12,955 Nécross ! 874 00:44:14,161 --> 00:44:17,679 Eh bien, autrefois, ce traitre était un grand gardien du soleil. 875 00:44:17,968 --> 00:44:20,213 Mais, il a grillé du cerveau. 876 00:44:24,530 --> 00:44:27,896 Il a voulu garder le soleil pour lui tout seul. 877 00:44:28,332 --> 00:44:31,427 Heureusement, Xolal l'en a empêché. 878 00:44:31,527 --> 00:44:31,980 Xolal ! 879 00:44:32,161 --> 00:44:33,460 Ce vieux pruneau séché ! 880 00:44:33,554 --> 00:44:34,354 Ouais, mon gars. 881 00:44:34,418 --> 00:44:38,241 A l'époque, c'était le guerrier le plus puissant de la planète. 882 00:44:38,621 --> 00:44:40,388 Donc, il y a eu un combat de titans. 883 00:44:40,654 --> 00:44:41,867 Genre sale ! 884 00:44:44,613 --> 00:44:46,146 Xolal a frappé Nécross. 885 00:44:46,439 --> 00:44:48,718 Et pan, il l'a propulsé au fin fond de la planète. 886 00:44:48,859 --> 00:44:49,569 Dans les ténèbres. 887 00:44:49,683 --> 00:44:50,683 Et les ténèbres. 888 00:44:51,025 --> 00:44:54,550 C'est ce qui vous attend au fond de ce trou. 889 00:44:56,417 --> 00:44:56,950 Wouah ! 890 00:44:57,263 --> 00:44:59,483 Mais, je comprends pas pourquoi c'est Xolal qui a du s'interposer. 891 00:44:59,690 --> 00:45:00,892 En tant que gardien de la lune, 892 00:45:00,917 --> 00:45:03,226 Vous n'étiez pas supposés de veiller sur l'harmonie de la planète. 893 00:45:03,376 --> 00:45:03,855 Ah oui ! 894 00:45:04,062 --> 00:45:04,900 C'est ce que j'ai fait 895 00:45:05,100 --> 00:45:05,573 J'ai ! 896 00:45:05,727 --> 00:45:07,327 Je veillais sur la lune. 897 00:45:07,944 --> 00:45:09,656 Aaaaaaaaaaah ! 898 00:45:09,763 --> 00:45:11,810 BOUM ! 899 00:45:12,833 --> 00:45:14,710 Mais, pourquoi vous avez du vous exiler, après ça ? 900 00:45:14,797 --> 00:45:16,462 Le chapitre 35 du livre 4 raconte 901 00:45:16,487 --> 00:45:18,126 Ah, je vois qu'on a fait des recherches. 902 00:45:18,395 --> 00:45:20,262 Ben, si t'en sais tellement, 903 00:45:20,342 --> 00:45:22,222 Faut croire que t'as pas besoin de mon aide. 904 00:45:22,391 --> 00:45:23,764 Non, non, c'est pas ce qu'elle voulait dire 905 00:45:23,845 --> 00:45:25,471 Bonne chance, les nains. 906 00:45:27,748 --> 00:45:28,268 Joli ! 907 00:45:28,428 --> 00:45:28,947 Dans le mille ! 908 00:45:29,141 --> 00:45:30,528 Quoi, je posais juste une question ! 909 00:45:37,324 --> 00:45:39,117 (Cri de la bête) 910 00:45:40,907 --> 00:45:41,426 Le temple ! 911 00:45:41,713 --> 00:45:43,560 Qu'est-ce qu'il fait ici ? 912 00:45:47,500 --> 00:45:50,486 (Cri des 2 bêtes) 913 00:45:51,146 --> 00:45:51,685 Oh, non, 914 00:45:52,078 --> 00:45:53,499 La lune a disparu ! 915 00:45:54,197 --> 00:45:55,110 Le temple est devenu fou. 916 00:45:55,135 --> 00:45:55,990 Il faut que je l'arrête. 917 00:45:56,359 --> 00:45:57,439 On n'a pas le temps pour ça. 918 00:45:57,464 --> 00:45:59,019 Le soleil est en train de mourir. 919 00:45:59,603 --> 00:46:01,096 Il est peut-être déjà trop tard. 920 00:46:01,949 --> 00:46:03,189 Toi, tu t'occupes du soleil 921 00:46:03,489 --> 00:46:04,599 Moi, je m'occupe de la lune. 922 00:46:05,738 --> 00:46:08,307 Non, Mune, rappelle-toi, les gardiens sont liés 923 00:46:08,414 --> 00:46:09,493 Dans les livres anciens 924 00:46:09,518 --> 00:46:11,604 Faut vraiment que tu laisses tomber ces bouquins, bébé 925 00:46:11,696 --> 00:46:12,745 Allez, viens ! 