1 00:00:01,750 --> 00:00:07,419 Chris Anderson: Olá, comunidade TED, bem-vinda para outra conversa ao vivo. 2 00:00:08,667 --> 00:00:11,083 Hoje será uma longa conversa. 3 00:00:12,125 --> 00:00:16,309 Quando criamos a série "Build Back Better" 4 00:00:16,333 --> 00:00:20,893 nossa ideia era abordar problemas decorrentes da pandemia, 5 00:00:20,917 --> 00:00:23,708 como poderíamos imaginar reconstruir melhor a partir disso. 6 00:00:24,625 --> 00:00:26,393 Mas os eventos da semana passada, 7 00:00:26,417 --> 00:00:32,976 a terrível morte de George Floyd e os protestos diários que se seguiram, 8 00:00:33,000 --> 00:00:35,059 trouxeram uma nova urgência 9 00:00:35,083 --> 00:00:38,101 que nós, é claro, simplesmente precisamos abordar. 10 00:00:38,125 --> 00:00:41,792 Podemos reconstruir melhor a partir disso? 11 00:00:43,250 --> 00:00:46,601 Acho que antes de começarmos a responder essa pergunta, 12 00:00:46,625 --> 00:00:50,958 temos que procurar entender a imensidão deste momento. 13 00:00:52,090 --> 00:00:54,434 Whitney Pennington Rodgers: Isso mesmo, Chris. 14 00:00:54,458 --> 00:00:57,184 No momento, muitas pessoas nos Estados Unidos e além 15 00:00:57,184 --> 00:01:01,976 estão lidando com sentimentos de raiva e frustração, tristeza profunda 16 00:01:02,000 --> 00:01:04,518 e impotência. 17 00:01:04,542 --> 00:01:09,000 Não importa quem seja, tem perguntas sobre o que fazer, 18 00:01:09,000 --> 00:01:10,643 como melhorar as coisas. 19 00:01:10,667 --> 00:01:12,684 E como vimos, 20 00:01:12,708 --> 00:01:16,226 violências como essa ocorrem há muitos anos. 21 00:01:16,250 --> 00:01:18,412 Qual é o caminho a seguir? 22 00:01:26,917 --> 00:01:31,108 CA: Estamos com um grupo de ativistas, organizadores e líderes 23 00:01:31,458 --> 00:01:35,726 conhecidos pelo trabalho crucial em justiça social e direitos civis. 24 00:01:35,726 --> 00:01:38,358 Estamos muito gratos por participarem de uma discussão 25 00:01:38,358 --> 00:01:41,518 sobre injustiça racial nos EUA, 26 00:01:41,542 --> 00:01:45,601 atos insuportáveis de violência. 27 00:01:45,625 --> 00:01:49,096 Atos que testemunhamos contra a comunidade negra, 28 00:01:50,375 --> 00:01:54,643 os perigos para uma nação devastada pela raiva e o medo. 29 00:01:54,667 --> 00:01:59,301 E como podemos avançar a partir disso para algo melhor. 30 00:01:59,708 --> 00:02:04,393 Então, primeiro, cada um dos nossos quatro convidados compartilhará seus pensamentos 31 00:02:04,417 --> 00:02:06,351 sobre como avançamos a partir de agora. 32 00:02:06,375 --> 00:02:10,663 Depois, participaremos como um grupo, incluindo vocês, a comunidade TED. 33 00:02:12,042 --> 00:02:15,441 WPR: Agradecemos nosso parceiro "Project Management Institute". 34 00:02:15,441 --> 00:02:18,691 Esse apoio generoso ajudou a tornar possíveis as entrevistas de hoje, 35 00:02:18,691 --> 00:02:22,438 e, claro, como Chris mencionou, queremos que vocês participem da conversa, 36 00:02:22,438 --> 00:02:25,399 compartilhem suas perguntas usando a opção "Fazer uma pergunta" 37 00:02:25,399 --> 00:02:28,792 e continuem a compartilhar seus pensamentos no tópico de discussão. 38 00:02:30,250 --> 00:02:31,528 CA: Obrigado, Whitney. 39 00:02:32,292 --> 00:02:35,261 Certo, vamos começar. 40 00:02:35,625 --> 00:02:37,448 Nosso primeiro convidado. 41 00:02:37,542 --> 00:02:41,893 O Dr. Phillip Atiba Goff é fundador e CEO 42 00:02:41,917 --> 00:02:45,261 do "Center for Policing Equity, CPE". 43 00:02:45,375 --> 00:02:50,184 Trabalham com departamentos de polícia em todo o país, inclusive em Minneapolis, 44 00:02:50,208 --> 00:02:56,059 buscando respostas mensuráveis ao preconceito racial. 45 00:02:56,083 --> 00:03:01,542 Phil, eu mal posso imaginar como foi o estresse da última semana. 46 00:03:01,542 --> 00:03:04,750 Bem-vindo e é com você para os comentários de abertura. 47 00:03:07,125 --> 00:03:08,917 Phillip Atiba Goff: Obrigado, Chris. 48 00:03:09,875 --> 00:03:12,787 Sim, esta semana foi um soco no estômago 49 00:03:13,542 --> 00:03:18,143 para quem achava que estávamos progredindo 50 00:03:18,167 --> 00:03:21,601 na maneira com que propomos a segurança pública que fortalece 51 00:03:21,625 --> 00:03:23,625 comunidades particularmente vulneráveis. 52 00:03:25,083 --> 00:03:28,500 Começamos a trabalhar em Minneapolis há cerca de cinco anos. 53 00:03:29,417 --> 00:03:33,226 Na época, era, como na maioria das grandes cidades dos Estados Unidos, 54 00:03:33,250 --> 00:03:37,559 um departamento com um longo histórico 55 00:03:37,583 --> 00:03:41,309 de não contabilizados pela violência na aplicação da lei, 56 00:03:41,333 --> 00:03:43,934 visando as comunidades negras mais vulneráveis. 57 00:03:43,958 --> 00:03:48,167 E tentamos colocar em prática várias coisas que sabemos que funcionam. 58 00:03:49,708 --> 00:03:50,976 Mudar a cultura 59 00:03:51,000 --> 00:03:54,708 para que ela possa refletir os valores da comunidade. 60 00:03:55,625 --> 00:03:59,625 Vimos um progresso pequeno, mas mensurável. 61 00:04:01,167 --> 00:04:02,961 Nós sempre soubemos 62 00:04:03,375 --> 00:04:05,434 que com um progresso pequeno e mensurável, 63 00:04:05,458 --> 00:04:09,355 estamos a um incidente trágico de voltar à estaca zero. 64 00:04:09,792 --> 00:04:13,455 Mas os eventos da última semana e meia não nos levaram de volta à estaca zero; 65 00:04:13,455 --> 00:04:16,809 queimaram a estaca zero e cavamos um buraco 66 00:04:16,833 --> 00:04:19,268 do qual temos que nos desenterrar agora. 67 00:04:19,292 --> 00:04:21,529 O que escuto dos chefes de polícia que me ligam, 68 00:04:21,529 --> 00:04:22,875 ativistas com quem converso, 69 00:04:22,875 --> 00:04:27,795 das pessoas nas comunidades que estão literalmente pegando fogo no momento, 70 00:04:28,792 --> 00:04:31,714 são coisas como um ativista que me disse 71 00:04:31,958 --> 00:04:37,356 que a dor que ele estava sentindo era grande demais para caber em seu corpo. 72 00:04:37,833 --> 00:04:39,403 E sem pensar nisso, eu respondi: 73 00:04:39,403 --> 00:04:43,684 "É porque é muito grande para caber numa vida toda". 74 00:04:43,708 --> 00:04:46,916 Estamos vendo não apenas a resposta 75 00:04:46,916 --> 00:04:52,819 a uma execução pública horrível e cruel. 76 00:04:53,667 --> 00:04:54,917 Um linchamento. 77 00:04:55,792 --> 00:04:59,184 Não é apenas a reação a três deles: 78 00:04:59,208 --> 00:05:01,966 Ahmaud Arbery, Breonna Taylor 79 00:05:02,500 --> 00:05:04,428 e depois George Floyd. 80 00:05:04,792 --> 00:05:08,423 O que estamos vendo é que a conta venceu 81 00:05:08,667 --> 00:05:13,869 pelas dívidas não pagas que este país tem com seus residentes negros. 82 00:05:14,417 --> 00:05:17,476 E vem normalmente a cada 20 a 30 anos. 83 00:05:17,500 --> 00:05:19,558 Foi Ferguson apenas seis anos atrás, 84 00:05:19,792 --> 00:05:21,784 mas cerca de 30 anos antes disso, 85 00:05:21,958 --> 00:05:26,125 foi nas ruas de Los Angeles, após o veredicto que exonerou a polícia 86 00:05:26,125 --> 00:05:28,809 que espancou Rodney King num vídeo. 87 00:05:28,833 --> 00:05:33,441 Foi Newark, Watts, Chicago, Tulsa, 88 00:05:33,625 --> 00:05:35,587 foi Chicago novamente. 89 00:05:37,500 --> 00:05:43,018 Se não responsabilizarmos totalmente essas dívidas, 90 00:05:43,042 --> 00:05:45,559 então continuaremos pagando. 91 00:05:45,583 --> 00:05:48,031 Parte do que vivi na última semana e meia, 92 00:05:48,031 --> 00:05:50,856 que tenho compartilhado com pessoas que fazem esse trabalho, 93 00:05:50,856 --> 00:05:52,244 que o levam a sério, 94 00:05:53,208 --> 00:05:55,476 é o reconhecimento, 95 00:05:55,500 --> 00:05:58,393 a realidade esmagadora de almas, 96 00:05:58,393 --> 00:06:01,292 de que em algum momento, quando as coisas param de pegar fogo, 97 00:06:01,292 --> 00:06:03,851 as câmeras vão filmar outra coisa. 98 00:06:03,851 --> 00:06:09,542 E a história que temos neste país não é apenas de negligência viciosa 99 00:06:09,542 --> 00:06:11,726 e abuso direcionado de comunidades negras, 100 00:06:11,750 --> 00:06:16,917 é também a que paramos de prestar atenção. 101 00:06:18,458 --> 00:06:21,351 O que significa para comunidades como em Baton Rouge, 102 00:06:21,375 --> 00:06:24,851 para aqueles que ainda sofrem por Alton Sterling, 103 00:06:24,875 --> 00:06:28,143 e em Baltimore, para quem ainda está de luto por Freddie Gray, 104 00:06:28,167 --> 00:06:31,101 é que não há apenas uma chance, há uma probabilidade 105 00:06:31,125 --> 00:06:34,268 de que estaremos daqui a um mês ou dois 106 00:06:34,292 --> 00:06:36,976 com nada mais para mostrar do que o que tivemos 107 00:06:37,000 --> 00:06:39,230 depois de Michael Brown Jr. 108 00:06:41,875 --> 00:06:45,528 E suportar o peso disso, 109 00:06:46,542 --> 00:06:51,456 individual e coletivamente, é demais. 110 00:06:52,500 --> 00:06:54,893 É uma carga muito pesada 111 00:06:54,917 --> 00:06:59,167 para uma pessoa, um povo ou uma geração aguentar. 112 00:07:01,958 --> 00:07:06,548 Vemos os pecados impenitentes, as dívidas não pagas. 113 00:07:08,125 --> 00:07:12,143 E, portanto, a solução não pode ser apenas a de corrigir o policiamento. 114 00:07:12,167 --> 00:07:15,476 Não pode ser só uma reforma incremental. 115 00:07:15,500 --> 00:07:17,976 Apenas sistemas de prestação de contas 116 00:07:18,000 --> 00:07:21,101 para prender policiais depois que mataram alguém. 117 00:07:21,125 --> 00:07:25,119 Porque não há justiça para George Floyd. 118 00:07:25,333 --> 00:07:27,414 Talvez haja responsabilização. 119 00:07:27,434 --> 00:07:30,454 Algum alívio das pessoas que ainda estão por aqui, que o amavam, 120 00:07:30,454 --> 00:07:35,208 por sua filha que falou ontem: "Meu pai mudou o mundo". 121 00:07:35,208 --> 00:07:38,953 Não haverá justiça para um homem morto quando ele não tinha que morrer. 122 00:07:39,375 --> 00:07:44,406 Mas chegaremos aonde precisamos apenas reformando a polícia. 123 00:07:44,917 --> 00:07:47,147 Além do trabalho conhecido do CPE com os dados, 124 00:07:47,147 --> 00:07:50,809 temos incentivado departamentos e cidades 125 00:07:50,833 --> 00:07:55,500 a pegar o dinheiro que deveriam investir em comunidades 126 00:07:57,250 --> 00:07:59,379 e tirar do orçamento da polícia, 127 00:08:00,083 --> 00:08:01,834 levá-lo para as comunidades. 128 00:08:02,208 --> 00:08:04,766 As pessoas perguntam: "Como poderia ser? 129 00:08:05,250 --> 00:08:06,726 Como poderíamos imaginar isso?" 130 00:08:06,750 --> 00:08:11,101 E eu digo às pessoas que há um lugar onde fazemos isso nos EUA agora. 131 00:08:11,101 --> 00:08:14,733 Todos já ouvimos falar, sussurramos, alguns já estiveram lá, outros moram lá. 132 00:08:14,733 --> 00:08:17,124 O lugar é chamado de subúrbio, 133 00:08:17,208 --> 00:08:20,393 onde já temos recursos suficientes para dar às pessoas, 134 00:08:20,393 --> 00:08:22,926 para não precisarem da polícia para segurança pública. 135 00:08:22,926 --> 00:08:25,943 Alguém com problema de abuso de substâncias pode ir à clínica. 136 00:08:25,943 --> 00:08:29,419 Se alguém tem um problema médico, se tem seguro, pode ir para um hospital. 137 00:08:29,419 --> 00:08:32,609 Se há uma disputa doméstica, eles têm amigos, têm apoio. 