926 00:46:18,535 --> 00:46:19,944 Vas en enfer, tête de pierre ! 927 00:46:24,207 --> 00:46:27,446 (Vrombissement) 928 00:46:27,471 --> 00:46:28,552 Boum ! 929 00:46:30,295 --> 00:46:31,295 Goroun ! 930 00:46:31,388 --> 00:46:32,641 Qu'est-ce que tu fais là ? 931 00:46:34,588 --> 00:46:35,641 Viens là, mon beau. 932 00:46:41,493 --> 00:46:41,939 Vite ! 933 00:46:42,507 --> 00:46:43,406 Il faut le rattraper. 934 00:46:43,473 --> 00:46:45,261 Ok, c'est parti, on va arrêter ce temple 935 00:46:45,442 --> 00:46:47,175 On a une planète à sauver. 936 00:46:47,469 --> 00:46:48,029 Fonce ! 937 00:46:48,336 --> 00:46:49,027 Yaaaaaaaaaah ! 938 00:46:49,052 --> 00:46:50,312 Oooooh ! 939 00:46:51,978 --> 00:46:53,045 Aaaaaah ! 940 00:46:53,070 --> 00:46:53,964 Boum ! 941 00:47:01,230 --> 00:47:06,796 Zzzzzzzzzzh ! 942 00:47:07,011 --> 00:47:10,217 (Cri de la bête) 943 00:47:11,890 --> 00:47:14,083 (Cri de la bête) 944 00:47:20,746 --> 00:47:22,366 Attention ! 945 00:47:23,029 --> 00:47:23,948 T'inquiète pas ! 946 00:47:24,200 --> 00:47:24,453 Hein ! 947 00:47:25,326 --> 00:47:26,386 Ca, je sais faire. 948 00:47:34,586 --> 00:47:35,952 (Cri de la bête) 949 00:47:40,373 --> 00:47:41,373 Accroche-toi ! 950 00:47:51,224 --> 00:47:53,767 Oh non ! non ! non ! non ! 951 00:48:01,892 --> 00:48:03,565 (Cri de la bête) 952 00:48:03,679 --> 00:48:04,419 Calme-toi ! 953 00:48:04,526 --> 00:48:05,153 Calme-toi ! 954 00:48:05,475 --> 00:48:07,021 (Sifflets !) 955 00:48:13,364 --> 00:48:16,197 (Cri de la bête) 956 00:48:16,582 --> 00:48:17,995 Allez, calme-toi ! 957 00:48:18,587 --> 00:48:19,233 Calme-toi ! 958 00:48:19,788 --> 00:48:20,287 Je suis là ! 959 00:48:30,173 --> 00:48:32,320 (Cri de la bête) 960 00:48:35,683 --> 00:48:36,557 Ca marche ! 961 00:48:38,838 --> 00:48:39,635 Du 962 00:48:39,705 --> 00:48:41,670 Caaaaaaalme ! 963 00:48:49,528 --> 00:48:50,281 Ah, ah, ah ! 964 00:48:50,694 --> 00:48:52,640 Ah, j'ai fait un truc incroyable. 965 00:48:58,591 --> 00:48:59,591 Mune ! 966 00:49:00,924 --> 00:49:02,017 Mune ! 967 00:49:06,461 --> 00:49:06,921 T'as vu ! 968 00:49:07,028 --> 00:49:07,594 La poussière ! 969 00:49:07,835 --> 00:49:08,834 Ca a marché sur lui. 970 00:49:14,144 --> 00:49:15,144 Voyez-vous ça ! 971 00:49:15,850 --> 00:49:18,317 Le petit a réussi à calmer le temple. 972 00:49:19,517 --> 00:49:20,517 Il a du cran. 973 00:49:22,010 --> 00:49:24,810 Peut-être même plus que j'en ai jamais eu. 974 00:49:34,865 --> 00:49:36,898 Qui c'est lui ! 975 00:49:37,161 --> 00:49:40,599 On dirait le gardien du soleil ! 976 00:49:40,911 --> 00:49:42,580 Ouais, c'est moi le gardien du soleil. 977 00:49:42,953 --> 00:49:45,519 C'est pas l'abruti qui a perdu le soleil ! 978 00:49:45,650 --> 00:49:46,058 Hey ! 979 00:49:46,152 --> 00:49:48,262 Quel loser ! 980 00:49:48,502 --> 00:49:50,835 C'est Mune, le vrai héros. 