138 00:08:32,609 --> 00:08:35,916 Não precisa de um distintivo e uma arma. 139 00:08:35,916 --> 00:08:38,041 Se tivéssemos todos os recursos públicos 140 00:08:38,041 --> 00:08:41,303 que estavam disponíveis nas comunidades que mais precisavam deles, 141 00:08:41,303 --> 00:08:43,246 não precisaríamos da polícia, 142 00:08:43,246 --> 00:08:45,979 e muitos têm defendido, com ainda mais força recentemente, 143 00:08:45,979 --> 00:08:47,091 que nós não precisamos. 144 00:08:47,091 --> 00:08:50,921 Se pegarmos o dinheiro que usamos para punir 145 00:08:52,125 --> 00:08:53,934 e investirmos 146 00:08:53,958 --> 00:08:58,018 na promessa e na inventividade da comunidade que poderia haver lá. 147 00:08:58,042 --> 00:08:59,913 Não sei como vamos conseguir. 148 00:08:59,913 --> 00:09:02,464 Sei que vai precisar de tudo e mais. 149 00:09:02,464 --> 00:09:05,476 Vai precisar do tipo de mudança sistêmica 150 00:09:05,476 --> 00:09:08,522 e ferramentas de gerenciamento que tradicionalmente oferecemos. 151 00:09:08,522 --> 00:09:10,046 E também de uma mudança quântica 152 00:09:10,046 --> 00:09:12,213 da maneira que pensamos em segurança pública. 153 00:09:12,213 --> 00:09:15,601 Mas, principalmente, não é apenas um problema de policiamento. 154 00:09:15,625 --> 00:09:18,816 Esta é a dívida não paga 155 00:09:19,000 --> 00:09:21,375 que é devida aos negros dos EUA. 156 00:09:21,375 --> 00:09:23,213 A conta está vencendo. 157 00:09:23,667 --> 00:09:26,226 E precisamos começar a fazer uma contabilidade juntos, 158 00:09:26,250 --> 00:09:29,167 para não pagarmos só os juros dessa coisa. 159 00:09:37,417 --> 00:09:39,309 WPR: Obrigado, Phil. 160 00:09:39,333 --> 00:09:42,393 Rashad Robinson é o presidente da "Color Of Change", 161 00:09:42,393 --> 00:09:46,315 organização de direitos civis que defende a justiça racial para a comunidade negra. 162 00:09:46,315 --> 00:09:49,173 Até agora, mais de 4 milhões de pessoas assinaram sua petição 163 00:09:49,173 --> 00:09:52,381 para prender os policiais envolvidos no assassinato de George Floyd. 164 00:09:52,381 --> 00:09:54,851 E, claro, um foi preso na semana passada. 165 00:09:54,851 --> 00:09:57,518 Muito obrigado por estar conosco, Rashad, seja bem-vindo. 166 00:09:59,875 --> 00:10:02,559 Rashad Robinson: Obrigado. E obrigado por me receber. 167 00:10:02,583 --> 00:10:05,059 Hoje estou aproveitando a oportunidade 168 00:10:05,083 --> 00:10:07,601 para falar sobre como todos podem se envolver. 169 00:10:07,625 --> 00:10:09,268 Como podem agir, 170 00:10:09,292 --> 00:10:12,226 porque agora, a ação estratégica é crucial 171 00:10:12,250 --> 00:10:15,643 para todos nós mudarmos as regras 172 00:10:15,667 --> 00:10:20,184 que frequentemente mantêm os sistemas que nos atrasam. 173 00:10:20,184 --> 00:10:21,934 Não se enganem, 174 00:10:21,958 --> 00:10:24,726 o sistema de justiça criminal não está quebrado. 175 00:10:24,750 --> 00:10:28,875 Está operando exatamente da maneira como foi projetado. 176 00:10:30,458 --> 00:10:32,518 Em todos os níveis, 177 00:10:32,542 --> 00:10:36,601 o sistema de justiça criminal não se trata de fornecer justiça, 178 00:10:36,625 --> 00:10:41,851 mas de garantir que certas pessoas, certas comunidades sejam protegidas, 179 00:10:41,875 --> 00:10:43,263 enquanto outras são violadas. 180 00:10:43,263 --> 00:10:46,234 E então eu quero falar um pouco sobre a Color Of Change, 181 00:10:46,234 --> 00:10:49,023 sobre ativismo e o trabalho que está acontecendo 182 00:10:49,023 --> 00:10:51,614 de outras organizações em todo o país, 183 00:10:51,614 --> 00:10:54,043 e a maneira como todos podem canalizar essa energia. 184 00:10:54,043 --> 00:10:59,625 Na Color Of Change, falamos em como canalizar a participação em poder. 185 00:10:59,625 --> 00:11:03,268 Com demasiada frequência, confundimos participação e visibilidade com poder, 186 00:11:03,292 --> 00:11:06,726 retuítes de participação das histórias do movimento, 187 00:11:06,750 --> 00:11:09,101 pessoas que sentem paixão pela mudança 188 00:11:09,125 --> 00:11:12,393 às vezes poderiam nos fazer sentir que a mudança é inevitável, 189 00:11:12,417 --> 00:11:15,851 mas poder é realmente a capacidade de mudar as regras. 190 00:11:15,875 --> 00:11:18,434 E agora, todos os dias, as pessoas estão agindo 191 00:11:18,458 --> 00:11:22,436 e estamos tentando canalizar essa energia em algumas coisas. 192 00:11:22,500 --> 00:11:25,851 Primeiro, todo um conjunto de demandas no nível federal 193 00:11:25,875 --> 00:11:27,309 e no nível local. 194 00:11:27,333 --> 00:11:28,601 Como Phil descreveu, 195 00:11:28,625 --> 00:11:33,393 o policiamento opera em muitos canais diferentes. 196 00:11:33,417 --> 00:11:34,809 E o que precisamos reconhecer 197 00:11:34,833 --> 00:11:38,643 é que, embora haja muitas coisas que podem acontecer no nível federal, 198 00:11:38,667 --> 00:11:40,923 localmente em todo o país. 199 00:11:41,167 --> 00:11:46,726 Há decisões sendo tomadas nas comunidades sobre como o policiamento é executado, 200 00:11:46,726 --> 00:11:49,728 para manter um nível mais profundo de responsabilidade; 201 00:11:49,728 --> 00:11:51,750 precisamos de novas leis no nível estadual. 202 00:11:51,750 --> 00:11:55,583 Na Color Of Change, criamos uma plataforma em torno de um conjunto de demandas 203 00:11:55,583 --> 00:11:59,508 e trabalhamos para criar mais energia para as pessoas comuns agirem. 204 00:11:59,792 --> 00:12:01,476 Estamos lutando por justiça 205 00:12:01,500 --> 00:12:04,434 para Ahmaud Arbery, Breonna Taylor e George Floyd, 206 00:12:04,458 --> 00:12:06,143 também estamos lutando por justiça 207 00:12:06,167 --> 00:12:08,726 para outras pessoas cujos nomes vocês não escutaram, 208 00:12:08,750 --> 00:12:13,375 Nina Pop e outros, cujas histórias de injustiça 209 00:12:13,375 --> 00:12:16,309 e a relação com o sistema de justiça criminal 210 00:12:16,333 --> 00:12:21,434 representam todas as formas pelas quais a luta no momento é importante. 211 00:12:21,458 --> 00:12:24,708 Nos últimos dois anos, trabalhamos para criar um movimento, 212 00:12:24,708 --> 00:12:30,429 responsabilizar os promotores públicos e mudar o papel deles em nosso país. 213 00:12:30,643 --> 00:12:33,501 E através da plataforma "Winning Justice" da Color Of Change, 214 00:12:33,501 --> 00:12:36,184 www.winningjustice.org, 215 00:12:36,208 --> 00:12:40,559 trabalhamos para canalizar a energia das pessoas comuns para agirem. 216 00:12:40,559 --> 00:12:43,625 Para quem está assistindo o que está acontecendo na TV, 217 00:12:43,625 --> 00:12:45,684 vendo no "feed" das redes sociais 218 00:12:45,708 --> 00:12:49,851 e está indignado com o que está acontecendo na Geórgia, 219 00:12:49,875 --> 00:12:54,473 no Tennessee, em Minnesota, 220 00:12:54,750 --> 00:13:00,449 vocês mesmos, muito provavelmente, moram em uma comunidade 221 00:13:00,583 --> 00:13:05,203 onde há um promotor que não responsabilizará a polícia, 222 00:13:05,917 --> 00:13:09,518 que não a processará quando ela prejudicar e ferir negros, 223 00:13:09,542 --> 00:13:10,851 quando ela violar as leis. 224 00:13:10,875 --> 00:13:15,875 Vocês moram em uma comunidade onde a polícia faz parte da estrutura 225 00:13:15,875 --> 00:13:21,814 que acumula encarceramento em massa, mas muitos outros aspectos do sistema 226 00:13:22,125 --> 00:13:27,621 acumulam encarceramento em massa e os promotores estão no centro disso. 227 00:13:27,750 --> 00:13:30,941 Vocês moram nessas comunidades e precisam fazer algo a respeito. 228 00:13:30,941 --> 00:13:35,333 Em winningjustice.org, criamos o único banco de dados nacional para pesquisa 229 00:13:35,333 --> 00:13:38,184 dos 2,4 mil promotores em todo o país. 230 00:13:38,184 --> 00:13:40,333 Criamos esquadrões e comunidades locais 231 00:13:40,333 --> 00:13:45,559 para que as pessoas se engajem em esforços que responsabilizem os promotores. 232 00:13:45,583 --> 00:13:48,113 Trabalhamos com nossos parceiros em todo o movimento, 233 00:13:48,113 --> 00:13:53,135 nossos amigos do "Vidas Negras Importam", pessoas que fazem trabalho político, 234 00:13:53,135 --> 00:13:56,333 amigos nos comitês locais da União Americana pelas Liberdades Civis, 235 00:13:56,333 --> 00:13:59,342 para criar seis demandas 236 00:13:59,342 --> 00:14:02,601 que as pessoas podem apoiar em termos de pressão por reformas, 237 00:14:02,625 --> 00:14:05,643 e criamos material de educação pública. 238 00:14:05,667 --> 00:14:08,643 Mas a única forma de trabalharmos para mudar a maneira 239 00:14:08,667 --> 00:14:11,086 que a acusação acontece neste país 240 00:14:11,500 --> 00:14:13,559 é se as pessoas se envolverem. 241 00:14:13,583 --> 00:14:18,544 Se elevarem a voz e se juntarem a nós na busca por mudanças reais. 242 00:14:18,833 --> 00:14:23,788 No final, quero que as pessoas reconheçam, e Phillip falou um pouco sobre isso, 243 00:14:23,958 --> 00:14:27,726 que não vivemos os problemas, mas a vida. 244 00:14:27,750 --> 00:14:31,213 Que as forças que nos impedem estão profundamente inter-relacionadas, 245 00:14:31,213 --> 00:14:33,059 um sistema de justiça criminal racista 246 00:14:33,083 --> 00:14:35,627 requer uma cultura racista da mídia para sobreviver, 247 00:14:35,627 --> 00:14:39,684 uma desigualdade política segue a desigualdade econômica, 248 00:14:39,708 --> 00:14:41,851 todas elas andam de mãos dadas. 249 00:14:41,875 --> 00:14:45,976 E, portanto, também quero que não nos afastemos da equação. 250 00:14:46,000 --> 00:14:49,851 Provavelmente trabalhamos em empresas que podem postar símbolos 251 00:14:49,875 --> 00:14:51,643 do Vidas Negras Importam num dia, 252 00:14:51,667 --> 00:14:56,748 e apoiar políticos que trabalham para destruir esse movimento no dia seguinte. 253 00:14:56,748 --> 00:15:01,351 Muitas vezes, estamos envolvidos em práticas dentro de nossas empresas 254 00:15:01,375 --> 00:15:05,333 ou em nossa vida diária, apoiando propriedades da mídia e outras 255 00:15:05,333 --> 00:15:09,168 que estão prejudicando nossas comunidades, estão contando histórias. 256 00:15:10,042 --> 00:15:12,550 Recentemente, fizemos um relatório na Color Of Change 257 00:15:12,550 --> 00:15:15,809 com o curso Norman Lear, da USC. 258 00:15:15,833 --> 00:15:21,296 Chama-se "Normalizing Injustice" e está disponível em changehollywood.org. 259 00:15:21,417 --> 00:15:25,186 Esse relatório analisa os 22 procedimentos criminais 260 00:15:25,186 --> 00:15:27,042 nos programas de crimes exibidos na TV. 261 00:15:27,042 --> 00:15:31,542 Analisa todas as maneiras em que eles criam uma percepção distorcida 262 00:15:31,542 --> 00:15:34,268 sobre nossa visão da justiça. 263 00:15:34,292 --> 00:15:38,965 Eles criam uma espécie de incentivo para o policiamento que vemos no país 264 00:15:38,965 --> 00:15:42,268 que serve como um braço de relações públicas para a aplicação da lei. 265 00:15:42,292 --> 00:15:44,586 Trabalhamos com roteiristas em todo o país 266 00:15:44,586 --> 00:15:47,351 para convencer as pessoas a contar histórias melhores, 267 00:15:47,375 --> 00:15:51,998 mas precisamos de espectadores ativos e que o setor de entretenimento 268 00:15:51,998 --> 00:15:58,625 recue e desafie não apenas as estruturas que levam esse conteúdo ao ar, 269 00:15:58,625 --> 00:16:02,268 mas a proliferação através de nossas transmissões. 270 00:16:02,292 --> 00:16:03,559 No final das contas, 271 00:16:03,559 --> 00:16:06,809 temos uma oportunidade neste momento de fazer mudanças. 