981 00:49:51,659 --> 00:49:53,982 Toi, tu ne fais que nettoyer derrière lui. 982 00:49:54,116 --> 00:49:56,648 T'es tout juste bon à faire le ménage. 983 00:49:56,848 --> 00:49:58,535 Bon à rien ! 984 00:49:58,774 --> 00:50:00,316 Pathétique, qu'est-ce qu'il fait ! 985 00:50:00,436 --> 00:50:01,436 Ha ! Ha ! 986 00:50:01,655 --> 00:50:03,962 Il essaye de passer, je crois. 987 00:50:04,107 --> 00:50:05,580 T'es vulgaire ! 988 00:50:05,901 --> 00:50:07,973 Quel boulet, il fait pitié ! 989 00:50:08,250 --> 00:50:12,183 Tu es le pire gardien du soleil qui n'ait jamais existé. 990 00:50:13,925 --> 00:50:15,611 HA ! HA ! HA ! 991 00:50:16,112 --> 00:50:18,175 TU ES PITOYABLE ! 992 00:50:18,422 --> 00:50:20,205 ALORS, LE GRAND CHAMPION ! 993 00:50:20,675 --> 00:50:22,645 C'EST TOUT C'QUE T'AS DANS LE VENTRE ? 994 00:50:23,104 --> 00:50:25,811 HA ! HA ! HA ! HA ! HA ! 995 00:50:26,098 --> 00:50:27,365 Hé Mox ! 996 00:50:28,240 --> 00:50:29,240 Hé Mox ! 997 00:50:32,674 --> 00:50:33,674 Ah ! 998 00:50:33,870 --> 00:50:34,370 Aaah ! 999 00:50:35,417 --> 00:50:36,190 Oooooooh ! 1000 00:50:36,314 --> 00:50:36,813 Leeyoon ! 1001 00:50:37,520 --> 00:50:38,377 Leeyoon, t'es où ? 1002 00:50:38,859 --> 00:50:39,692 Ah, Leeyoon. 1003 00:50:40,072 --> 00:50:40,751 Qu'est-ce que tu fais ? 1004 00:50:40,938 --> 00:50:42,365 Ah ! Aaaaaaaaaaah ! 1005 00:50:42,581 --> 00:50:43,320 Allez ! 1006 00:50:43,541 --> 00:50:44,541 Lève-toi donc ! 1007 00:50:44,892 --> 00:50:45,685 Où est la lune ? 1008 00:50:45,732 --> 00:50:46,985 Elle est morte. 1009 00:50:47,431 --> 00:50:49,771 J'étais devenu gardien et elle est morte ! 1010 00:50:50,482 --> 00:50:51,841 Tout a mal tourné. 1011 00:50:51,922 --> 00:50:53,200 Alors, pourquoi moi ! 1012 00:50:53,281 --> 00:50:55,039 Alors, pourquoi moi ! Ah ! Ah ! 1013 00:50:55,706 --> 00:50:57,211 Alors, ça y est, c'est la fin ! 1014 00:50:57,447 --> 00:50:58,514 C'est pas juste. 1015 00:50:59,064 --> 00:51:00,810 Comment Nécross a-t-il pu me trahir ? 1016 00:51:01,544 --> 00:51:02,942 J'ai fait tout ce qu'il m'a dit. 1017 00:51:03,370 --> 00:51:05,183 Et ces serpents menteurs ! 1018 00:51:05,492 --> 00:51:05,990 C'est des des 1019 00:51:06,015 --> 00:51:07,332 Des menteurs qui mentent ! 1020 00:51:07,724 --> 00:51:09,337 C'est toujours à moi qu'ils s'en prennent. 1021 00:51:09,643 --> 00:51:10,687 Oh, vas-tu crier comme ça, 1022 00:51:10,712 --> 00:51:11,961 Pas quand on apprend à te connaître 1023 00:51:12,605 --> 00:51:13,998 Et puis, j'comprends pas pourquoi 1024 00:51:14,023 --> 00:51:16,216 Je vais rapporter une nouvelle lune du monde des rêves. 1025 00:51:16,583 --> 00:51:18,169 Non, mais, pour qui tu te prends ? 1026 00:51:18,283 --> 00:51:18,849 Huuum ! 1027 00:51:19,236 --> 00:51:20,129 Un dieu 1028 00:51:20,363 --> 00:51:22,710 Créer une nouvelle lune est impossible. 1029 00:51:22,917 --> 00:51:24,203 Le premier gardien l'a fait. 1030 00:51:25,371 --> 00:51:27,810 On est tous condamné ! 1031 00:51:28,922 --> 00:51:29,922 On est tous 1032 00:51:29,947 --> 00:51:30,469 Hein ! 1033 00:51:40,325 --> 00:51:41,157 Allez, Cire 1034 00:51:41,658 --> 00:51:42,658 On y va ! 1035 00:51:44,372 --> 00:51:44,711 Bon ! 1036 00:51:45,219 --> 00:51:46,171 Hé, attendez-moi ! 1037 00:51:46,721 --> 00:51:47,894 Ah ouille ! 1038 00:51:48,455 --> 00:51:51,035 Aaaaaaaaaaah ! 1039 00:51:51,850 --> 00:51:52,670 Hein, salut ! 1040 00:51:59,751 --> 00:52:00,751 On est où ? 1041 00:52:02,438 --> 00:52:03,868 C'est quoi, ça ! 1042 00:52:10,244 --> 00:52:11,357 On est dans le monde des rêves. 1043 00:52:11,425 --> 00:52:12,031 Décroche-toi ! 1044 00:52:12,245 --> 00:52:13,004 Vite ! Décroche-toi ! 1045 00:52:17,170 --> 00:52:19,069 Aaaaaaaaaah ! 1046 00:52:21,936 --> 00:52:22,936 Stop ! 1047 00:52:25,934 --> 00:52:26,513 Wouah ! 1048 00:52:27,067 --> 00:52:27,947 T'as recommencé ! 1049 00:52:28,841 --> 00:52:29,374 Ouais ! 1050 00:52:30,812 --> 00:52:31,785 J'ai des pouvoirs. 1051 00:52:37,014 --> 00:52:38,900 La lune avait peut-être raison, finalement. 1052 00:52:38,986 --> 00:52:39,759 Hi ! Hi ! 1053 00:52:40,513 --> 00:52:41,100 D'accord ! 1054 00:52:41,401 --> 00:52:43,224 Maintenant, je vais montrer à ces têtes d'affreux 1055 00:52:43,249 --> 00:52:44,891 Qui est le vrai maître des rêves. 1056 00:52:45,926 --> 00:52:47,839 Ca suffit, les cauchemars. 1057 00:52:48,215 --> 00:52:49,026 Place 1058 00:52:49,220 --> 00:52:51,153 Aux rêêêêêêêves ! 1059 00:52:55,859 --> 00:52:56,145 Oups ! 1060 00:52:56,605 --> 00:52:57,793 Pschittt ! 1061 00:53:16,197 --> 00:53:17,983 BOUM ! 1062 00:53:26,381 --> 00:53:27,781 La carrière de Lune ! 1063 00:53:28,386 --> 00:53:29,785 Je croyais que c'était une légende 1064 00:53:31,258 --> 00:53:33,320 Par le pouvoir tout puissant des gardiens, 1065 00:53:33,520 --> 00:53:36,696 Lune, je t'ordonne de venir à moi ! 1066 00:53:44,900 --> 00:53:45,300 Mmmmmh ! 1067 00:54:07,841 --> 00:54:08,774 Ouah ! 1068 00:54:13,536 --> 00:54:14,076 Quoi ! 1069 00:54:17,180 --> 00:54:17,660 Mune ! 1070 00:54:18,067 --> 00:54:18,807 Je l'ai vu ! 1071 00:54:19,087 --> 00:54:21,614 Il a taillé une nouvelle lune ! 1072 00:54:21,894 --> 00:54:22,794 On s'en fiche. 1073 00:54:22,901 --> 00:54:23,854 Le soleil est presque mort. 1074 00:54:24,068 --> 00:54:26,251 Et l'autre causeur, il n'en a plus pour longtemps 1075 00:54:30,409 --> 00:54:32,583 Il est ridicule ! 1076 00:54:32,670 --> 00:54:35,049 Ca en devient gênant ! 1077 00:54:36,233 --> 00:54:38,970 Et ça se dit gardien du soleil ! 1078 00:54:39,084 --> 00:54:40,891 Laissez-moi rire. 1079 00:54:40,916 --> 00:54:42,504 Oh, STOP ! 1080 00:54:42,631 --> 00:54:43,831 J'vais vous battre ! 1081 00:54:43,949 --> 00:54:44,949 J'vais vous battre, tous ! 1082 00:54:45,258 --> 00:54:46,158 Oui ! 1083 00:54:46,238 --> 00:54:47,541 Tant de colère ! 1084 00:54:47,641 --> 00:54:48,867 Tant de haine ! 1085 00:54:49,128 --> 00:54:49,981 Non, qu'est-ce qui se passe ? 1086 00:54:50,006 --> 00:54:50,806 Qu'est-ce qui m'arrive ? 1087 00:54:50,831 --> 00:54:52,542 Tu es plus noir que Nécross ! 1088 00:54:52,984 --> 00:54:53,984 Démon ! 1089 00:54:54,077 --> 00:54:55,077 C'est pas ok. 1090 00:54:55,477 --> 00:54:57,656 C'était un lombric à langue fourchue. 