272 00:16:06,833 --> 00:16:09,476 Pontos de inflexão são aqueles momentos 273 00:16:09,500 --> 00:16:14,143 em que temos a oportunidade de fazer imensos avanços 274 00:16:14,167 --> 00:16:18,167 ou a ameaça real de retrocedermos. 275 00:16:19,208 --> 00:16:23,434 A capacidade de fazer coisas incríveis está em nossas mãos, 276 00:16:23,458 --> 00:16:29,886 no sentido de desfazer muitas injustiças que impediram o progresso por muito tempo. 277 00:16:30,125 --> 00:16:32,893 Mas as pessoas comuns devem se envolver. 278 00:16:32,917 --> 00:16:36,518 Devemos canalizar essa presença no poder 279 00:16:36,542 --> 00:16:40,976 e construir o tipo de poder que muda as regras. 280 00:16:41,000 --> 00:16:44,426 O racismo de muitas maneiras é como a água 281 00:16:44,750 --> 00:16:47,601 caindo sobre um chão com buracos. 282 00:16:49,958 --> 00:16:53,559 De todas as formas, encontrará os buracos. 283 00:16:53,583 --> 00:16:57,042 E assim, não podemos simplesmente aceitar 284 00:16:57,042 --> 00:17:00,184 soluções generosas para problemas estruturais, 285 00:17:00,208 --> 00:17:03,309 mas temos que trabalhar pela mudança estrutural. 286 00:17:03,333 --> 00:17:07,226 Então quero terminar dizendo uma coisa sobre como falamos sobre pessoas negras 287 00:17:07,250 --> 00:17:10,018 e sobre comunidades negras neste momento. 288 00:17:10,042 --> 00:17:12,226 Porque temos que dizer o que queremos 289 00:17:12,250 --> 00:17:15,663 e temos que construir a narrativa que nos leva aonde queremos ir. 290 00:17:15,663 --> 00:17:17,017 Com muita frequência, 291 00:17:17,017 --> 00:17:20,574 tratamos comunidades negras e pessoas negras como vulneráveis, 292 00:17:20,574 --> 00:17:23,209 mas a vulnerabilidade é uma característica pessoal. 293 00:17:23,209 --> 00:17:25,393 As comunidades negras estão sendo atacadas. 294 00:17:25,417 --> 00:17:29,859 Elas são exploradas, atingidas e precisamos dizer isso, 295 00:17:29,859 --> 00:17:33,476 para não pôr o ônus em corrigir famílias e comunidades negras, 296 00:17:33,500 --> 00:17:36,684 mas apostar em corrigir as estruturas que nos prejudicaram. 297 00:17:36,708 --> 00:17:38,059 Vamos dizer coisas como: 298 00:17:38,059 --> 00:17:40,676 "Negros são menos propensos a obter empréstimos", 299 00:17:40,676 --> 00:17:44,341 em vez dos bancos serem menos prováveis a darem empréstimos a pessoas negras. 300 00:17:44,417 --> 00:17:47,601 Esta é a nossa oportunidade de criar o tipo de progresso 301 00:17:47,625 --> 00:17:49,059 que produz mudanças reais, 302 00:17:49,083 --> 00:17:50,860 e, no centro desta história, 303 00:17:50,860 --> 00:17:55,976 precisamos mostrar e destacar as imagens não apenas da dor que estamos enfrentando, 304 00:17:56,000 --> 00:18:01,068 mas da alegria, genialidade e criatividade que os negros trouxeram para este país. 305 00:18:01,333 --> 00:18:04,601 Os negros são os protagonistas desta história, 306 00:18:04,625 --> 00:18:08,333 e precisamos garantir que, trabalhando para construir um novo amanhã, 307 00:18:08,333 --> 00:18:13,583 os heróis estarão no centro da libertação que todos nós precisamos. 308 00:18:13,583 --> 00:18:14,833 Obrigado. 309 00:18:18,458 --> 00:18:19,917 CA: Obrigado, Rashad. 310 00:18:21,333 --> 00:18:27,934 A Dra. Bernice King é CEO do King Center em Atlanta, Geórgia. 311 00:18:27,958 --> 00:18:34,444 O centro é um memorial vivo ao pai dela, Dr. Martin Luther King Jr. 312 00:18:35,750 --> 00:18:40,998 É dedicado a inspirar novas gerações para levar adiante o trabalho dele. 313 00:18:41,875 --> 00:18:45,309 Neste momento, quando tantos estão sofrendo, 314 00:18:45,333 --> 00:18:49,875 como podemos abordar melhor a unidade e a cura coletiva? 315 00:18:50,792 --> 00:18:52,250 Dra. King, é com você. 316 00:18:59,708 --> 00:19:03,860 Bernice King: Meu coração está pesado, porque eu fui essa menina de seis anos. 317 00:19:05,042 --> 00:19:08,643 Eu tinha cinco anos quando meu pai foi assassinado. 318 00:19:08,667 --> 00:19:10,542 E ele mudou o mundo. 319 00:19:12,333 --> 00:19:14,958 Mas a tragédia é que não escutamos 320 00:19:16,875 --> 00:19:21,042 o que ele estava nos dizendo como profeta para esta nação. 321 00:19:22,708 --> 00:19:26,667 As palavras dele estão agora ecoando de volta para nós. 322 00:19:28,333 --> 00:19:32,292 A mudança, todos sabemos, é necessária agora. 323 00:19:33,917 --> 00:19:35,458 E, no entanto, não é fácil. 324 00:19:37,417 --> 00:19:42,583 Sabemos que deve haver mudanças no policiamento nesta nossa nação. 325 00:19:43,542 --> 00:19:46,458 Mas eu quero falar sobre a escolha dos EUA 326 00:19:47,750 --> 00:19:49,000 em um nível maior. 327 00:19:49,833 --> 00:19:52,059 O profeta nos disse: 328 00:19:52,083 --> 00:19:54,434 "Ainda temos uma escolha hoje: 329 00:19:54,458 --> 00:19:56,809 coexistência não violenta 330 00:19:56,833 --> 00:19:59,083 ou a coaniquilação violenta". 331 00:20:00,375 --> 00:20:04,351 O que testemunhamos nos últimos oito dias 332 00:20:04,375 --> 00:20:06,542 colocou essa escolha diante de nós. 333 00:20:09,042 --> 00:20:12,333 Vimos literalmente nas ruas de nossa nação 334 00:20:14,125 --> 00:20:18,333 pessoas que seguem o caminho dos protestos não violentos 335 00:20:20,375 --> 00:20:23,292 e pessoas que se empenharam na destruição. 336 00:20:26,083 --> 00:20:30,708 Estamos olhando para isso e temos que fazer uma escolha. 337 00:20:32,625 --> 00:20:35,809 A história desta nação foi fundada em violência. 338 00:20:35,833 --> 00:20:37,434 Na verdade, meu pai disse 339 00:20:37,458 --> 00:20:41,125 que os Estados Unidos são os maiores fornecedores de violência. 340 00:20:42,083 --> 00:20:46,226 E o único caminho a seguir é se nos arrependermos 341 00:20:46,250 --> 00:20:49,500 por ser uma nação construída sobre a violência. 342 00:20:50,917 --> 00:20:54,101 Não estou falando só de violência física. 343 00:20:54,125 --> 00:20:58,083 Estou falando de violência sistêmica e política, 344 00:20:58,083 --> 00:20:59,726 sobre o que ele falou 345 00:20:59,750 --> 00:21:03,893 serem os triplos males da pobreza, do racismo e do militarismo. 346 00:21:03,917 --> 00:21:05,958 Todos violentos. 347 00:21:07,875 --> 00:21:10,476 Albert Einstein disse algo para nós. 348 00:21:10,500 --> 00:21:12,518 Disse que não podemos resolver problemas 349 00:21:12,542 --> 00:21:16,000 no mesmo nível de pensamento em que foram criados. 350 00:21:17,042 --> 00:21:20,476 E assim, se vamos avançar, 351 00:21:20,500 --> 00:21:26,184 teremos que desconstruir esses sistemas de violência 352 00:21:26,208 --> 00:21:28,309 que estabelecemos nos EUA. 353 00:21:28,333 --> 00:21:32,375 Teremos que reconstruir em outra fundação. 354 00:21:34,750 --> 00:21:39,625 Uma que seja de amor e não de violência. 355 00:21:41,708 --> 00:21:43,393 E assim, à medida que avançamos, 356 00:21:43,417 --> 00:21:48,559 podemos corrigir o curso se fizermos essa escolha 357 00:21:48,583 --> 00:21:51,542 que papai disse, coexistência não violenta. 358 00:21:52,625 --> 00:21:57,601 E não continuar no caminho da aniquilação violenta. 359 00:21:57,625 --> 00:21:58,976 Então, como é isso? 360 00:21:59,000 --> 00:22:02,726 Parece algum trabalho de desconstrução 361 00:22:02,750 --> 00:22:05,018 para chegar à construção. 362 00:22:05,042 --> 00:22:07,458 Temos que desconstruir nosso pensamento. 363 00:22:09,292 --> 00:22:13,629 Desconstruir a forma como vemos as pessoas 364 00:22:14,333 --> 00:22:18,809 e como operamos, 365 00:22:18,833 --> 00:22:23,250 praticamos, envolvemos e definimos políticas. 366 00:22:24,292 --> 00:22:28,248 E então eu acredito que há muito coração, 367 00:22:28,792 --> 00:22:31,303 trabalho do coração a fazer, 368 00:22:32,250 --> 00:22:36,976 no meio de todo esse trabalho árduo. 369 00:22:37,000 --> 00:22:39,833 Porque o trabalho do coração é árduo. 370 00:22:41,167 --> 00:22:47,167 Uma das coisas que temos que fazer é garantir que todos, 371 00:22:47,167 --> 00:22:50,768 especialmente meus irmãos e irmãs brancos, 372 00:22:50,792 --> 00:22:56,018 se envolvam no trabalho do coração, o trabalho antirracismo, 373 00:22:56,042 --> 00:22:57,458 no nosso coração. 374 00:22:58,417 --> 00:23:00,869 Ninguém está isento disso, 375 00:23:01,583 --> 00:23:05,875 especialmente na minha comunidade branca. 376 00:23:06,958 --> 00:23:09,726 Devemos fazer esse trabalho em nosso coração, 377 00:23:09,750 --> 00:23:11,375 o trabalho antirracismo. 378 00:23:12,792 --> 00:23:16,281 A segunda coisa é encorajar as pessoas 379 00:23:16,667 --> 00:23:20,000 a olharem para o treinamento de não violência que temos no King Center, 380 00:23:20,000 --> 00:23:21,803 thekingcenter.org, 381 00:23:22,167 --> 00:23:25,351 para que aprendamos a base da compreensão 382 00:23:25,375 --> 00:23:28,500 da nossa inter-relação e interconectividade. 383 00:23:29,833 --> 00:23:33,184 Que entendamos que nossas lealdades, nossos compromissos 384 00:23:33,208 --> 00:23:34,726 e nossa formulação de políticas 385 00:23:34,750 --> 00:23:37,976 não podem mais ser dedicados a um grupo de pessoas, 386 00:23:38,000 --> 00:23:42,125 mas ao bem maior de todas as pessoas. 387 00:23:45,208 --> 00:23:49,208 Convido as pessoas a se juntarem a nós em nossa própria linha de protesto 388 00:23:49,208 --> 00:23:54,625 que acontece todas as noites às 19 horas na página do Facebook do King Center, 389 00:23:54,625 --> 00:23:59,383 porque muitas pessoas têm algo que querem expressar e contribuir. 390 00:23:59,383 --> 00:24:03,958 Todos temos que mudar e fazer uma escolha. 391 00:24:04,958 --> 00:24:10,708 É uma escolha mudar a direção que estamos seguindo. 392 00:24:12,792 --> 00:24:16,833 Precisamos de uma revolução de valores neste país. 393 00:24:18,042 --> 00:24:20,042 Foi o que meu pai disse. 394 00:24:21,250 --> 00:24:24,292 Ele mudou o mundo, mudou corações, 395 00:24:26,708 --> 00:24:31,893 e agora, o que aconteceu nos últimos sete, oito anos 396 00:24:31,917 --> 00:24:33,679 e através da História, 397 00:24:33,833 --> 00:24:35,833 nós temos que mudar de rumo. 398 00:24:37,625 --> 00:24:42,184 Todos temos que participar da mudança nos EUA 399 00:24:42,208 --> 00:24:44,518 com a verdadeira revolução de valores, 400 00:24:44,542 --> 00:24:47,331 na qual as pessoas estejam no centro, 401 00:24:47,625 --> 00:24:49,309 e não o lucro. 402 00:24:49,333 --> 00:24:51,809 Em que a moralidade esteja no centro, 403 00:24:51,833 --> 00:24:54,500 e não o nosso poder militar. 404 00:24:55,375 --> 00:24:59,083 Os EUA têm uma escolha. 405 00:25:00,125 --> 00:25:05,893 Podemos optar por seguir continuamente esse caminho de destruição, 406 00:25:05,917 --> 00:25:10,934 ou podemos escolher coexistência não violenta. 407 00:25:10,958 --> 00:25:12,976 E como minha mãe dizia, 408 00:25:13,000 --> 00:25:17,208 a luta é um processo sem fim, a liberdade nunca é realmente conquistada. 409 00:25:17,208 --> 00:25:19,958 Você ganha e conquista em cada geração. 410 00:25:22,000 --> 00:25:24,851 Toda geração é chamada a essa luta pela liberdade. 411 00:25:24,875 --> 00:25:29,233 Você, como pessoa, pode querer se isentar, mas toda geração é chamada. 412 00:25:30,375 --> 00:25:33,809 E por isso encorajo empresas nos EUA 413 00:25:33,833 --> 00:25:37,500 a começarem a trabalhar com o antirracismo corporativo. 414 00:25:38,583 --> 00:25:43,101 Encorajo todos os setores a começarem a fazer isso 415 00:25:43,125 --> 00:25:49,583 e levantar a bandeira da mudança não violenta, pessoalmente, 416 00:25:50,917 --> 00:25:55,333 e da perspectiva de mudança social. 417 00:25:56,500 --> 00:25:58,601 Nós podemos fazer isso. 418 00:25:58,625 --> 00:26:01,351 Podemos fazer a escolha certa 419 00:26:01,375 --> 00:26:05,292 para finalmente construir a comunidade amada. 420 00:26:07,125 --> 00:26:08,375 Obrigada. 421 00:26:12,417 --> 00:26:14,893 WPR: Obrigado, Dra. King. 422 00:26:14,917 --> 00:26:18,423 Anthony Romero é o diretor executivo da "American Civil Liberties Union". 423 00:26:18,516 --> 00:26:21,338 Uma das mais antigas organizações de justiça social do país, 424 00:26:21,338 --> 00:26:23,893 a ACLU defendeu a igualdade racial 425 00:26:23,917 --> 00:26:26,101 e demonstrou profundo apoio à comunidade negra 426 00:26:26,125 --> 00:26:27,684 em momentos de crise. 427 00:26:27,708 --> 00:26:29,059 E em momentos como esses, 428 00:26:29,083 --> 00:26:31,351 vozes negras são quase sempre as mais altas 429 00:26:31,375 --> 00:26:37,351 e às vezes o silêncio de nossos irmãos e irmãs não negros 430 00:26:37,375 --> 00:26:38,625 pode parecer ensurdecedor. 431 00:26:39,667 --> 00:26:43,059 Como podemos trazer nossos aliados para a mistura, 432 00:26:43,083 --> 00:26:47,684 para apoiar o fim da violência sistêmica e do racismo contra as comunidades negras, 433 00:26:47,708 --> 00:26:50,726 é uma pergunta importante para muitos de nós. 434 00:26:50,750 --> 00:26:54,326 Anthony, bem-vindo ao show e muito obrigado por estar conosco. 435 00:26:55,333 --> 00:26:56,643 Anthony Romero: Ótimo. 436 00:26:56,667 --> 00:26:59,333 Obrigado, obrigado Whitney, e obrigado Chris, 437 00:26:59,500 --> 00:27:03,167 por me convidar para participar desta comunidade TED. 438 00:27:04,167 --> 00:27:06,851 Eu acho que a comunidade é muito importante agora. 439 00:27:06,875 --> 00:27:10,184 Com tantos de nós sentindo apreensão, 440 00:27:10,208 --> 00:27:11,851 o cansaço, a raiva, 441 00:27:11,875 --> 00:27:13,393 o medo, a frustração, 442 00:27:13,417 --> 00:27:16,500 o terrorismo que vivemos em nossas comunidades. 443 00:27:17,458 --> 00:27:21,809 É um momento para nos aconchegarmos em uma fogueira virtual, 444 00:27:21,833 --> 00:27:25,709 com seu grupo, com sua família, com seus entes queridos, com sua rede. 445 00:27:25,917 --> 00:27:28,559 Não é hora de ficar isolado ou sozinho. 446 00:27:28,583 --> 00:27:32,018 E acho que para aliados nessa luta, 447 00:27:32,042 --> 00:27:35,726 aqueles de nós que não vivem essa experiência todos os dias, 448 00:27:35,750 --> 00:27:38,393 é hora de nos apoiarmos. 449 00:27:38,393 --> 00:27:40,970 Você não pode mudar de canal, 450 00:27:41,458 --> 00:27:43,214 não pode desligar, 451 00:27:43,708 --> 00:27:46,125 não pode dizer: "Isso é muito difícil". 452 00:27:47,083 --> 00:27:52,101 Não é tão difícil para nós escutar, aprender e prestar atenção. 453 00:27:52,125 --> 00:27:55,018 É a única maneira de reconstruirmos, 454 00:27:55,042 --> 00:27:59,309 escutando as vozes de Rashad, Phil e da Dra. King. 455 00:27:59,309 --> 00:28:01,743 Escutando nossos vizinhos e entes queridos, 456 00:28:01,743 --> 00:28:04,875 pessoas no Twitter que não conhecemos. 457 00:28:05,667 --> 00:28:11,000 Comunidades brancas e organizações aliadas precisam prestar ainda mais atenção. 458 00:28:11,000 --> 00:28:13,559 Este é o teste do seu caráter. 459 00:28:13,583 --> 00:28:17,958 Como você está disposto a apoiar e se envolver. 460 00:28:21,208 --> 00:28:23,309 Foram duas semanas muito difíceis. 461 00:28:23,333 --> 00:28:26,851 Eu sinto que isso é um teste 462 00:28:26,875 --> 00:28:29,893 se acreditamos ou não na experiência americana. 463 00:28:29,917 --> 00:28:31,976 Nós realmente acreditamos nisso? 464 00:28:32,000 --> 00:28:35,238 Que dentre muitos, um, 465 00:28:35,792 --> 00:28:39,125 um país sem idioma unificador, sem cultura unificadora, 466 00:28:39,125 --> 00:28:40,899 sem religião unificadora, 467 00:28:41,583 --> 00:28:43,583 podemos realmente nos tornar um povo? 468 00:28:44,375 --> 00:28:46,976 Todos iguais perante a lei? 469 00:28:47,000 --> 00:28:50,393 Todos unidos à crença no Estado de direito? 470 00:28:50,393 --> 00:28:57,358 Acreditamos mesmo ou só achamos que é uma frase bonita pra ver na nota de US$ 1? 471 00:28:58,208 --> 00:29:02,559 E pra mim, este é um referendo sobre a experiência americana. 472 00:29:02,583 --> 00:29:04,756 Se realmente acreditamos. 473 00:29:08,375 --> 00:29:09,976 O futuro está em nossas mãos. 474 00:29:09,976 --> 00:29:14,583 E essa não é como outras crises, sou o chefe da ACLU há quase 20 anos, 475 00:29:14,583 --> 00:29:16,601 sinto como se já tivesse visto de tudo. 476 00:29:16,625 --> 00:29:18,625 Isto é diferente. 477 00:29:19,625 --> 00:29:26,042 E isso é diferente porque é cumulativo, como Phil, Rashad e a Dra. King disseram, 478 00:29:26,042 --> 00:29:31,676 são séculos de discriminação sistêmica e a conta venceu. 479 00:29:31,917 --> 00:29:33,639 Continuará vencendo, 480 00:29:34,083 --> 00:29:35,174 e nós pagaremos. 481 00:29:35,708 --> 00:29:37,893 A menos que façamos algo bem diferente. 482 00:29:37,917 --> 00:29:41,309 Estive quebrando a cabeça na ACLU na última semana. 483 00:29:41,333 --> 00:29:43,101 Estamos nisso há 100 anos. 484 00:29:43,125 --> 00:29:47,143 Minha organização vem trabalhando nisso desde o início. 485 00:29:47,167 --> 00:29:52,809 Em 1931, nos envolvemos com um relatório sobre ilegalidade na aplicação da lei. 486 00:29:52,833 --> 00:29:56,643 Foi o nosso primeiro relatório em 1931. 487 00:29:56,667 --> 00:30:01,684 Abrimos nossas portas após os distúrbios em Watts, 488 00:30:01,708 --> 00:30:04,809 levando os serviços jurídicos e advogados para as comunidades 489 00:30:04,833 --> 00:30:08,601 para que pudessem exigir justiça dos departamentos de polícia. 490 00:30:08,625 --> 00:30:12,889 Nós trouxemos o "Aviso de Miranda", o direito de permanecer calado, 491 00:30:12,889 --> 00:30:15,608 e trouxemos "Gideon", o direito a um advogado do tribunal, 492 00:30:15,608 --> 00:30:16,869 se você não pode pagar um. 493 00:30:16,869 --> 00:30:20,434 Lutamos contra Bloomberg pelo "stop-and-frisk", 494 00:30:20,458 --> 00:30:26,167 levou anos e ele perdeu nosso litígio para finalmente pedir desculpas. 495 00:30:26,167 --> 00:30:28,333 Estamos nisso há 100 anos. 496 00:30:30,875 --> 00:30:36,625 E para as comunidades que vivem isso há 400 anos... Deus! 497 00:30:37,542 --> 00:30:39,724 Estive quebrando a cabeça, pensando. 498 00:30:39,958 --> 00:30:40,981 Não está funcionando. 499 00:30:41,375 --> 00:30:44,268 Não precisamos de outro modelo e ação judicial. 500 00:30:44,292 --> 00:30:46,851 Nem de outro programa de treinamento 501 00:30:46,875 --> 00:30:50,976 sobre preconceito racial ou implícito nos departamentos de polícia, 502 00:30:51,000 --> 00:30:55,059 não precisamos entrar com outra ação judicial sobre imunidade qualificada, 503 00:30:55,083 --> 00:30:57,934 nem de outro processo de discriminação racial 504 00:30:57,934 --> 00:31:01,708 ou de discriminação de gênero para integrar os departamentos de polícia. 505 00:31:02,000 --> 00:31:05,143 Sim, fizemos isso e continuaremos a fazer. 506 00:31:05,167 --> 00:31:10,554 Para mim, precisamos diminuir orçamentos desses departamentos de polícia. 507 00:31:11,125 --> 00:31:14,143 É a única maneira de recuperar o poder. 508 00:31:14,167 --> 00:31:19,708 Quanto mais eu leio nas últimas semanas sobre onde esse país se encontra, 509 00:31:19,708 --> 00:31:22,563 mais fica claro que essa é minha "Estrela do Norte" agora. 510 00:31:22,563 --> 00:31:25,657 Continuaremos a instaurar um processo sobre imunidade qualificada, 511 00:31:25,657 --> 00:31:29,018 nós faremos os esforços 512 00:31:29,042 --> 00:31:33,101 para responsabilizar os oficiais que aplicam a lei, 513 00:31:33,125 --> 00:31:35,089 traremos padrão e ações judiciais, 514 00:31:35,089 --> 00:31:37,663 porque o departamento de justiça não está fazendo isso, 515 00:31:37,663 --> 00:31:39,809 continuaremos a fazer todo esse bom trabalho. 516 00:31:39,833 --> 00:31:43,143 Mas iremos atrás desses orçamentos. 517 00:31:43,143 --> 00:31:46,613 Quando examinamos o fato de que gastamos US$ 100 milhões em policiamento, 518 00:31:46,625 --> 00:31:48,643 mais do que com encarceramento, 519 00:31:48,667 --> 00:31:53,601 que a cidade de Minneapolis gastou 30% de seu orçamento 520 00:31:53,625 --> 00:31:55,184 no policiamento. 521 00:31:55,208 --> 00:31:58,792 A cidade de Oakland, 41% em policiamento. 522 00:32:00,000 --> 00:32:02,777 A polícia de Nova York gasta mais em policiamento 523 00:32:02,777 --> 00:32:05,221 do que no desenvolvimento de moradias e preservação, 524 00:32:05,221 --> 00:32:07,715 serviços comunitários para jovens, falta de moradia. 525 00:32:09,333 --> 00:32:11,076 Nós estamos indo atrás do dinheiro. 526 00:32:11,500 --> 00:32:14,518 E essa é uma defesa essencial. 527 00:32:14,542 --> 00:32:18,329 Contas caem nas legislaturas locais pra cortar o financiamento para a polícia, 528 00:32:18,500 --> 00:32:25,368 para parar esses programas que dão ao excedente militar federal 529 00:32:25,893 --> 00:32:29,166 a departamentos de polícia que se tornam pequenos miniexércitos, 530 00:32:29,166 --> 00:32:32,750 estes não se parecem com policiais, são como exércitos permanentes. 531 00:32:32,750 --> 00:32:34,749 E o inimigo são as comunidades de cor. 532 00:32:35,083 --> 00:32:39,109 Precisamos tirar seus brinquedos e cortar seus orçamentos. 533 00:32:39,250 --> 00:32:42,726 E diminuir a infraestrutura policial, 534 00:32:42,750 --> 00:32:47,143 para que possamos tirar a polícia da vida cotidiana de pessoas de cor 535 00:32:47,167 --> 00:32:49,542 e comunidades de cor. 536 00:32:49,542 --> 00:32:54,113 A onipresença da aplicação da polícia em coisas que ela não tem um papel, 537 00:32:54,113 --> 00:32:55,875 nem devia ter um papel a desempenhar. 538 00:32:55,875 --> 00:32:58,309 As pessoas não devem perder a vida 539 00:32:58,333 --> 00:33:02,018 por um maço de cigarros, um carimbo de imposto adequado, 540 00:33:02,018 --> 00:33:03,976 ou se uma nota de US$ 20 foi falsificada. 541 00:33:03,976 --> 00:33:07,601 Isso não é digno de gastar nossos dólares na polícia. 542 00:33:07,625 --> 00:33:09,143 Tire-os desse negócio, 543 00:33:09,167 --> 00:33:13,000 vamos nos concentrar nos crimes mais importantes e sérios, 544 00:33:13,000 --> 00:33:15,374 e é isso. 545 00:33:15,716 --> 00:33:19,383 Vamos "despoliciar" nossas comunidades, encolher esses orçamentos. 546 00:33:20,375 --> 00:33:23,143 Vamos reinvestir esse dinheiro nas comunidades locais. 547 00:33:23,167 --> 00:33:25,405 Serão campanhas longas e árduas, 548 00:33:25,405 --> 00:33:26,875 para legislaturas locais, 549 00:33:26,875 --> 00:33:29,643 conselhos locais da cidade, boletins de laboratório, 550 00:33:29,667 --> 00:33:33,296 para pessoas que jogam nos dois lados: "Acreditamos na reforma da polícia", 551 00:33:33,300 --> 00:33:36,764 e, no entanto, elas ainda vão votar em 30 ou 40% para a polícia? Não. 552 00:33:36,764 --> 00:33:38,709 Nós vamos expor esse direito ao público. 553 00:33:38,709 --> 00:33:40,356 Acho que só temos que ficar nisso, 554 00:33:40,356 --> 00:33:43,858 porque é a única maneira de chegarmos a isso de forma diferente. 555 00:33:43,858 --> 00:33:48,417 Porque muito do que tentamos fazer simplesmente não está funcionando. 