1091 00:55:02,886 --> 00:55:04,894 Je sais que t'es pas loin, Nécross 1092 00:55:05,335 --> 00:55:07,310 T'as semé le chaos il y a longtemps. 1093 00:55:07,446 --> 00:55:08,020 Mais cette fois, 1094 00:55:08,045 --> 00:55:10,379 J'vais pas te laisser t'en sortir comme ça ! 1095 00:55:10,649 --> 00:55:11,482 PHOSPHO ! 1096 00:55:11,742 --> 00:55:12,875 CET IMPOSTEUR ! 1097 00:55:13,238 --> 00:55:14,838 C'EST LUI, TON RENFORT ! 1098 00:55:15,558 --> 00:55:18,665 JE SUIS SURPRIS DE TE VOIR ICI, MON VIEIL AMI. 1099 00:55:19,241 --> 00:55:21,485 JE CROYAIS QUE TU SERAIS PARTI TE CACHER QUELQUE PART ! 1100 00:55:21,879 --> 00:55:23,612 DERRIERE UN ROCHER ! 1101 00:55:23,793 --> 00:55:25,486 HA ! HA ! HA ! HA ! HA ! 1102 00:55:25,998 --> 00:55:27,946 Ils essayent de te rendre mauvais. 1103 00:55:28,167 --> 00:55:30,174 Comme ils l'ont fait avec Néctross ! 1104 00:55:30,306 --> 00:55:31,295 Alors, n'écoute pas 1105 00:55:31,569 --> 00:55:32,144 Ah ! 1106 00:55:32,419 --> 00:55:34,017 La ferme, la serpillère. 1107 00:55:34,291 --> 00:55:36,970 J'en ai marre de voir ta vieille tête gluante. 1108 00:55:38,316 --> 00:55:40,754 Je vais te réduire en miettes. 1109 00:55:48,547 --> 00:55:51,107 Du respect pour la serpillère, gamin ! 1110 00:55:51,739 --> 00:55:53,206 Allez, ressaisis-toi. 1111 00:55:55,400 --> 00:55:57,120 IL EST TROP TARD ! 1112 00:56:07,907 --> 00:56:09,070 Comment tu fais ça ? 1113 00:56:09,250 --> 00:56:09,750 Ah ! 1114 00:56:10,237 --> 00:56:11,070 J'en sais rien. 1115 00:56:12,097 --> 00:56:12,857 C'est comme ça. 1116 00:56:17,075 --> 00:56:17,767 Ah ! 1117 00:56:40,093 --> 00:56:41,860 J'aime bien m'arrimer avec toi. 1118 00:56:57,795 --> 00:56:58,832 (Boum !) 1119 00:56:59,104 --> 00:57:01,097 Aaaaaaaaaah ! 1120 00:57:05,846 --> 00:57:06,212 J'ai 1121 00:57:07,066 --> 00:57:08,219 J'ai fait un drôle de rêve ! 1122 00:57:09,628 --> 00:57:09,967 Oui ! 1123 00:57:11,201 --> 00:57:12,499 Euh, moi aussi ! 1124 00:57:40,448 --> 00:57:40,981 Mune ! 1125 00:57:41,408 --> 00:57:42,588 Je me suis trompé sur toi. 1126 00:57:43,303 --> 00:57:44,303 Pardonne-moi. 1127 00:57:44,757 --> 00:57:47,357 Le vrai gardien de la lune, c'est toi. 1128 00:57:52,259 --> 00:57:52,919 Ok ! 1129 00:57:53,177 --> 00:57:55,012 Je ferais mieux de remettre la lune à sa place. 1130 00:57:55,431 --> 00:57:57,403 Sans la lumière du soleil, la lune ne peux pas briller. 1131 00:57:58,010 --> 00:57:58,910 Les astres sont liés, 1132 00:57:59,330 --> 00:58:00,638 Comme les gardiens, tu te rappelles ! 1133 00:58:01,105 --> 00:58:02,384 Plus de temps à perdre, dans ce cas. 1134 00:58:02,461 --> 00:58:03,325 Faut retrouver Sohone. 1135 00:58:40,845 --> 00:58:42,312 Calme-toi, fiston ! 1136 00:58:44,164 --> 00:58:45,921 Respire ! 1137 00:58:48,500 --> 00:58:49,145 Tiens, 1138 00:58:49,393 --> 00:58:50,734 Prends mon énergie ! 1139 00:58:56,798 --> 00:58:57,798 T'as vraiment 1140 00:58:58,441 --> 00:59:00,527 Plus d'allure comme ça ! 1141 00:59:04,368 --> 00:59:04,968 Phosho ! 1142 00:59:06,275 --> 00:59:07,388 Phosho, qu'est-ce que vous faites ? 1143 00:59:07,494 --> 00:59:09,893 Je tire ma révérence en beauté ! 