556 00:33:49,250 --> 00:33:50,331 Com isso, 557 00:33:50,625 --> 00:33:56,409 como encontrar o otimismo neste momento, porque temos que encontrá-lo. 558 00:33:56,792 --> 00:33:59,309 Temos que encontrar o caminho 559 00:33:59,333 --> 00:34:03,208 para ainda pensar que, apesar de tantos contratempos, 560 00:34:04,458 --> 00:34:06,018 tem havido mudança. 561 00:34:06,042 --> 00:34:08,726 Tem sido bem pouca, muito lenta, não é suficiente. 562 00:34:08,750 --> 00:34:11,851 Precisamos agitar, impulsionar. 563 00:34:11,875 --> 00:34:14,434 Mas não podemos perder de vista o otimismo. 564 00:34:14,458 --> 00:34:17,809 Tenho pensado em quem são as pessoas que me inspiram, 565 00:34:17,833 --> 00:34:20,309 o pai da Dra. King, é claro, 566 00:34:20,333 --> 00:34:24,948 as palavras de Rashad e Patrisse Cullors e em outros que me inspiraram. 567 00:34:25,059 --> 00:34:27,893 Mas acho inspiração nas palavras de um cientista político 568 00:34:27,893 --> 00:34:30,250 que não gosto muito de mencionar, Sam Huntington, 569 00:34:30,250 --> 00:34:34,559 muitas vezes criticado por ser conservador e racista. 570 00:34:34,583 --> 00:34:37,684 Mas às vezes encontramos inspiração mesmo nas palavras do inimigo. 571 00:34:37,684 --> 00:34:42,073 E um dos livros dele que tirei da minha prateleira, 572 00:34:42,167 --> 00:34:48,919 fala sobre como os EUA são uma decepção, porque não corresponderam às expectativas. 573 00:34:49,917 --> 00:34:54,559 Começa falando que os EUA são um fracasso, 574 00:34:54,583 --> 00:34:57,434 porque não fazem jus aos seus ideais. 575 00:34:57,458 --> 00:35:00,851 Mas não são um fracasso, um monte de mentiras. 576 00:35:00,875 --> 00:35:02,667 São uma decepção. 577 00:35:03,042 --> 00:35:06,667 E na decepção também está o fato de que há esperança. 578 00:35:07,833 --> 00:35:12,417 Estou parafraseando, mas acho que precisamos envolver tudo, 579 00:35:12,417 --> 00:35:15,184 pensar na decepção, 580 00:35:15,208 --> 00:35:18,934 na esperança e na determinação de fazer melhor. 581 00:35:18,958 --> 00:35:21,384 E precisamos escutar e nos apoiar, 582 00:35:21,958 --> 00:35:26,843 agradeço à comunidade TED, à Dra. King, ao Rashad e ao Phil. 583 00:35:27,750 --> 00:35:29,000 Obrigado. 584 00:35:35,833 --> 00:35:36,811 CA: Uau. 585 00:35:37,625 --> 00:35:40,458 Obrigado a todos, isso foi surpreendente. 586 00:35:41,625 --> 00:35:44,184 Estamos trazendo todos de volta agora 587 00:35:44,208 --> 00:35:48,851 para termos uma conversa entre nós, 588 00:35:48,875 --> 00:35:54,569 responder a perguntas da nossa comunidade, espero que as estejam enviando. 589 00:35:56,042 --> 00:36:01,417 Não sei se podemos trazer de volta os convidados para a tela neste momento. 590 00:36:04,625 --> 00:36:06,607 Bem-vindos de volta. 591 00:36:10,167 --> 00:36:17,163 Começo com uma pergunta para a Dra. King, pois fiquei inspirado pelo que disse. 592 00:36:19,458 --> 00:36:24,434 Seu pai também entendeu profundamente 593 00:36:24,458 --> 00:36:27,184 a raiva que leva ao protesto. 594 00:36:27,208 --> 00:36:32,583 Acho que ele disse que os protestos são a linguagem dos que não têm voz. 595 00:36:34,208 --> 00:36:36,976 E estou querendo saber o que você diria para alguém agora 596 00:36:37,000 --> 00:36:42,184 que está muito furioso pelo que houve, 597 00:36:42,208 --> 00:36:46,436 e também vê que esse pode ser o momento, 598 00:36:46,960 --> 00:36:50,976 alguém que acredita que o sistema está tão fundamentalmente quebrado, 599 00:36:51,000 --> 00:36:54,976 que nossa melhor escolha é derrubá-lo, 600 00:36:55,000 --> 00:36:57,018 que é realmente isso. 601 00:36:57,042 --> 00:37:00,708 Pode ser um momento único numa geração para fazer isso. 602 00:37:02,208 --> 00:37:05,934 Realmente acreditar que o protesto, incluindo os violentos, 603 00:37:05,958 --> 00:37:08,226 na verdade são o caminho agora. 604 00:37:08,250 --> 00:37:11,458 O que diria para alguém que sentiu isso? 605 00:37:14,042 --> 00:37:16,579 BK: Primeiro, só quero fazer uma correção: 606 00:37:16,579 --> 00:37:19,976 ele disse que os "tumultos" são a linguagem dos que não têm voz. 607 00:37:20,000 --> 00:37:21,516 CA: Peço desculpas. 608 00:37:22,000 --> 00:37:25,003 Mas esse ponto é ainda mais poderoso. 609 00:37:25,667 --> 00:37:26,917 BK: Sim. 610 00:37:27,958 --> 00:37:31,958 Devemos protestar, e devemos continuar a protestar sempre, 611 00:37:31,958 --> 00:37:36,648 para manter os problemas em alerta perante as pessoas, 612 00:37:38,667 --> 00:37:42,268 mas quando alguém está com raiva, às vezes é difícil chegar a ele. 613 00:37:42,292 --> 00:37:44,018 Eu estive nesse caminho, 614 00:37:44,042 --> 00:37:48,184 num estágio da minha vida em que estava com tanta raiva que queria destruir. 615 00:37:48,208 --> 00:37:50,851 Sou filha de Martin Luther King Jr., 616 00:37:50,875 --> 00:37:54,663 cresci numa família de amor, não violência e perdão, 617 00:37:56,167 --> 00:37:57,934 tive que percorrer esse caminho, 618 00:37:57,958 --> 00:38:02,893 mas felizmente, estive cercada pelo tipo certo de influências. 619 00:38:02,917 --> 00:38:05,250 Porque teria sido uma história triste. 620 00:38:06,750 --> 00:38:08,916 Acho que é realmente 621 00:38:09,750 --> 00:38:13,976 permitindo-nos escutar a raiva 622 00:38:14,000 --> 00:38:16,934 e dando espaço para ela, 623 00:38:16,958 --> 00:38:22,033 mas também tentando ajudar os jovens 624 00:38:23,167 --> 00:38:25,059 a canalizar essa energia novamente. 625 00:38:25,083 --> 00:38:29,018 E precisamos começar a garantir que os conectemos 626 00:38:29,042 --> 00:38:35,434 com a parte do trabalho que tem sido feita e agora está elevada a um outro patamar. 627 00:38:35,434 --> 00:38:40,073 O trabalho que a Color Of Change e a ACLU estão fazendo, 628 00:38:40,958 --> 00:38:42,809 porque, às vezes, 629 00:38:42,833 --> 00:38:49,333 há uma desconexão que intensifica a emoção e nos faz sentir impotentes. 630 00:38:49,333 --> 00:38:51,268 Mas se canalizarmos essa raiva, 631 00:38:51,292 --> 00:38:56,351 conectá-la à ação que visa criar 632 00:38:56,375 --> 00:38:59,518 a mudança social e econômica, 633 00:38:59,542 --> 00:39:03,143 então isso começa a nos fortalecer 634 00:39:03,167 --> 00:39:07,280 e podemos começar a nos tornar mais construtivos com a raiva. 635 00:39:10,333 --> 00:39:13,701 WPR: Temos perguntas da comunidade, mas antes de fazer isso, 636 00:39:13,701 --> 00:39:17,875 todos compartilharam declarações poderosas e significativas agora, 637 00:39:17,875 --> 00:39:21,684 e muitos tocaram no fato de que não é a primeira vez 638 00:39:21,708 --> 00:39:23,393 que estamos vivendo isso. 639 00:39:23,417 --> 00:39:26,518 O assassinato de George Floyd, Ahmaud Arbery, Breonna Taylor, 640 00:39:27,630 --> 00:39:33,983 estes são três de muitos exemplos assim, e eu adoraria escutar todos vocês 641 00:39:33,983 --> 00:39:36,644 sobre o que nos trouxe a esse ponto de ebulição. 642 00:39:36,644 --> 00:39:38,304 O que contribuiu para este momento 643 00:39:38,304 --> 00:39:41,851 que estamos vivendo coisas, Anthony, como você disse, 644 00:39:41,875 --> 00:39:45,708 que parecem muito pior do que outros momentos? 645 00:39:49,875 --> 00:39:54,318 Qualquer um que se sinta à vontade para responder a essa pergunta. 646 00:39:55,458 --> 00:39:56,958 AR: Rashad, quero escutar você. 647 00:39:56,958 --> 00:40:02,868 BK: Eu queria dizer uma coisa. Acho que sempre estivemos naquele momento. 648 00:40:03,417 --> 00:40:06,875 Mas esse momento é diferente, por causa do vazio na liderança. 649 00:40:07,875 --> 00:40:10,629 Não há voz moral real em nosso país, 650 00:40:11,333 --> 00:40:14,266 e quem ocupa o cargo de presidência 651 00:40:15,000 --> 00:40:19,309 não está liderando no caminho certo. 652 00:40:21,917 --> 00:40:25,125 Tem permitido certas coisas. 653 00:40:26,250 --> 00:40:28,076 E então agora, 654 00:40:28,750 --> 00:40:31,375 ele acendeu o fogo. 655 00:40:39,625 --> 00:40:42,934 RR: Adicionarei aqui algumas coisas. 656 00:40:42,958 --> 00:40:48,292 Nos últimos dois meses, temos visto e vivenciado 657 00:40:48,292 --> 00:40:52,851 todas as formas pelas quais as decisões de subinvestimento deste país, 658 00:40:52,875 --> 00:40:55,559 de atingir comunidades negras, 659 00:40:55,583 --> 00:41:00,351 têm matado negros através da COVID. 660 00:41:00,375 --> 00:41:04,184 E estando em nossa casa, 661 00:41:04,208 --> 00:41:07,018 também temos observado como a mídia nos culpou 662 00:41:07,042 --> 00:41:10,309 enquanto somos os trabalhadores essenciais em muitos lugares 663 00:41:10,333 --> 00:41:14,434 e tentamos garantir que o país continue. 664 00:41:14,458 --> 00:41:19,018 Vimos homens brancos com armas aparecendo nas capitais 665 00:41:19,042 --> 00:41:22,393 exigindo, basicamente, que negros e pardos voltem ao trabalho. 666 00:41:22,417 --> 00:41:26,349 E então vemos este vídeo de oito minutos de um policial, 667 00:41:26,958 --> 00:41:31,750 com o joelho no pescoço de alguém, depois de ver o vídeo de Ahmaud Arbery 668 00:41:31,750 --> 00:41:35,886 e escutar a história de Breonna Taylor, e nós o vemos olhando para a câmera, 669 00:41:36,500 --> 00:41:39,726 basicamente, sabendo que os EUA não iriam puni-lo. 670 00:41:39,750 --> 00:41:42,893 E o que penso é que basta, 671 00:41:42,917 --> 00:41:46,184 as pessoas não achavam que tinham um canal para esse ultraje, 672 00:41:46,208 --> 00:41:50,292 as pessoas estavam lá dentro, estavam vivenciando 673 00:41:50,292 --> 00:41:56,601 todas as formas pelas quais as estruturas também estavam conspirando para nos matar, 674 00:41:56,625 --> 00:42:00,768 que o que estamos vendo é o alinhamento de todas essas coisas, 675 00:42:00,792 --> 00:42:06,208 as pessoas estão fazendo demandas muito maiores e mais ousadas do que antes. 676 00:42:06,208 --> 00:42:09,768 Embora não tenhamos liderança no nível federal, 677 00:42:09,792 --> 00:42:11,886 também temos que reconhecer 678 00:42:15,698 --> 00:42:20,625 que nenhum partido político pode dizer que está 100% do lado certo desses problemas. 679 00:42:20,625 --> 00:42:22,976 E assim as pessoas estão se mobilizando, 680 00:42:23,000 --> 00:42:25,184 estão lutando como nunca antes, 681 00:42:25,184 --> 00:42:29,500 e elas não estão dispostas a aceitar respostas como "Basta votar" 682 00:42:29,500 --> 00:42:31,559 ou "Apenas participe do processo", 683 00:42:31,583 --> 00:42:33,836 porque reconhecemos que os negros estão votando, 684 00:42:33,836 --> 00:42:36,067 eles fizeram parte da eleição, 685 00:42:36,092 --> 00:42:37,344 e parte de garantir isso. 686 00:42:37,369 --> 00:42:41,309 E então eu acho que é por isso que esse momento parece tão diferente, 687 00:42:41,333 --> 00:42:43,726 combinado com, nos últimos sete anos, 688 00:42:43,750 --> 00:42:47,101 desde Trayvon, termos visto o crescimento de um novo movimento 689 00:42:47,125 --> 00:42:49,934 de ativistas e líderes em todo o país, 690 00:42:49,958 --> 00:42:52,684 que também estão num ponto muito diferente 691 00:42:52,708 --> 00:42:57,500 para poder mudar a situação em grande parte do que é possível. 692 00:42:59,583 --> 00:43:03,333 CA: Temos uma pergunta aqui de Genesis Be. 693 00:43:04,542 --> 00:43:06,375 Se conseguirmos trazê-la para a tela. 694 00:43:08,333 --> 00:43:13,809 "Aqui no Mississippi, a polícia é sinônimo da Klan, historicamente. 695 00:43:13,833 --> 00:43:19,583 Como expurgamos a aplicação da lei dos supremacistas brancos?" 696 00:43:26,792 --> 00:43:29,614 PAG: Acho que essa é parcialmente pra mim, 697 00:43:30,208 --> 00:43:31,917 como psicólogo do preconceito. 698 00:43:33,167 --> 00:43:35,393 Ontem mesmo, 699 00:43:35,417 --> 00:43:38,726 um oficial em Denver postou nas redes sociais 700 00:43:38,750 --> 00:43:40,934 ele e outros dois oficiais 701 00:43:40,958 --> 00:43:43,083 dizendo: "Vamos começar um tumulto". 702 00:43:44,875 --> 00:43:46,333 Ele foi demitido naquele dia. 703 00:43:47,417 --> 00:43:51,292 Me preocupo com todos os oficiais que o FBI vem, há quase meia década, 704 00:43:51,292 --> 00:43:53,309 nos avisando, 705 00:43:53,333 --> 00:43:57,042 policiais e sindicatos infiltrados por supremacistas brancos. 706 00:43:58,166 --> 00:44:01,210 E todos os oficiais que têm contas privadas nas redes sociais, 707 00:44:02,000 --> 00:44:05,101 O "Invisible Institute" expôs algumas coisas. 708 00:44:05,125 --> 00:44:08,351 Não estamos falando seriamente sobre a ameaça terrorista doméstica 709 00:44:08,375 --> 00:44:11,143 que a supremacia branca representa. 710 00:44:11,167 --> 00:44:13,303 Então a primeira coisa que temos que fazer 711 00:44:13,667 --> 00:44:15,434 é levar isso a sério. 712 00:44:15,708 --> 00:44:19,719 Temos que dizer em voz alta, e não acredito que num dia como hoje, 713 00:44:19,833 --> 00:44:22,518 ou numa semana como esta, tenho que dizer em voz alta, 714 00:44:22,542 --> 00:44:24,809 que a supremacia branca está viva e bem 715 00:44:24,833 --> 00:44:27,559 e que é uma força motriz da política americana. 716 00:44:27,583 --> 00:44:29,351 Isso não deve ser controverso. 717 00:44:29,375 --> 00:44:32,809 Eu não deveria receber mensagens de ódio na minha caixa de entrada, 718 00:44:32,833 --> 00:44:34,143 mas essa é a realidade. 719 00:44:34,167 --> 00:44:38,792 A primeira parte da solução de um problema é reconhecer que ele existe. 720 00:44:38,792 --> 00:44:41,601 Mas a segunda coisa é armar os municípios, 721 00:44:41,601 --> 00:44:43,883 os oficiais da lei, ainda mais as comunidades, 722 00:44:43,883 --> 00:44:49,184 com a capacidade de agir quando alguém viola valores. 723 00:44:49,208 --> 00:44:52,434 Agora, penso no caso na Filadélfia 724 00:44:52,458 --> 00:44:56,351 em que o encarregado Charles Ramsey 725 00:44:56,375 --> 00:44:58,726 demitiu seis policiais. 726 00:44:58,750 --> 00:45:02,393 Preocupações com preconceitos raciais e com a brutalidade policial, 727 00:45:02,417 --> 00:45:06,000 e esses seis policiais estavam de volta no mesmo trabalho em três meses. 728 00:45:06,000 --> 00:45:08,018 Agora temos um sistema de aplicação da lei 729 00:45:08,042 --> 00:45:11,351 que diz que você pode perder o emprego em uma jurisdição, 730 00:45:11,351 --> 00:45:14,583 e conseguir o mesmo emprego na polícia em outra jurisdição. 731 00:45:14,583 --> 00:45:17,226 Sem o registro nacional 732 00:45:17,250 --> 00:45:19,841 e a capacidade da polícia de tomar decisões diferentes, 733 00:45:19,841 --> 00:45:23,529 teremos esse mesmo problema não apenas no Mississippi, 734 00:45:23,667 --> 00:45:27,000 mas em Minneapolis, Louisville, Nova York e Los Angeles. 735 00:45:28,375 --> 00:45:32,059 CA: Phil, quanto do problema 736 00:45:32,083 --> 00:45:36,726 vem do fato de que os sindicatos policiais têm um enorme poder 737 00:45:36,750 --> 00:45:41,875 para proteger e às vezes restabelecer os chamados oficiais "maçãs podres"? 738 00:45:43,625 --> 00:45:45,239 PAG: Recebo muito essa pergunta, 739 00:45:45,239 --> 00:45:48,851 e sindicatos policiais são uma das maiores forças de trabalho dos EUA, 740 00:45:48,851 --> 00:45:52,399 e únicos dentro do movimento sindical. 741 00:45:52,399 --> 00:45:54,828 Sindicatos policiais e de professores são os maiores 742 00:45:54,828 --> 00:45:58,292 e não podia haver dois grupos mais diferentes de pessoas. 743 00:45:59,208 --> 00:46:05,447 Quando falo com a liderança sindical, eles querem falar com o Dr. Blackenstein, 744 00:46:05,447 --> 00:46:09,500 dizem que ninguém odeia um oficial ruim mais do que um bom oficial. 745 00:46:09,500 --> 00:46:11,934 Mas pelos contratos sindicais, as novas negociações, 746 00:46:11,958 --> 00:46:13,851 não parece que isso é verdade. 747 00:46:13,875 --> 00:46:16,851 Parece que se alguém se mete em problemas, 748 00:46:16,875 --> 00:46:20,268 o único trabalho do sindicato é garantir que qualquer oficial 749 00:46:20,292 --> 00:46:22,601 consiga manter seu emprego. 750 00:46:22,625 --> 00:46:24,351 O incentivo perverso aqui 751 00:46:24,351 --> 00:46:26,667 é que quando as pessoas concorrem à liderança, 752 00:46:26,667 --> 00:46:28,226 ninguém pode dizer: 753 00:46:28,250 --> 00:46:30,559 "Essas pessoas não deveriam estar no sindicato". 754 00:46:30,583 --> 00:46:32,143 É muito difícil fazer isso. 755 00:46:32,143 --> 00:46:35,809 O que pode dizer é: "Se essa pessoa não te protegeu o suficiente, 756 00:46:35,809 --> 00:46:37,150 vou te proteger ainda mais. 757 00:46:37,150 --> 00:46:39,601 Os extremistas? Eu protegerei até eles". 758 00:46:39,601 --> 00:46:43,231 Temos esse incentivo perverso de que a liderança sindical não representa 759 00:46:43,231 --> 00:46:47,768 os valores até dos demais membros do sindicato. 760 00:46:47,792 --> 00:46:51,351 Mas eles têm um poder de negociação massivo e exagerado. 761 00:46:51,375 --> 00:46:53,976 Então sim, se envolver 762 00:46:54,000 --> 00:46:57,601 com o adequado dimensionamento das proteções trabalhistas, 763 00:46:57,601 --> 00:46:59,542 para pessoas com trabalhos difíceis, 764 00:46:59,542 --> 00:47:03,309 mas que não deveriam ser protegidas dos valores básicos dos direitos humanos, 765 00:47:03,333 --> 00:47:06,226 da dignidade humana e segurança pública. 766 00:47:06,250 --> 00:47:07,934 Tem que fazer parte do processo. 767 00:47:07,958 --> 00:47:13,393 Quando sindicatos negociam uma proibição de dois anos para manter os registros, 768 00:47:13,417 --> 00:47:15,601 para não haver capacidade nem de rastrear 769 00:47:15,625 --> 00:47:17,684 o que está havendo no estado da Califórnia 770 00:47:17,684 --> 00:47:19,556 historicamente, a má conduta policial, 771 00:47:19,556 --> 00:47:23,449 não é do interesse da segurança pública, legitimidade pública ou da democracia. 772 00:47:24,184 --> 00:47:25,776 AR: Eu acrescentaria, Chris, 773 00:47:25,776 --> 00:47:30,348 que acho que a parte do sindicato é criticamente importante para se pensar. 774 00:47:30,792 --> 00:47:32,518 Porque, como Phil disse, 775 00:47:32,542 --> 00:47:37,184 eles são uma parte essencial do quebra-cabeça que precisamos resolver. 776 00:47:38,468 --> 00:47:41,309 É frustrante quando você olha para um lugar em Minneapolis, 777 00:47:41,333 --> 00:47:42,726 e Phil sabe melhor do que eu, 778 00:47:42,726 --> 00:47:45,833 mas quando o prefeito Jacob Frey, que está na TV o tempo todo, 779 00:47:45,833 --> 00:47:50,293 diz muitas das coisas certas que queremos que um funcionário eleito diga nessa hora, 780 00:47:50,293 --> 00:47:56,018 quando proibiu o departamento de polícia de fazer o "treinamento de guerreiros" 781 00:47:56,018 --> 00:47:57,039 que foi oferecido, 782 00:47:57,039 --> 00:48:02,006 foi a Federação de Polícia de Minneapolis, o sindicato local que o desafiou 783 00:48:02,250 --> 00:48:05,851 e enviou a polícia para o treinamento. 784 00:48:05,875 --> 00:48:09,476 E, portanto, precisamos deixar claro que precisamos ter as forças policiais 785 00:48:09,500 --> 00:48:11,518 sob controle civil. 786 00:48:11,542 --> 00:48:15,303 Eu sei que isso parece elementar, sinto que estou falando da América Latina, 787 00:48:15,667 --> 00:48:17,934 num tipo de contexto totalitário, 788 00:48:17,958 --> 00:48:21,434 mas precisamos exercer controle civil de nossa polícia 789 00:48:21,458 --> 00:48:24,518 de uma maneira que ainda não conseguimos pensar, 790 00:48:24,542 --> 00:48:27,454 e uma parte essencial disso são os sindicatos da polícia. 791 00:48:27,454 --> 00:48:29,948 E há momentos em que você pode encontrar um consenso. 792 00:48:29,948 --> 00:48:32,708 Quando levamos um dos processos relacionados à COVID 793 00:48:32,708 --> 00:48:38,601 para lidar com o surto da pandemia em uma prisão de Maryland, 794 00:48:38,625 --> 00:48:39,893 nós trabalhamos muito, 795 00:48:39,917 --> 00:48:44,018 falei ao telefone com o chefe dos sindicatos da polícia. 796 00:48:44,042 --> 00:48:50,042 Conseguimos um dos sindicatos locais para servir como autor em nosso processo, 797 00:48:50,042 --> 00:48:52,151 pois entendemos que os encarcerados, 798 00:48:52,151 --> 00:48:56,309 a quem foi negado acesso a máscaras, distanciamento social e condições, 799 00:48:56,333 --> 00:48:58,893 a quem faltam testes e EPIs, 800 00:48:58,917 --> 00:49:02,319 colocariam em perigo os guardas também. 801 00:49:02,319 --> 00:49:03,984 E eles seriam os vetores, 802 00:49:03,984 --> 00:49:06,938 transmitindo a doença para a comunidade. 803 00:49:07,162 --> 00:49:11,417 Então, encontrar maneiras de conduzir esse relacionamento. 804 00:49:12,167 --> 00:49:14,446 Mas não se enganem, ao atacar o orçamento deles, 805 00:49:14,446 --> 00:49:18,059 tirar suas munições 806 00:49:18,083 --> 00:49:21,684 e o lugar deles na mesa de orçamento, 807 00:49:21,708 --> 00:49:25,143 vamos ter uma batalha nas mãos. 808 00:49:25,167 --> 00:49:29,018 E temos que pensar também quando diminuímos os orçamentos para a polícia, 809 00:49:29,042 --> 00:49:33,329 como movimentamos pessoas nos departamentos de polícia 810 00:49:33,329 --> 00:49:35,351 para outros trabalhos significativos. 811 00:49:35,375 --> 00:49:38,434 Não podemos simplesmente jogá-los na rua e dizer: 812 00:49:38,434 --> 00:49:40,878 "Você está por sua conta, é um sem-teto, boa sorte". 813 00:49:40,878 --> 00:49:44,268 Essa não é uma maneira de lidar com a redenção. 814 00:49:44,292 --> 00:49:49,123 Temos que pensar em todas essas peças de uma maneira muito mais coesa. 815 00:49:52,083 --> 00:49:54,638 WPR: Temos outra pergunta aqui da plateia. 816 00:49:55,042 --> 00:49:56,781 De Paul Rucker: 817 00:49:57,125 --> 00:49:59,154 "O fim do verão de 1919 818 00:50:00,708 --> 00:50:02,953 foi seguido pelo massacre racial de Tulsa, 819 00:50:03,417 --> 00:50:06,393 a Lei da Imigração Johnson-Reed de 1924 820 00:50:06,417 --> 00:50:08,184 e também a ascensão da Ku Klux Klan. 821 00:50:08,208 --> 00:50:09,388 Existe uma possibilidade 822 00:50:09,388 --> 00:50:13,167 da supremacia branca ficar mais forte se não aproveitarmos esta oportunidade?" 823 00:50:13,167 --> 00:50:16,774 Rashad, acho que isso pode ser algo que seria ótimo escutar sua perspectiva, 824 00:50:16,774 --> 00:50:18,958 por atuar tão profundamente no ativismo. 825 00:50:23,167 --> 00:50:24,971 RR: Estou com problemas para ouvir. 826 00:50:25,625 --> 00:50:27,458 WPR: Sinto muito. 827 00:50:28,958 --> 00:50:30,139 RR: Não, está tudo bem. 828 00:50:30,333 --> 00:50:33,708 CA: Pode ler a pergunta na tela, Rashad? 829 00:50:34,708 --> 00:50:36,958 RR: Ouvi isso, eu ouvi você. 830 00:50:38,615 --> 00:50:41,833 WPR: Acho que talvez meu microfone esteja com alguns problemas aqui. 831 00:50:43,292 --> 00:50:45,568 "A supremacia branca pode se fortalecer 832 00:50:45,568 --> 00:50:48,083 se não aproveitarmos esta oportunidade?" 