1144 00:59:10,899 --> 00:59:12,859 Faut qu'je disparaisse ! 1145 00:59:13,239 --> 00:59:15,046 Non ! Noooooooon ! 1146 00:59:15,385 --> 00:59:16,682 (Explosion !) 1147 00:59:30,084 --> 00:59:31,823 Merci, Phospho ! 1148 00:59:33,403 --> 00:59:34,116 Hem ! 1149 00:59:34,809 --> 00:59:35,809 Mm Mmmmh ! 1150 00:59:36,269 --> 00:59:39,255 Ca, c'était de la grosse explosion ! 1151 00:59:41,464 --> 00:59:43,752 Si tu veux m'impressionner, va falloir faire un effort ! 1152 00:59:43,898 --> 00:59:44,411 Spleen ! 1153 00:59:44,436 --> 00:59:47,939 VOUS N'ETES QU'UNE BANDE D'INCAPABLES ! 1154 00:59:48,862 --> 00:59:51,882 JE VAIS DEVOIR REGLER CA MOI-MEME ! 1155 00:59:57,291 --> 00:59:58,005 Sohone ! 1156 01:00:00,005 --> 01:00:00,752 Sohone ! 1157 01:00:01,598 --> 01:00:01,970 Cire ! 1158 01:00:02,384 --> 01:00:02,844 Mune ! 1159 01:00:03,998 --> 01:00:05,591 J'ai cru que je vous reverrais jamais. 1160 01:00:07,033 --> 01:00:08,339 Ha ! Ha ! Ha ! Ha ! 1161 01:00:08,399 --> 01:00:09,798 Haaaaaaaa ! 1162 01:00:09,952 --> 01:00:11,742 Ho, c'est chaud ! ! 1163 01:00:14,523 --> 01:00:16,364 Tu nous a manqué aussi, mon ami. 1164 01:00:18,620 --> 01:00:18,967 Ok ! 1165 01:00:19,588 --> 01:00:20,021 On y va ! 1166 01:00:44,550 --> 01:00:45,569 C'est parti, on fonce ! 1167 01:00:45,999 --> 01:00:46,883 Haaaaaaa ! 1168 01:00:49,267 --> 01:00:52,291 BIENVENUS, GARDIENS ! 1169 01:00:52,897 --> 01:00:56,366 LE SOLEIL ET LA LUNE DANS LES TENEBRES ! 1170 01:00:56,465 --> 01:00:57,865 C'EST UN GRAND JOUR ! 1171 01:00:57,890 --> 01:00:58,768 Accroche-toi ! 1172 01:01:01,582 --> 01:01:02,842 Sohone, attention ! 1173 01:01:02,995 --> 01:01:04,115 Allez chercher le soleil. 1174 01:01:04,243 --> 01:01:05,369 J'm'occupe de c'te tranche de lâche. 1175 01:01:06,367 --> 01:01:07,367 Ah ! 1176 01:01:07,462 --> 01:01:09,247 TU M'AS L'AIR BIEN SUR DE TOI 1177 01:01:09,307 --> 01:01:10,507 POUR UN TEL RATE ! 1178 01:01:10,594 --> 01:01:12,721 T'as déshonoré les gardiens du soleil. 1179 01:01:13,080 --> 01:01:15,073 J'vais adorer t'écraser. 1180 01:01:15,428 --> 01:01:16,895 Vite, on doit y aller. 1181 01:01:24,840 --> 01:01:26,927 Haaaaaaaaaaaaaaaa ! 1182 01:01:31,074 --> 01:01:32,948 T'es à moi, gros naze ! 1183 01:01:33,059 --> 01:01:33,878 Et à l'heure qu'il est, 1184 01:01:33,945 --> 01:01:35,180 Ta fiancée est entre les griffes 1185 01:01:35,200 --> 01:01:37,529 De mon diabolique complice. 1186 01:01:37,807 --> 01:01:38,874 C'est jolies, les fleurs jaunes. 1187 01:01:38,950 --> 01:01:40,921 Mais, c'est plus fragiles, pas vrai ! 1188 01:01:41,188 --> 01:01:41,714 C'est 1189 01:01:41,801 --> 01:01:42,817 C'est, euh ! 1190 01:01:42,871 --> 01:01:43,861 C'est pour ça que je dois y aller. 1191 01:01:44,109 --> 01:01:45,355 Faut les arroser plus fort. 1192 01:01:45,669 --> 01:01:46,531 Bien sûr ! 1193 01:01:46,698 --> 01:01:47,698 Au revoir ! 1194 01:01:49,229 --> 01:01:49,802 Oh ! 1195 01:01:50,340 --> 01:01:53,145 Tu croyais pouvoir répandre les ténèbres sur ma planète, hein ! 1196 01:01:53,509 --> 01:01:55,176 Et t'en sortir tranquille ! 1197 01:01:56,308 --> 01:01:58,532 Tant que je serai gardien 1198 01:02:03,718 --> 01:02:05,185 TU ARRIVES TROP TARD ! 1199 01:02:05,499 --> 01:02:07,040 LE SOLEIL EST MORT. 1200 01:02:09,943 --> 01:02:13,296 TU NE PEUX PLUS RIEN FAIRE POUR SAUVER TA PLANETE, MAINTENANT. 1201 01:02:15,365 --> 01:02:17,151 Ah, ouais ! 1202 01:02:17,962 --> 01:02:18,649 Mange 1203 01:02:18,862 --> 01:02:19,942 Ca ! 1204 01:02:21,054 --> 01:02:22,140 HA HA HA ! 1205 01:02:22,317 --> 01:02:23,250 T'ES MIGNON. 1206 01:02:23,304 --> 01:02:25,211 TU PIQUES COMME UN MOUSTIQUE. 1207 01:02:25,709 --> 01:02:27,548 Aaaaaaaaaaaah ! 1208 01:02:30,420 --> 01:02:30,953 Ahou ! 1209 01:02:31,540 --> 01:02:32,799 Oh, c'est rude ! 1210 01:02:33,686 --> 01:02:35,046 HA Ha Ha ! 1211 01:02:42,881 --> 01:02:43,573 Cire ! 1212 01:02:44,466 --> 01:02:45,533 T'approche pas ! 1213 01:02:47,682 --> 01:02:48,536 J't'ai eu ! 1214 01:02:48,690 --> 01:02:50,336 T'as peur du BBQ ? 1215 01:03:05,270 --> 01:03:06,924 Ah, aaaaaaaah ! 1216 01:03:09,937 --> 01:03:11,144 Mmmmmmh ! 1217 01:03:18,908 --> 01:03:20,660 Pfouuuuuuuuuuu ! 1218 01:03:30,073 --> 01:03:30,852 Haaaa! 1219 01:03:31,079 --> 01:03:32,592 Pfouuuuuuuuuuu ! 1220 01:03:36,361 --> 01:03:37,134 Cire ! 1221 01:03:37,747 --> 01:03:40,170 Elle va faire une bien jolie bougie ! 1222 01:03:40,257 --> 01:03:42,969 Vire ton haleine puante de mon nez. 1223 01:03:44,121 --> 01:03:46,527 Aaaaaaaaaaaaah ! 1224 01:03:48,221 --> 01:03:48,881 Cire ! 1225 01:03:51,981 --> 01:03:52,981 Haaaa! 1226 01:03:54,008 --> 01:03:57,068 Pfouuuuuuuuuuu ! 1227 01:04:13,921 --> 01:04:14,368 Oh ! 1228 01:04:22,781 --> 01:04:23,848 J'ai sauvé le soleil ! 1229 01:04:25,068 --> 01:04:25,527 Oui ! 1230 01:04:26,061 --> 01:04:27,061 Tu as réussi ! 1231 01:04:27,532 --> 01:04:28,125 Tu dois 1232 01:04:28,499 --> 01:04:29,499 Aider Sohone ! 1233 01:04:30,059 --> 01:04:30,412 Non ! 1234 01:04:31,046 --> 01:04:32,979 Non, il faut que je te sauve, toi ! 1235 01:04:33,086 --> 01:04:33,439 Non ! 1236 01:04:33,931 --> 01:04:35,170 C'est trop tard, pour moi. 1237 01:04:36,591 --> 01:04:38,004 Mais, toi, tu peux battre Nécross ! 1238 01:04:40,078 --> 01:04:41,198 J'ai vu ton pouvoir ! 1239 01:04:42,478 --> 01:04:43,037 Va ! 1240 01:04:44,958 --> 01:04:46,091 Le marchand de sable. 1241 01:05:02,431 --> 01:05:06,327 TU CROYAIS POUVOIR RAMENER LE SOLEIL EN LUI SOUFFLANT DESSUS ! 1242 01:05:06,656 --> 01:05:08,302 JE VAIS L'ETEINDRE EN MOINS DE TEMPS 1243 01:05:08,483 --> 01:05:10,684 QU'IL EN A FALLU A TA FIANCEE POUR FONDRE. 1244 01:05:10,902 --> 01:05:14,376 TU ES PRIS AU PIEGE, SALE PETIT RAT BLEU. 1245 01:05:20,827 --> 01:05:21,536 Sohone ! 1246 01:05:22,449 --> 01:05:23,129 Vite, Mune, 1247 01:05:23,423 --> 01:05:24,289 Va-t-en de d'là ! 1248 01:05:25,059 --> 01:05:26,437 Je tiendrai pas longtemps. 1249 01:05:26,951 --> 01:05:28,311 DONC, LA, C'EST LE GROUPE 1250 01:05:28,404 --> 01:05:28,977 ADIEU ! 1251 01:05:29,071 --> 01:05:29,731 INSECTES ! 1252 01:05:46,119 --> 01:05:47,119 Ah ! Hein ! 1253 01:05:49,548 --> 01:05:50,935 Qu'est-ce qui se passe ? 1254 01:05:52,537 --> 01:05:54,070 Moi aussi, je le sens ! 