833 00:50:52,667 --> 00:50:55,393 RR: Absolutamente sim. 834 00:50:55,417 --> 00:50:58,351 Para ser claro, 835 00:50:58,375 --> 00:51:02,309 se não temos o diagnóstico correto de supremacia branca, 836 00:51:02,333 --> 00:51:05,768 se pensarmos nela apenas como "capuzes", 837 00:51:05,792 --> 00:51:10,559 apenas como pessoas 838 00:51:10,583 --> 00:51:13,809 que estão operando 839 00:51:16,083 --> 00:51:19,313 em algumas dessas redes subterrâneas, 840 00:51:19,313 --> 00:51:21,714 se pensarmos em supremacia e nacionalismo branco 841 00:51:21,714 --> 00:51:25,042 como pessoas que marcharam com tochas tiki em Charlottesville, 842 00:51:25,042 --> 00:51:27,226 então não vamos entender todas as maneiras 843 00:51:27,250 --> 00:51:31,393 em que nossos sistemas e estruturas têm supremacia branca incorporada, 844 00:51:31,417 --> 00:51:37,351 e permitir que aconteça algo como o massacre racial de Tulsa, 845 00:51:37,375 --> 00:51:39,809 ou algo como a anti-imigração, 846 00:51:39,833 --> 00:51:41,871 mas no dia a dia 847 00:51:42,125 --> 00:51:48,083 permitir atingir as comunidades negras com as práticas predatórias dos bancos. 848 00:51:48,083 --> 00:51:52,809 Atingir as comunidades negras através de práticas predatórias como a fiança. 849 00:51:52,833 --> 00:51:58,643 Todo um conjunto de sistemas que podem ser criados dia após dia. 850 00:51:58,667 --> 00:52:01,809 Vivemos em um país onde as regras 851 00:52:01,833 --> 00:52:06,851 são muitas vezes feitas de forma a criar um sistema de castas, 852 00:52:06,875 --> 00:52:10,559 um padrão diferente de uns sobre outros. 853 00:52:10,583 --> 00:52:13,851 Então, quando eu falei sobre o ponto de inflexão, 854 00:52:13,875 --> 00:52:16,434 deste momento em que algo poderia realmente avançar 855 00:52:16,458 --> 00:52:18,476 e retroceder, 856 00:52:18,500 --> 00:52:21,559 estamos vendo isso agora com este atual presidente. 857 00:52:21,583 --> 00:52:25,476 Ao examinarmos o que poderia estar acontecendo com a próxima eleição, 858 00:52:25,500 --> 00:52:28,559 temos que ser muito claros 859 00:52:28,583 --> 00:52:31,393 que Donald Trump não opera apenas por conta própria. 860 00:52:31,417 --> 00:52:35,601 É incentivado por grandes corporações que se beneficiam dele no cargo, 861 00:52:35,625 --> 00:52:39,143 e, assim, continuam a fechar os olhos para todas as coisas que ele faz. 862 00:52:39,167 --> 00:52:40,976 Podem postar Vidas Negras Importam, 863 00:52:41,000 --> 00:52:44,614 mas aparecem na Casa Branca e se envolvem com Donald Trump. 864 00:52:44,614 --> 00:52:46,306 Temos todo um conjunto de políticos 865 00:52:46,306 --> 00:52:50,101 que às vezes podem dizer que Trump falou algo errado, 866 00:52:50,125 --> 00:52:52,351 mas depois permitem, 867 00:52:52,375 --> 00:52:54,833 apoiam a plataforma dele de outras formas. 868 00:52:56,000 --> 00:52:58,518 Uma verdadeira conspiração 869 00:52:58,542 --> 00:53:02,059 para desmantelar a supremacia branca e o nacionalismo branco 870 00:53:02,083 --> 00:53:05,101 não é algo que as pessoas possam fazer nas férias. 871 00:53:05,125 --> 00:53:08,434 É um projeto de 365 dias do ano, 872 00:53:08,458 --> 00:53:13,166 constantemente trabalhando para desmontar todas as estruturas prejudicadas. 873 00:53:13,346 --> 00:53:17,180 A última coisa que vou acrescentar, alguém falou de sindicatos policiais, 874 00:53:17,180 --> 00:53:21,351 e quero apenas acrescentar que um dos problemas com eles, 875 00:53:21,375 --> 00:53:24,393 e muitos já estivemos nessa posição, eu acho, 876 00:53:24,417 --> 00:53:28,351 é que estive com sindicatos policiais em muitas ocasiões. 877 00:53:28,375 --> 00:53:32,518 Lembro-me de ir à Casa Branca durante a última administração 878 00:53:32,518 --> 00:53:36,018 e estar à mesa conversando sobre policiamento e reforma da polícia. 879 00:53:36,018 --> 00:53:41,476 E havia membros da liderança da Ordem Fraterna de Polícia 880 00:53:41,500 --> 00:53:43,476 dizendo coisas como: 881 00:53:43,500 --> 00:53:47,351 "Essa conversa de perfis raciais é nova para nós". 882 00:53:47,375 --> 00:53:49,893 Uma coisa é as pessoas não concordarem com você 883 00:53:49,917 --> 00:53:52,434 nas reformas políticas necessárias. 884 00:53:52,458 --> 00:53:57,226 Outra coisa é as pessoas dizerem que nossas demandas são muito ambiciosas. 885 00:53:57,250 --> 00:54:01,949 Outra coisa é manipular e dizer que o problema não existe. 886 00:54:02,042 --> 00:54:06,833 É com isso que estamos lidando e então temos que realmente mudar 887 00:54:06,833 --> 00:54:09,226 a forma como as pessoas veem essas instituições. 888 00:54:09,250 --> 00:54:12,934 Os políticos que dizem que estão do lado da justiça e da reforma 889 00:54:12,958 --> 00:54:15,934 não podem mais receber dinheiro de sindicatos policiais 890 00:54:15,958 --> 00:54:18,059 e da Ordem Fraterna de Polícia. 891 00:54:18,083 --> 00:54:20,393 Precisamos criar um novo padrão, 892 00:54:20,417 --> 00:54:23,643 um novo teste decisivo do que significa realmente estar conosco. 893 00:54:23,643 --> 00:54:25,625 Não podem apenas cantar nossas músicas, 894 00:54:25,625 --> 00:54:28,309 usar nossas hashtags e marchar nossas marchas, 895 00:54:28,333 --> 00:54:30,809 se estiverem do outro lado 896 00:54:30,833 --> 00:54:33,518 apoiando as estruturas que nos colocam em perigo, 897 00:54:33,542 --> 00:54:35,059 que literalmente nos matam. 898 00:54:35,083 --> 00:54:40,042 Esta é a oportunidade para aliados brancos se posicionarem mesmo de novas maneiras. 899 00:54:40,042 --> 00:54:46,625 Para fazer o tipo de aliança e de trabalho que realmente desmontem estruturas, 900 00:54:46,625 --> 00:54:48,583 não apenas ofereçam caridade. 901 00:54:49,792 --> 00:54:51,308 PAG: Tenho que me manifestar, 902 00:54:52,542 --> 00:54:54,353 então, Paul, obrigado pela pergunta. 903 00:54:54,353 --> 00:54:58,141 Estamos num momento em que as pessoas estão vendo o que se passa nas ruas, 904 00:54:58,141 --> 00:55:00,934 como se uma semana e meia atrás 905 00:55:00,958 --> 00:55:03,518 não estivéssemos no meio de uma pandemia global 906 00:55:03,542 --> 00:55:06,851 como a maior notícia acontecendo. 907 00:55:06,851 --> 00:55:09,765 Uma coisa que me preocupa e tem me preocupado desde o começo, 908 00:55:09,765 --> 00:55:12,823 o que eu tenho falado com nossos chefes é 909 00:55:12,823 --> 00:55:16,833 que devem estar fora do jogo do policiamento social de distanciamento. 910 00:55:16,833 --> 00:55:20,893 Não pode ser o único a fazer isso, pela seguinte razão: 911 00:55:20,917 --> 00:55:24,226 estamos em um momento em que criar bodes expiatórios, 912 00:55:24,250 --> 00:55:25,893 inimigos e outros 913 00:55:25,917 --> 00:55:30,184 é politicamente vantajoso para pelo menos um lado. 914 00:55:30,208 --> 00:55:33,184 E há esforços deliberados para fazer exatamente isso. 915 00:55:33,208 --> 00:55:35,518 Vimos que comunidades negras 916 00:55:35,542 --> 00:55:40,018 são duas, três, quatro vezes mais propensas a contrair esse vírus, 917 00:55:40,042 --> 00:55:43,893 o que parece a manifestação da discriminação racial, 918 00:55:43,917 --> 00:55:45,393 porque é isso mesmo. 919 00:55:45,417 --> 00:55:46,768 Mas muito em breve, 920 00:55:46,792 --> 00:55:49,726 vai parecer que os negros fizeram más escolhas 921 00:55:49,750 --> 00:55:52,309 e que eles precisam ficar longe de nós. 922 00:55:52,333 --> 00:55:54,101 E quando isso acontece, 923 00:55:54,125 --> 00:55:58,074 legisladores ficam acostumados a regular onde os negros podem estar. 924 00:55:58,074 --> 00:56:02,514 Chamávamos de "sundown towns", não sei como será com relação à COVID. 925 00:56:02,514 --> 00:56:03,896 Mas vai acontecer. 926 00:56:03,896 --> 00:56:06,509 Já estou vendo isso em comunidades como Nextdoor 927 00:56:06,509 --> 00:56:07,701 e em grupos do Facebook. 928 00:56:07,701 --> 00:56:10,173 Pessoas que não se consideram supremacistas brancas, 929 00:56:10,173 --> 00:56:13,516 mas só querem a doença longe e ela tem um rosto preto e marrom. 930 00:56:13,516 --> 00:56:17,792 Portanto, não estamos apenas lidando com um momento de tensão geracional, 931 00:56:17,792 --> 00:56:20,518 entre comunidades negras e policiais, 932 00:56:20,542 --> 00:56:23,726 mas com um momento em que as pessoas procuram bodes expiatórios, 933 00:56:23,726 --> 00:56:29,081 e a vulnerabilidade dos negros sempre foi o maior motivo 934 00:56:29,081 --> 00:56:31,125 para sermos escolhidos como bode expiatório. 935 00:56:31,125 --> 00:56:36,072 Para as pessoas preocupadas, isso não é, inevitavelmente um momento para mudança, 936 00:56:36,072 --> 00:56:38,684 reforma, esclarecimento e os melhores valores dos EUA, 937 00:56:38,684 --> 00:56:41,268 porque historicamente, estes foram os momentos 938 00:56:41,268 --> 00:56:44,643 quando a regressão à supremacia branca reinou suprema. 939 00:56:44,643 --> 00:56:47,042 Não vamos apenas olhar para todo mundo sinalizando. 940 00:56:47,042 --> 00:56:51,101 Não quero apenas ver policiais negros e brancos de joelhos, 941 00:56:51,125 --> 00:56:52,476 quero ver as políticas. 942 00:56:52,500 --> 00:56:53,873 Eu quero ver o que impedirá 943 00:56:53,873 --> 00:56:56,875 esse tipo de coisa de passar para o próximo estágio. 944 00:56:57,833 --> 00:57:02,500 CA: Rashad, quero respeitar o seu horário. 945 00:57:03,667 --> 00:57:06,768 Então, eu só quero agradecer pela sua participação na conversa. 946 00:57:06,792 --> 00:57:10,106 Se tiver algumas palavras finais que deseje compartilhar, seria ótimo, 947 00:57:10,106 --> 00:57:11,874 e se estiver bom para os outros três, 948 00:57:11,874 --> 00:57:14,746 há apenas mais algumas perguntas que eu adoraria fazer 949 00:57:14,746 --> 00:57:18,851 e continuar essa conversa só mais um pouquinho, se possível. 950 00:57:18,875 --> 00:57:20,809 Rashad, alguma palavra final? 951 00:57:20,833 --> 00:57:25,601 RR: Quero dizer que agora é hora de agir. 952 00:57:25,625 --> 00:57:28,833 E eu quero convidar as pessoas a se juntarem à Color Of Change 953 00:57:28,833 --> 00:57:31,684 para tornar a justiça real. 954 00:57:31,708 --> 00:57:34,476 Podem nos visitar na Color Of Change, 955 00:57:34,476 --> 00:57:35,479 vocês podem agir. 956 00:57:35,479 --> 00:57:37,351 Daqui a 5, 10, 15 anos, 957 00:57:37,375 --> 00:57:42,167 nós estaremos lidando com os impactos do que fizemos ou não neste momento. 958 00:57:42,167 --> 00:57:45,518 Como nos posicionamos e com que força estávamos dispostos a lutar. 959 00:57:45,542 --> 00:57:48,059 E como os outros entrevistados disseram, 960 00:57:48,083 --> 00:57:50,976 agora não é hora de reformas superficiais, 961 00:57:51,000 --> 00:57:55,934 é hora de desmontar as políticas e práticas que nos atrasaram, 962 00:57:55,958 --> 00:58:00,393 e defender soluções e novas regras que nos levarão adiante. 963 00:58:00,417 --> 00:58:03,518 E assim esperamos que vocês façam algo, 964 00:58:03,542 --> 00:58:04,809 seja conosco, 965 00:58:04,833 --> 00:58:07,143 com organizações locais da sua comunidade, 966 00:58:07,143 --> 00:58:09,033 ou outros grupos em todo o país. 967 00:58:09,033 --> 00:58:11,643 Esta é uma oportunidade para fazer mudanças, 968 00:58:11,667 --> 00:58:14,059 e acredito que podemos tornar a justiça real, 969 00:58:14,083 --> 00:58:19,458 se encontrarmos a paixão e a energia para trabalharmos juntos para alcançá-la. 970 00:58:19,458 --> 00:58:21,000 Obrigado por me receberem, 971 00:58:21,000 --> 00:58:23,434 e espero que tenhamos uma oportunidade 972 00:58:23,458 --> 00:58:28,407 para construir, não apenas on-line, mas off-line, nos próximos meses. 973 00:58:29,208 --> 00:58:30,851 CA: Muito obrigado, Rashad. 974 00:58:30,875 --> 00:58:34,559 Nós apenas vamos fazer esta última pergunta a vocês. 975 00:58:34,583 --> 00:58:37,125 Esta é de David Fenton: 976 00:58:39,208 --> 00:58:41,518 "Como o movimento pode se unir 977 00:58:41,542 --> 00:58:45,654 em torno de uma plataforma clara e simples de políticas a consagrar na legislação? 978 00:58:45,654 --> 00:58:49,289 Como tornar públicas as reclamações contra policiais, banir estrangulamentos, 979 00:58:49,289 --> 00:58:52,250 garantir painéis independentes de revisão, etc?" 980 00:58:54,708 --> 00:58:57,251 WPR: Parece um ótimo ponto para você falar, Dra. King, 981 00:58:57,251 --> 00:58:59,542 se tiver alguma opinião sobre isso. 982 00:59:02,667 --> 00:59:05,934 PAG: Eu acho que foi para você, Dra. King. 983 00:59:05,958 --> 00:59:07,208 BK: Tudo bem. 984 00:59:08,917 --> 00:59:12,901 Isso pode parecer simplista, 985 00:59:14,125 --> 00:59:17,958 mas é uma coisa da Nike: acho que temos que "Just do it", 986 00:59:17,958 --> 00:59:22,018 temos que ver nosso trabalho como interconectado. 987 00:59:22,042 --> 00:59:28,018 Acho que tem havido esforços em relação às pessoas que trabalham nesse sentido, 988 00:59:28,042 --> 00:59:29,851 mas temos que intensificar isso. 989 00:59:29,875 --> 00:59:31,688 E ao fazê-lo, 990 00:59:32,292 --> 00:59:34,684 uma das coisas que meu pai dizia, 991 00:59:34,708 --> 00:59:37,417 e sei que as pessoas às vezes se cansam de me ouvir dizer: 992 00:59:37,417 --> 00:59:39,744 "Meu pai dizia", mas eu penso, 993 00:59:39,866 --> 00:59:42,809 gostaria que o tivéssemos escutado, 994 00:59:42,809 --> 00:59:44,933 porque não estaríamos nessa plataforma agora 995 00:59:44,933 --> 00:59:47,309 tendo esse tipo de conversa. 996 00:59:47,333 --> 00:59:49,934 Mas ele deixou algo conosco, como um plano 997 00:59:49,958 --> 00:59:54,200 no livro dele "Para Onde Vamos Daqui: Caos ou Comunidade?", 998 00:59:54,200 --> 01:00:00,223 e ele disse: daqui para frente, a tarefa é organizar nossa força 999 01:00:00,958 --> 01:00:02,351 num poder convincente. 1000 01:00:02,375 --> 01:00:04,143 E isso é muito importante, 1001 01:00:04,167 --> 01:00:09,250 porque muitas vezes nos organizamos apenas em torno da paixão. 1002 01:00:10,292 --> 01:00:13,945 Mas as pessoas têm certas áreas de força, 1003 01:00:13,945 --> 01:00:15,393 vocação e talento, 1004 01:00:15,417 --> 01:00:19,351 e temos que descobrir como criar nossas coalizões 1005 01:00:19,375 --> 01:00:21,726 com base nesses pontos fortes. 1006 01:00:21,750 --> 01:00:24,809 As pessoas fazem bem coisas diferentes. 1007 01:00:24,833 --> 01:00:29,018 E assim, para se unir de maneira eficaz 1008 01:00:29,042 --> 01:00:32,726 para que eles não escapem à nossa demanda, 1009 01:00:32,750 --> 01:00:35,351 acho que é isso que vai acontecer. 1010 01:00:35,375 --> 01:00:39,101 As pessoas têm que fazer a própria avaliação pessoal 1011 01:00:39,125 --> 01:00:43,101 dentro de sua organização, e eu chamo de "análise SWOT", 1012 01:00:43,125 --> 01:00:47,226 e que precisa acontecer entre as organizações, 1013 01:00:47,250 --> 01:00:51,351 para termos certeza de que estamos nos movendo de maneira unida, 1014 01:00:51,375 --> 01:00:54,643 dos pontos fortes de cada organização, 1015 01:00:54,667 --> 01:00:58,268 para que possamos maximizar o impacto e a eficácia 1016 01:00:58,292 --> 01:01:00,059 para fazer coisas assim, 1017 01:01:00,083 --> 01:01:05,000 em termos de implementação da legislação necessária nesta hora. 1018 01:01:07,167 --> 01:01:10,542 CA: Muito obrigado. Palavras finais, Anthony, 1019 01:01:10,542 --> 01:01:11,809 e depois de você, Phil. 1020 01:01:11,833 --> 01:01:13,106 Anthony. 1021 01:01:13,750 --> 01:01:18,148 AR: Eu diria que o que me dá esperança são os jovens. 1022 01:01:18,542 --> 01:01:23,909 Temos que acreditar que, entre esses grupos de jovens, 1023 01:01:24,292 --> 01:01:25,601 vendo o que estão vendo, 1024 01:01:25,625 --> 01:01:29,393 vivendo com esse presidente, com esses instintos, 1025 01:01:29,417 --> 01:01:31,559 vendo a indiferença continuada 1026 01:01:31,583 --> 01:01:37,268 que as principais comunidades deram a questões de justiça racial, 1027 01:01:37,292 --> 01:01:39,226 ou justiça econômica, 1028 01:01:39,250 --> 01:01:45,576 temos que acreditar que o que sai dessa fogueira, 1029 01:01:46,000 --> 01:01:50,684 é algo ainda mais poderoso e forte do que já vimos antes. 1030 01:01:50,708 --> 01:01:54,101 É o que me faz passar pelos dias difíceis que estamos enfrentando agora, 1031 01:01:54,125 --> 01:01:59,643 o pensamento que há outro Dr. King entre os jovens, Dra. King. 1032 01:01:59,667 --> 01:02:01,851 E tenho que acreditar que o que estão vendo, 1033 01:02:01,875 --> 01:02:04,614 o que estão testemunhando e sua justa indignação, 1034 01:02:04,614 --> 01:02:09,643 frustração e raiva serão, milagrosamente, 1035 01:02:09,667 --> 01:02:13,059 um belo florescer de uma nova oportunidade, uma nova mudança. 1036 01:02:13,083 --> 01:02:17,143 Esta geração nos levará até lá, tenho que acreditar nisso. 1037 01:02:17,167 --> 01:02:19,601 Minha geração falhou lastimosamente. 1038 01:02:19,625 --> 01:02:22,292 Então, eu estou ansioso pelos novos. 1039 01:02:23,668 --> 01:02:24,714 CA: Obrigado, Anthony. 1040 01:02:24,714 --> 01:02:26,586 WPR: Phil. Obrigado Anthony. 1041 01:02:26,600 --> 01:02:30,726 PAG: Tem sido um privilégio estar com todos vocês. 1042 01:02:30,750 --> 01:02:32,559 Para a pergunta de David, 1043 01:02:32,583 --> 01:02:35,643 deixe-me dizer que várias organizações de direitos civis, 1044 01:02:35,667 --> 01:02:37,601 acredito que a ACLU entre elas, 1045 01:02:38,125 --> 01:02:41,643 o CPE, "Center for Policing Equity", 1046 01:02:41,667 --> 01:02:47,893 e mais centenas assinaram princípios de legislação 1047 01:02:47,917 --> 01:02:49,518 que incluíam oito pilares. 1048 01:02:49,518 --> 01:02:52,958 Liderado pela Conferência de Liderança para os Direitos Civis e Humanos. 1049 01:02:52,958 --> 01:02:55,851 Inclui uma proibição federal de estrangulamentos 1050 01:02:55,875 --> 01:03:01,542 e um registro nacional para oficiais que se envolveram em má conduta. 1051 01:03:01,542 --> 01:03:04,268 Também acho que neste momento é importante conseguirmos, 1052 01:03:04,292 --> 01:03:08,768 e temos os chefes da polícia das grandes cidades dispostos a dizer: 1053 01:03:08,792 --> 01:03:11,893 "Se emergirmos deste momento e nossa profissão não mudou, 1054 01:03:11,917 --> 01:03:14,184 então falhamos novamente". 1055 01:03:14,184 --> 01:03:16,083 Então, é um momento crucial para apoio, 1056 01:03:16,083 --> 01:03:20,851 entrem no site da LCCHR para ver os oito pilares, 1057 01:03:20,875 --> 01:03:22,858 porque não vou me lembrar de todos agora, 1058 01:03:23,042 --> 01:03:25,309 comecem a ligar para a polícia local 1059 01:03:25,333 --> 01:03:28,333 e digam: "Sim, assumam isso. Vocês devem assinar a legislação". 1060 01:03:28,333 --> 01:03:30,976 Eles deveriam ir a público divulgando tudo isso. 1061 01:03:31,000 --> 01:03:32,559 Mas eu também vou dizer isso. 1062 01:03:32,583 --> 01:03:36,893 Para um caminho a seguir nos princípios, terminarei onde comecei: 1063 01:03:36,917 --> 01:03:40,559 que isso é maior que o policiamento. 1064 01:03:40,583 --> 01:03:44,726 Estas são as dívidas não pagas devidas às comunidades negras 1065 01:03:44,750 --> 01:03:46,018 por trabalho roubado, 1066 01:03:46,042 --> 01:03:49,726 devido às comunidades nativas por terras e cultura roubadas, 1067 01:03:49,750 --> 01:03:52,708 por anos tirados e por vidas perdidas neles. 1068 01:03:52,708 --> 01:03:55,601 Isso é maior que policiamento. 1069 01:03:55,625 --> 01:03:58,268 Se não compreendermos a dimensão, 1070 01:03:58,292 --> 01:04:02,976 não há solução que seja proporcional ao momento. 1071 01:04:03,000 --> 01:04:07,714 Mas neste momento, quando vemos trilhões de dólares em incentivos, 1072 01:04:07,714 --> 01:04:09,721 principalmente para empresas, 1073 01:04:10,375 --> 01:04:13,018 é absolutamente um momento em que podemos fazer coisas 1074 01:04:13,042 --> 01:04:18,500 que normalmente as pessoas podem fingir ser grandes demais, que não conseguimos. 1075 01:04:19,333 --> 01:04:22,101 Temos literalmente todo dinheiro do mundo 1076 01:04:22,125 --> 01:04:24,018 que pode ser gasto e direcionado 1077 01:04:24,042 --> 01:04:27,143 para nos tornar a sociedade que fingimos ser, 1078 01:04:27,167 --> 01:04:29,393 antes que momentos como este aconteçam. 1079 01:04:29,417 --> 01:04:31,143 E então, o que me dá esperança 1080 01:04:31,167 --> 01:04:33,559 é que as mentiras precisam ser óbvias agora. 1081 01:04:33,583 --> 01:04:37,083 As mentiras têm que ser: foi uso razoável da força. 1082 01:04:37,083 --> 01:04:39,559 A mentira tem que ser: não temos o dinheiro. 1083 01:04:39,583 --> 01:04:43,559 A mentira tem que ser: é muito difícil, é um grande desafio. 1084 01:04:43,583 --> 01:04:47,393 Parece impossível todos os dias, exceto hoje, 1085 01:04:47,417 --> 01:04:50,434 porque a alternativa é perdermos tudo. 1086 01:04:50,458 --> 01:04:53,750 Está tudo em jogo, nossa democracia, 1087 01:04:53,750 --> 01:04:57,958 as pessoas que escolhemos e afirmamos ser está em jogo. 1088 01:04:57,958 --> 01:04:59,524 E em face disso, 1089 01:04:59,708 --> 01:05:02,184 acho que podemos fazer coisas impossíveis, 1090 01:05:02,208 --> 01:05:05,018 podemos ser poderosos. 1091 01:05:05,042 --> 01:05:07,976 Então, minha esperança para todos nós é, 1092 01:05:08,000 --> 01:05:13,018 primeiro, que acordemos amanhã com mais paz à noite do que guerra, 1093 01:05:13,042 --> 01:05:17,101 que nos apeguemos ao que é possível a partir deste momento 1094 01:05:17,125 --> 01:05:21,375 ao mesmo tempo em que nos agarramos ao tamanho da tarefa à nossa frente. 1095 01:05:21,375 --> 01:05:23,809 Eu não quero vir com meias medidas disso. 1096 01:05:23,833 --> 01:05:26,226 Não quero sair com jovens radicalizados 1097 01:05:26,250 --> 01:05:28,559 e velhos indiferentes. 1098 01:05:30,208 --> 01:05:33,583 A juventude radicalizada e pessoas da minha idade indiferentes. 1099 01:05:33,583 --> 01:05:35,139 Quero sair com um país unificado 1100 01:05:35,139 --> 01:05:37,809 que entenda que os valores que devemos são altos, 1101 01:05:37,809 --> 01:05:40,497 e nossos bolsos são suficientes para corresponder a isso. 1102 01:05:42,750 --> 01:05:43,878 CA: Uau. 1103 01:05:44,292 --> 01:05:47,208 Obrigado a cada um de vocês pela eloquência extraordinária. 1104 01:05:47,958 --> 01:05:49,792 Realmente poderoso. 1105 01:05:51,125 --> 01:05:55,625 Essa conversa, obviamente, continua, sei que tem muita gente escutando, 1106 01:05:55,625 --> 01:05:57,559 vocês têm outras perguntas, 1107 01:05:57,583 --> 01:06:01,053 acho que isso, do ponto de vista do TED, é apenas o começo da conversa. 1108 01:06:01,917 --> 01:06:05,309 Na medida em que nosso trabalho é ampliar as vozes que importam, 1109 01:06:05,333 --> 01:06:08,851 não poderíamos estar mais orgulhosos por ampliar ainda mais 1110 01:06:08,875 --> 01:06:10,226 suas vozes extraordinárias. 1111 01:06:10,250 --> 01:06:12,542 Então, obrigado por fazerem parte disso. 1112 01:06:13,833 --> 01:06:14,876 PAG: Obrigado. 1113 01:06:15,500 --> 01:06:16,627 WPR: Obrigada a todos.