1255 01:05:55,703 --> 01:05:57,342 On va lui montrer de quoi on est capable. 1256 01:05:57,408 --> 01:06:00,695 Ouais, on va lui montrer c'est qui les patrons. 1257 01:06:08,365 --> 01:06:09,365 Je m'en occupe. 1258 01:06:10,666 --> 01:06:11,112 Allez ! 1259 01:06:11,266 --> 01:06:12,266 Fais dodo ! 1260 01:06:13,833 --> 01:06:14,552 QUOI ! 1261 01:06:15,199 --> 01:06:16,785 QU'EST-CE QUE TU M'AS FAIT ? 1262 01:06:17,158 --> 01:06:18,598 Tu fais une sieste, mon gros. 1263 01:06:19,038 --> 01:06:20,038 J't'ai endormi. 1264 01:06:20,484 --> 01:06:22,117 SALE PETIT RAT BLEU ! 1265 01:06:23,922 --> 01:06:24,482 Ah Ah ! 1266 01:06:24,584 --> 01:06:25,751 Je suis le maître des rêves. 1267 01:06:26,117 --> 01:06:27,254 Tu ne peux rien contre moi, ici ! 1268 01:06:27,335 --> 01:06:28,574 TU VAS LE PAYER. 1269 01:06:29,811 --> 01:06:31,530 T'as vraiment le sang chaud, toi ! 1270 01:06:45,394 --> 01:06:47,528 Reste tranquille sale bestiole ! 1271 01:07:10,633 --> 01:07:12,953 Ce serpent étouffait ton coeur depuis trop longtemps. 1272 01:07:41,023 --> 01:07:42,023 Ouf ! 1273 01:07:58,924 --> 01:07:59,357 Mune ! 1274 01:08:01,553 --> 01:08:02,139 Mune ! 1275 01:08:03,895 --> 01:08:04,321 Hein ! 1276 01:08:05,743 --> 01:08:07,776 Mune, t'as fait disparaître la lave des ténèbres. 1277 01:08:14,065 --> 01:08:15,818 C'était trop balèze ! 1278 01:08:26,638 --> 01:08:28,371 J'aurai jamais cru dire ça, mais 1279 01:08:28,670 --> 01:08:29,322 Oto ! 1280 01:08:30,149 --> 01:08:33,509 T'es vraiment le gardien le plus puissant de tous les temps. 1281 01:08:41,804 --> 01:08:42,804 Mmmmh ! 1282 01:08:43,144 --> 01:08:43,817 Aaaah ! 1283 01:08:44,577 --> 01:08:45,577 Ca va Mox ! 1284 01:08:46,216 --> 01:08:47,863 J'viens de fleurir. 1285 01:08:48,231 --> 01:08:50,296 Hou ! Hou ! Hou ! 1286 01:08:52,725 --> 01:08:54,326 Houaaaaaaaah ! Ha ! Ha ! 1287 01:08:55,810 --> 01:08:57,791 On va être bien là ! 1288 01:10:48,139 --> 01:10:48,998 C'est mune ! 1289 01:10:49,199 --> 01:10:50,478 Le gardien de la lune. 1290 01:10:52,144 --> 01:10:54,104 Mais, oui, j'ai toujours su qu'il serait parfait 1291 01:10:55,889 --> 01:10:56,415 Quoi ! 1292 01:11:43,888 --> 01:11:44,888 Cire ! 1293 01:11:45,528 --> 01:11:46,428 Cire ! 1294 01:11:47,161 --> 01:11:48,327 Cire ! 1295 01:11:54,164 --> 01:11:55,877 Ca va être bon, ça ! 1296 01:12:47,215 --> 01:12:48,215 Hein ! 1297 01:12:49,268 --> 01:12:49,861 Ha ! 1298 01:12:56,031 --> 01:12:57,031 Wouaaah ! 1299 01:13:11,357 --> 01:13:12,357 Cire ? 1300 01:13:13,262 --> 01:13:14,262 Cire ? 1301 01:13:15,218 --> 01:13:16,144 Sohone ! 1302 01:13:16,338 --> 01:13:17,338 Sohone ! 1303 01:13:26,339 --> 01:13:27,539 Ha Ha, Cire ! 1304 01:13:27,825 --> 01:13:29,505 Cire, ton père est là ! 1305 01:13:29,845 --> 01:13:31,439 Oh que j't'adore, mon trésor. 1306 01:13:31,573 --> 01:13:32,679 Cire ! 1307 01:14:15,642 --> 01:14:15,922 Ah ! 1308 01:14:16,376 --> 01:14:17,742 Mon bébé qui ..... 1309 01:14:52,494 --> 01:14:53,494 Oooooh ! 1310 01:14:53,700 --> 01:14:55,568 J'adore les happy end ! 1311 01:14:56,327 --> 01:14:56,599 Oups ! 1312 01:14:56,906 --> 01:14:57,773 J'ai pas fait exprès.